Principio Di Funzionamento; Working Principles - la Minerva C/E 243 Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Principio di funzionamento

1)
Posizionare la piastra guidabistecca
(1, fig. D) in funzione dello spesso-
re che si desidera ottenere;
stringere il pomello (2, fig. D).
2)
Regolare la posizione verticale del
proteggilama (3, fig. D) in funzione
dell'altezza del pezzo che si deve
tagliare.
3)
Avviare la macchina premendo
l'apposito pulsante di avviamento.
4/1) C/E243
Posizionare a mano il prodotto sulla
tavola e premerlo contro la zona di
taglio della lama per mezzo del
pressaprodotto o spingiossi (4, fig. D).
4/2) C/E243 con carrello
Posizionare il prodotto sul carrello,
dopo aver levato lo spingiossa
4/3) C/E243 P
Posizionare il prodotto sulla parte
scorrevole del piano di lavoro e
premerlo contro la zona di taglio della
lama spingendo la spondina (5, fig. D).
In caso di spondina ruotata (piano
bloccato) per premere il prodotto
utilizzare lo spingiossi in dotazione,
che su questa versione è removibile.
Durante
la
lavorazione
è
obbligatorio l'impiego della
piastra guidabistecca (1, fig. D)
e dello spingiossi (4, fig. D).

Working principles

1)
Position the steak-guide plate
(1, fig. D) according to the thickness
that you wish to obtain; stringere il
pomello (2, fig. D).
2)
Adjust the vertical position of the
blade-protection cover (3, fig. D)
according to the height of the piece
to be cut.
3)
Start the machine by pressing the
ON push-button.
4/1) C/E243
Position the product manually on the
fixed table and press it against the
cutting area of the blade by means of
the bone-pusher or product press (4, fig.
D).
4/2) C/E243 with trolley
Remove the product press (as it is
removable) and place the product
on the trolley.
4/3) C/E243 P
Position the product on the sliding
part of the work table and press it
against the blade cutting area by
pushing the raised edge (5, fig. D).
If the edge is turned down (work
table locked), use the pusher
provided to move the product
forward.
During operation it is com-
pulsory to use the steak-
guide plate (1, fig. D) and the
bone-pusher (4, fig. D).
22
Principe de fonctionnement
1)
Régler la plaque guide-steak
(1, fig. D) en fonction de l'épaisseur
que l'on souhaite obtenir serrer le
bouton (2, fig. D).
2)
Régler la position verticale du
cache-lame (3, fig. D) en fonction
de la hauteur du morceau à couper.
3)
Mettre la machine en marche en appu-
yant sur le bouton de mise en marche.
4/1) C/E243
Placer manuellement le produit
sur la table fixe et l'appuyer contre
la zone de coupe de la lame au
moyen du presse-produit ou du
pousse-talon (4, fig. D).
4/2) C/E243 avec chariot
Enlever le pousse-talon (qui est
amovible) et positionner le produit
sur le chariot.
4/3) C/E243 P
Placer le produit sur la partie
coulissante du plan de travail, le
pousser contre la zone de coupe
de la lame en utilisant la bande
(5, fig. D). Si la bande est tournée
(plan de travail boqué) utiliser le
pousse-talon fourni avec la machine
pour pousser le produit.
L'utilisation et de la plaque gui-
de-steak
(1,
fig.
D)
est
obligatoire
pendant
les
opérations et de coupepousse
-talon (4, fig. D).
3
4
1
2
5
D
Arbeitsweise
1)
Die Steakführungsplatte (1, fig. D)
je nach der zu schneidenden Dicke
in die richtige Stellung bringen.
(2, fig. D).
2)
Die
senkrechte
Position
des
Sägeblattschutzes (3, Abb. D) in
Abhängigkeit von der Höhe des zu
sägenden Stücks einstellen.
3)
Die Maschine durch Druck auf die
Einschalttaste einschalten.
4/1) C/E243
Das Produkt von Hand in die richtige
Lage auf der festen Platte bringen
und mit dem Andrücker an die
Schneidstelle drücken (4, fig. D).
4/2) C/E243 mit Schlitten
Den
wegnehmbaren
Produktandrücker heben und das
Produkt auf den Schlitten legen.
4/3) C/E243 P
Das Produkt auf den beweglichen
Teil des Arbeitstischs legen und
mit der Rückwand (5, Abb. D)
gegen die Sägezone schieben.
Falls die Rückwand nach unten
geklappt ist (Tisch blockiert), zum
Schieben
des
Produkts
den
mitgelieferten Andrücker verwenden.
Während der Arbeit müssen der
S t e a k f ü h r u n g s p l a t t e
(1, fig. D) und die Andrücker
(4,
fig.
D)
gezwungener-
massen verwendet werden.
Principio de funcionamiento
1)
Posicionar la placa de guía bistec
(1, fig. D) en función del espesor
que se desea obtener; apretar el
pomo (2, fig. D).
2)
Regular la posición vertical del
protector de hoja (3, fig. D) en
función de la altura de la pieza que
se debe cortar.
3)
Activar la máquina presionando el
respectivo pulsador de arranque.
4/1) C/E243
Posicionar
manualmente
el
producto en la mesa y presionar
contra la zona de corte de la hoja
mediante el prensador de producto
o empujador de huesos (4, fig. D).
4/2) C/E243 con carro
Posicionar el producto en el carro
después de haber levantado el
prensador-producto (que puede ser
removido).
4/3) C/E243 P
Posicionar el producto en la parte
corrediza del plano de trabajo y
presionarlo contra la zona de corte
de la hoja empujando la barandilla
(5, fig. D). En caso de barandilla
girada (plano bloqueado), para
presionar el producto se debe
utilizar el empujador de huesos
adjunto.
Durante el trabajo es obligatorio
emplear
la
placa
de
guía bistec (1, fig. D) y el
empujador de huesos (4, fig. D).

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

C/e 243p

Table des Matières