Makita ELM4100 Manuel D'utilisation page 64

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
D
Werkstattservice, Ersatzteile und Garantie
Wartung und Reparaturen
Die Wartung und die Instandsetzung von modernen
Geräten sowie sicherheitsrelevanten Baugruppen erfordern
eine qualifizierte Fachausbildung und eine mit Spezial-
werkzeugen und Testgeräten ausgestattete Werkstatt.
Alle nicht in dieser Betriebsanleitung beschriebenen
Arbeiten müssen von einer entsprechenden Fachwerkstatt
bzw. Vertragswerkstatt ausgeführt werden.
Der Fachmann verfügt über die erforderliche Ausbildung,
Erfahrung und Ausrüstung, Ihnen die jeweils kostengün-
stigste Lösung zugänglich zu machen und hilft Ihnen mit
Rat und Tat weiter.
Bei Reparaturversuchen durch dritte bzw. nicht autorisierte
Personen erlischt der Garantieanspruch.
Zuständigkeiten
Nur bei Geräten mit Motoren der Marke Briggs&Stratton,
Honda, Tecumseh und Robin Subaru ist für den Motor bzgl.
Werkstattservice,
Ersatzteile
und
Garantie
Motorenhersteller bzw. die entsprechende Vertrags-
werkstatt zuständig. Für das Gerät (ausgenommen der
Motor) MAKITA.
Von dieser Regelung sind Stromerzeuger sowie alle
anderen Geräte, die keinen der oben aufgeführten
Motoren beinhalten, nicht betroffen. Hier liegt die
Zuständigkeit nur bei MAKITA.
Ersatzteile
Der zuverlässige Dauerbetrieb und die Sicherheit Ihres
Gerätes hängt auch von der Qualität der verwendeten
Ersatzteile ab. Nur Original-Ersatzteile verwenden.
Nur die Originalteile stammen aus der Produktion des
Gerätes und garantieren daher höchstmögliche Qualität in
Material, Maßhaltigkeit, Funktion und Sicherheit.
Original Ersatz- und Zubehörteile erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler. Er verfügt auch über die notwendigen
Ersatzteillisten, um die benötigten Ersatzteilnummern zu
ermitteln und wird laufend über Detailverbesserungen und
Neuerungen im Ersatzteilangebot informiert.
Bitte beachten Sie auch, dass bei der Verwendung von
nicht Original-Teilen eine Garantieleistung nicht möglich ist.
Garantie
MAKITA garantiert eine einwandfreie Qualität und über-
nimmt die Kosten für eine Nachbesserung durch
Auswechseln der schadhaften Teile im Falle von Material-
oder Herstellungsfehlern, die innerhalb der Garantiezeit
nach dem Verkaufstag auftreten.
Bitte beachten Sie, dass in einigen Ländern spezifische
Garantiebedingungen
gültig
sind.
Fragen
Sie
Zweifelsfall Ihren Verkäufer.
F
Service d'atelier, pièces de rechange et garantie
Maintenance et réparations
La maintenance et l'entretien d'appareils modernes et de
composants importants pour la sécurité exigent une for-
mation professionnelle ainsi qu'un atelier équipé d'outils
spéciaux et d'appareils d'essai.
Tous les travaux non décrits dans ce mode d'emploi doi-
vent être exécutés par un atelier spécialisé en conséquen-
ce ou un atelier agréé.
Le spécialiste dispose de la formation, de l'expérience et
des équipements nécessaires pour vous apporter chaque
fois la solution économique la plus avantageuse et vous
apporte une aide d'assistance en pratique et en conseil.
La garantie s'annule en cas de tentatives de réparation
effectuées par des tiers ou des personnes autorisées.
Compétences
Uniquement pour les appareils équipés de moteurs de la
marque Briggs&Stratton, Honda, Tecumseh et Robin
Subaru, le constructeur
de moteur ou l'atelier agréé est compétent pour le moteur
en ce qui concerne le service de dépannage, les pièces de
rechange et la garantie. Pour l'appareil (à l'exception du
moteur), c'est MAKITA.
Ce règlement ne concerne pas les groupes électrogè-
nes et tous les autres appareils non équipés des
moteurs indiqués cidessus. La compétence est ici uni-
quement détenue par MAKITA.
Pièces de rechange
Le fonctionnement permanent fiable et la sécurité de votre
appareil dépend aussi de la qualité des pièces de rechan-
ge utilisées.
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Seules les pièces d'origine proviennent de la chaîne de
production de l'appareil et vous assurent donc la qualité
optimale du matériau,
du respect des dimensions et du fonctionnement et une
sécurité irréprochables.
Les pièces accessoires et de rechange d'origine vous sont
proposées par votre vendeur spécialisé. Il dispose des lis-
tes de pièces de rechange nécessaires pour déterminer le
numéro de la pièce de rechange nécessaire, et vous infor-
mera à fur et à mesure des améliorations de détail et des
nouveautés dans l'offre des pièces de rechange.
Notez également qu'une garantie ne sera pas offerte en
cas d'utilisation de pièces non d'origine.
Garantie
MAKITA garantit un qualité irréprochable et supporte les
frais pour une amélioration par remplacement des pièces
défectueuses dans
le cas de défauts de matériel ou de fabrication qui se pré-
sentent dans le délai de garantie après le jour de vente.
Er ist als Verkäufer des Produktes für die Garantie verant-
wortlich.
Wir bitten um Ihr Verständnis, dass für folgende
Schadensursachen keine Garantie übernommen werden
kann:
• Nichtbeachtung der Betriebsanleitung.
• Unterlassung
von
notwendigen
Wartungs-
Reinigungsarbeiten.
• Schäden auf Grund unsachgemäßer Vergasereinstellung
• Verschleiß durch normale Abnutzung.
• Offensichtliche Überlastung durch anhaltende Über-
schreitung der Leistungsobergrenze.
• Gewaltanwendung,
unsachgemäße
Mißbrauch oder Unglücksfall.
• Überhitzungsschaden auf Grund von Verschmutzungen
am Ventilatorgehäuse.
• Eingriffe nicht sachkundiger Personen oder unsachgemä-
ße Instandsetzungsversuche.
• Verwendung ungeeigneter Ersatzteile bzw. nicht Original
MAKITA Teile, soweit schadensverursachend.
• Verwendung
ungeeigneter
oder
Betriebsstoffe.
• Schäden, die auf Einsatzbedingungen aus dem
Vermietgeschäft zurückzuführen sind.
Reinigungs-, Pflege- und Einstellarbeiten werden nicht als
Garantieleistung anerkannt. Jegliche Garantiearbeiten sind
der
von einem MAKITA Fachhändler auszuführen.
im
Veuillez noter que dans certains pays, il existe des condi-
tions de garantie spécifiques. Adressez vous, en cas de
doute, à votre vendeur. En tant que vendeur du produit, il
doit vous assurer la garantie.
• Non respect de la instructions d'emploi
• Non exécution des travaux de maintenance et répara-
tions nécessaires
• Détériorations par suite d'un réglage non conforme du
carburateur
• Usure normale
• Surcharge manifeste par dépassement permanent de la
limite supérieure de la puissance
• Forçage, traitement non conforme, emploi non autorisé
ou cas d'accidents
• Détériorations de surchauffe causées par des encrasse-
ments du carter du ventilateur.
• Interventions de personnes non compétentes ou essais
de réparations non conformes
• Utilisation de pièces de rechange non appropriées resp.
de pièces non d'origine MAKITA, dans la mesure où elles
sont sources de détériorations
• Utilisation de produits de fonctionnement inadaptés ou
superposés
• Détériorations provenant de conditions d'utilisation du
magasin de location.
Les travaux de nettoyage, d'entretien et de réglage ne sont
pas reconnus comme prestations de garantie. Tout travail
au titre de la garantie est à effectuer par le vendeur spé-
cialiste MAKITA.
GB
Service, spare parts and guarantee
Maintenance and repair
und
The maintenance and repair of modern machines, as well
as all safety devices, require qualified technical training and
a special workshop equipped with special tools and testing
devices.
All work not described in this Instruction Manual may be
done only by a properly qualified workshop or authorised
Behandlung,
service centre.
The MAKITA service centres have all the necessary equip-
ment and skilled and experienced personnel, who can work
out cost-effective solutions and advise you in all matters.
Repair attempts by third parties or unauthorized persons
will void all warranty claims.
überlagerter
Responsibility
On tools with engines by Briggs&Stratton, Honda,
Tecumseh or Robin Subaru, the engine manufacturer or
their authorised service centre is responsible for the engine
only. MAKITA is responsible for the rest of the tool (exclud-
ing the engine).
This does not apply to electrical generators and all
other tools or equipment not containing engines of the
above brands.
Only MAKITA is responsible for these tools and equip-
ment.
Spare parts
Reliable long-term operation, as well as the safety of your
machine, depend among other things on the quality of the
spare parts used.
Use only original MAKITA parts.
Only original spare parts and accessories guarantee the
highest quality in material, dimensions, function and safety.
Original spare parts and accessories can be obtained from
your local dealer. He will also have the spare part lists to
determine the required spare part numbers, and will be
constantly informed about the latest improvements and
spare part innovations.
Please note that the use of non-original parts renders the
warranty void.
Guarantee
MAKITA guarantees the highest quality and will therefore
reimburse all costs for repair by replacement of damaged
parts resulting from material or production faults occurring
within the guarantee period after purchase. Please note
that in some countries particular guarantee conditions may
exist. If you have any questions, please contact your sales-
I
Assistenza tecnica d'officina, parti di ricambio e garan-
zia
Manutenzione e riparazioni
La manutenzione e la riparazione di apparecchi moderni e
di aggregati costruttivi di fondamentale importanza per la
sicurezza richiedono una formazione specialistica, oltre ad
utensili particolari e dispositivi di controllo specifici.
Tutti gli interventi non riportati nelle presenti istruzioni d'uso
devono essere eseguiti da un'officina specializzata o da
un'officina autorizzata.
Il tecnico specializzato è stato addestrato in modo appro-
priato e dispone di esperienza ed attrezzatura necessarie
per potervi offrire buone soluzioni a prezzi economici. Lo
stesso tecnico potrà esservi anche di aiuto con buoni con-
sigli.
Il diritto alla rivendicazione della garanzia decade in caso di
tentativi di riparazione eseguiti da terzi o da persone non
autorizzate.
Competenze
Solo per apparecchi di marca Briggs&Stratton, Honda,
Tecumseh e Robin Subaru, le prestazioni di officina, i pezzi
di ricambio e la garanzia sono di competenza del produt-
tore del motore o della relativa officina autorizzata. Per l'ap-
parecchio è responsabile MAKITA (motore escluso).
Non sono interessati da tale regolamentazione genera-
tori di corrente e tutti gli altri apparecchi che non
assemblano nessuno dei motori sopra indicati. In tal
caso la responsabilità è unicamente di competenza
della MAKITA.
Pezzi di ricambio
Il funzionamento continuativo affidabile e la sicurezza del
vostro apparecchio dipendono anche dalla qualità dei
pezzi di ricambio impiegati. Impiegate esclusivamente
pezzi di ricambio originali.
Solo i pezzi di ricambio vengono prodotti dal fabbricante
stesso dell'apparecchio e garantiscono la miglior possibile
qualità di materiale, l'esattezza dimensionale ed il perfetto
funzionamento e sicurezza.
Potrete rifornirvi di pezzi di ricambio ed accessori originali
presso il vostro negoziante specializzato. Questi dispone
pure delle necessarie liste dei pezzi di ricambio, dalle quali
si ricavano i numeri dei pezzi di ricambio. Egli viene tenuto
sempre al corrente dei miglioramenti e di tutte le novità nel-
l'ambito dell'offerta di pezzi di ricambio.
Va inoltre ricordato che se si utilizzano componenti non ori-
ginali decade la garanzia.
Garanzia
La MAKITA garantisce una qualità ineccepibile e si assume
i costi per interventi di ripasso con sostituzione di pezzi
difettosi nel caso di difetti di materiale o di produzione con-
statati entro il periodo di garanzia dalla data di acquisto. Vi
man, who is responsible for the guarantee of the product.
Please note that we cannot accept any responsibility for
damage caused by:
• Disregard of the instruction manual.
• Non-performance of the required maintenance and
cleaning.
• Incorrect carburetor adjustment.
• Normal wear and tear.
• Obvious overloading due to permanent exceeding of the
upper performance limits.
• Use of force, improper use, misuse or accidents.
• Damage from overheating due to dirt on the fan housing.
• Work on the machine by unskilled persons or inappropri-
ate repairs.
• Use of unsuitable spare parts or parts which are not orig-
inal MAKITA parts, insofar as they have caused the dam-
age.
• Use of unsuitable or old oil.
• Damage related to conditions arising from lease or rent
contracts.
Cleaning, servicing and adjustment work is not covered by
the guarantee. All repairs covered by the guarantee must
be performed by a MAKITA service centre.
preghiamo di tener conto del fatto che in alcuni paesi vigo-
no speciali condizioni di garanzia. Per chiarimenti in merito
rivolgetevi al vostro rivenditore. Nella sua qualità di rivendi-
tore del prodotto egli si assume la garanzia per il prodotto
stesso.
Vi preghiamo di voler comprendere che in seguito alle
seguenti cause di danni non può venir assunta nessuna
garanzia:
• Non vengono rispettate le istruzioni d'impiego.
• Vengono trascurati i necessari interventi di manutenzione
e pulizia.
• Danni insorti in seguito ad una regolazione del carburato-
re non effettuata a regola d'arte.
• Logorio dovuto a normale usura.
• Chiaro caso di sovraccarico con permanente violazione
del limite superiore di capacità di prestazione.
• Uso di violenza, maneggiamento non a regola d'arte, uso
improprio e accidente.
• Danni derivanti da surriscaldamento in seguito a deposi-
to di sporco sulla scatola del ventilatore.
• Interventi di persone non appositamente addestrate o
riparazioni non eseguite a regola d'arte.
• Impiego di pezzi di ricambio non appropriati o pezzi di
ricambio non originali MAKITA, quando tali pezzi provo-
cano danni.
• Impiego di combustibili impropri o deteriorati da giacen-
za prolungata.
• Danni che si ricollegano alle condizioni di impiego dal
contratto di noleggio.
Gli interventi di pulizia, cura e regolazioni non vengono
considerati quali lavori da eseguire nell'ambito dei diritti di
garanzia. Ogni intervento di garanzia deve venir fatto da un
negoziante specializzato approvato dalla MAKITA.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Elm4600Elm4601

Table des Matières