Bosch GLI 18V-4000 C Professional Notice Originale
Lampe sans-fil conçue pour l'éclairage mobile, localisé et limité dans le temps de zones bien délimitées à l'intérieur de locaux et pas pour l'éclairage complet de toute une pièce
Sommaire des Matières pour Bosch GLI 18V-4000 C Professional
Page 1
GLI 18V-4000 C Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 632 (2020.12) AS / 162 1 609 92A 632 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
Verwenden Sie den Akku nur in Produkten des Her- ist, bevor Sie die Akku-Leuchte wieder einschalten. stellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Überlas- Verwenden Sie nur original Bosch-Zubehör. tung geschützt. Die Lichtquelle kann nicht ersetzt werden. Wenn die Schützen Sie den Akku vor Hitze, z.
Page 6
Stellen Sie sicher, dass die Akku-Leuchte nicht unbe- Bosch-App „Bosch Toolbox“ zu bedienen. absichtigt und/oder unerlaubt per Bluetooth bedient wird. Vergeben Sie eine PIN mit der Bosch-Applikation. Abgebildete Komponenten Die Akku-Leuchte ist mit einer Funkschnittstelle aus- Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht gestattet.
Page 7
Schraubendreher entgegen den Uhrzeigersinn und nehmen anschließend den Batteriefachdeckel ab. Ent- 3 x drücken Akku-Leuchte einschalten, volle Hel- fernen Sie die Folie vom Knopfzellenkontakt und verschlie- ligkeit (3. Stufe) ßen Sie den Batteriefachdeckel wieder. Bosch Power Tools 1 609 92A 632 | (18.12.2020)
Page 8
Akku-Ladezustandsanzeige (Akku-Leuchte) Um die Akku-Leuchte via Bluetooth® steuern zu können, be- Bei eingeschalteter Akku-Leuchte zeigen die fünf LEDs der nötigen Sie die Bosch-App „Bosch Toolbox“. Laden Sie die Akku-Ladezustandsanzeige (6) den Ladezustand des Akkus App über einen entsprechenden App-Store (Apple App (8) an.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 tric shock, fire and/or serious injury. E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Save all warnings and instructions for future reference. stellen oder Reparaturen anmelden. Please read and observe all safety and general instruc-...
Page 10
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such attention. Liquid ejected from the battery may cause ir- marks by Robert Bosch Power Tools GmbH is under li- ritation or burns. cense.
Page 11
Bluetooth® Bluetooth® 4.2 not suitable for general room lighting. (Low Energy) Bluetooth® enables the cordless worklight to be operated us- Signal range ing the "Bosch Toolbox" app. Frequency range used 2402–2480 Product Features Output power < 2 The numbering of the product features refers to the diagram A) At maximum brightness incl.
Page 12
LEDs Capacity Fastening to the Tripod 5× continuous green light 80−100 % You can use the tripod mount (9) to screw the cordless worklight onto a tripod. 4× continuous green light 60−80 % 1 609 92A 632 | (18.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 13
– Personalisation spare parts at: www.bosch-pt.com – Status check, output of warning messages The Bosch product use advice team will be happy to help you – General information and settings with any questions about our products and their accessor- – Management ies.
For preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is re- N’utilisez que des accessoires Bosch d’origine. quired. La source d’éclairage ne peut pas être remplacée. Dispatch battery packs only when the housing is undam- Quand la source d’éclairage est défectueuse, il faut rem-...
Page 15
2 Avant d’allumer la lampe sans-fil à partir de l’applica- heures, provoquer des brûlures graves et même entraîner tion mobile Bosch, assurez-vous d’une part que toutes la mort. les consignes de sécurité sont respectées et d’autre part à...
Page 16
/ III de locaux et pas pour l’éclairage complet de toute une pièce. Transmission de données Il est possible via Bluetooth® de commander la lampe sans-fil à partir de l’application « Bosch Toolbox ». Bluetooth® Bluetooth® 4.2 (Low Energy) Éléments constitutifs Portée du signal...
Page 17
Dès que la température de fonctionnement maximale admis- biles (par ex. smartphone, tablette) eux aussi dotés d’une in- sible est dépassée, la lampe sans-fil s’éteint. Laissez refroi- terface Bluetooth®. dir la lampe sans-fil et remettez-la en marche. Bosch Power Tools 1 609 92A 632 | (18.12.2020)
Page 18
Défaut – Causes et remèdes France Cause Remède Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Aucune connexion Bluetooth® ne peut être établie avec moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de la lampe sans-fil.
Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’ac- lámpara ACCU. cu de manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’em- Utilice solamente accesorios originales de Bosch. ballage. Veuillez également respecter les réglementations La fuente de luz no se puede sustituir. Si la fuente de supplémentaires éventuellement en vigueur.
Page 20
Proteja la batería del calor excesivo, además forma involuntaria y/o indebidamente a través de de, p. ej., una exposición prolongada al sol, Bluetooth. Asigne un PIN a la aplicación de Bosch. la suciedad, el fuego, el agua o la humedad. Existe riesgo de explosión y cortocircuito.
Page 21
En caso de una desconexión automática de la lámpara ACCU, no mantenga accionado el interruptor de cone- xión/desconexión. El acumulador podría dañarse. Ase- gúrese de que el acumulador esté cargado y que la lámpa- Bosch Power Tools 1 609 92A 632 | (18.12.2020)
Page 22
Para poder controlar la lámpara ACCU vía Bluetooth®, nece- el estado de carga del acumulador (8). sita la aplicación Bosch (App) "Bosch Toolbox". Descargue la App a través de un correspondiente App-Store (Apple App Indicador del estado de carga del acumulador Store, Google Play Store).
Page 23
– Administración se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Instrucciones para la operación mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Poco antes de que la lámpara ACCU se apague debido a un accesorios.
Proteger a bateria contra calor, p. ex. antes de voltar a ligar a lanterna sem fio. também contra uma permanente radiação Utilize apenas acessórios Bosch originais. solar, fogo, sujidade, água e humidade. Há A fonte de luz não pode ser substituída. Se a fonte de risco de explosão ou de um curto-circuito.
Page 25
Antes de ligar a lanterna sem fio através da aplicação pode causar queimaduras químicas internas graves num Bosch certifique-se de que existe contacto visual com espaço de 2 horas e causar a morte. a lanterna sem fio e que tomou todas as medidas de segurança.
Page 26
A reprodução das cores dos objetos iluminados pode não corresponder à cor real. Colocar a bateria (ver figura A) Insira a bateria (8) carregada no respetivo encaixe (14), até encaixar de forma audível. 1 609 92A 632 | (18.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 27
(6) indicam o nível de carga da Para poder comandar a lanterna sem fio via Bluetooth® bateria (8). necessita da aplicação "Bosch Toolbox". Descarregue a Indicador do nível de carga da bateria aplicação através de uma App-Store correspondente Os LEDs verdes do indicador do nível de carga da bateria...
Page 28
Desenhos explodidos e informações acerca das peças sobressalentes também em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer 1 609 92A 632 | (18.12.2020) Bosch Power Tools...
Utilizzare la batteria solo per prodotti del produttore. batteria sia carica e che la torcia stessa si sia raffreddata. Soltanto in questo modo la batteria verrà protetta da peri- Utilizzare esclusivamente accessori originali Bosch. colosi sovraccarichi. La sorgente luminosa non può essere sostituita. Se la Proteggere la batteria dal calore, ad esem- sorgente luminosa si guasta, è...
Page 30
Prima di accendere la torcia a batteria mediante l’ap- (13) Dissipatore di calore plicazione Bosch, accertarsi che la torcia stessa si tro- (14) Attacco della batteria vi nel proprio campo visivo e di aver adottato tutte le a) L’accessorio illustrato oppure descritto non è...
Page 31
Rimuovere la pellicola dal contatto della pila a tà attenuata (2° livello) bottone e richiudere nuovamente il coperchio vano batteria. Premere 3 volte Accensione torcia a batteria, piena lu- minosità (3° livello) Bosch Power Tools 1 609 92A 632 | (18.12.2020)
Page 32
(6) il livello di carica della bat- Per comandare la torcia a batteria tramite Bluetooth®, è ne- teria (8). cessaria l’app «Bosch Toolbox». L’applicazione è scaricabile dagli App Store (Apple App Store o Google Play Store). Indicatore del livello di carica della batteria Selezionare quindi nell’app l’opzione «My Tools».
Veiligheidsaanwijzingen voor acculampen Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in- alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
Page 34
Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit woordmerk/ Door spitse voorwerpen, zoals bijv. spijkers of schroe- deze beeldtekens door Robert Bosch Power Tools GmbH vendraaiers, of door krachtinwerking van buitenaf gebeurt onder licentie.
Page 35
Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Zorg er vóór het inschakelen van de acculamp via de Bosch-app voor dat u de acculamp kunt zien en dat alle Technische gegevens veiligheidsmaatregelen getroffen zijn. Vermijd ophoping van stof op de werkplek. Stof kan...
Page 36
LED's Capaciteit Op het statief bevestigen Permanent licht 5× groen 80−100 % Met de statiefopname (9) kunt u de acculamp op een statief schroeven. Permanent licht 4× groen 60−80 % 1 609 92A 632 | (18.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 37
Om de acculamp via Bluetooth® te kunnen regelen, heeft u het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór de Bosch-app „Bosch Toolbox“ nodig. Download de app via het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elek- een hiervoor bedoelde app-store (Apple App Store, Google trische gereedschap.
Bij de verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expedi- Brug kun originalt Bosch-tilbehør. tiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpak- Lyskilden kan ikke udskiftes. Hvis lyskilden er defekt, king en markering in acht genomen worden.
Page 39
Bluetooth SIG, Inc. Enhver (1) Lampe (LED) brug af disse mærker/symboler, som Robert Bosch Po- wer Tools GmbH foretager, sker per licens. (2) Støttefod Sørg for, at akku-lampen ikke betjenes utilsigtet og/ (3) Sikkerhedsbøjle...
Page 40
Fjern isolationsfolien mellem knapcellebatteriet (12) og trin) knapcelleforbindelsen i forbindelse med første ibrugtagning. Tryk 4 x Slukke akku-lampe Når akku-lampen har været tændt i ca. 5 minutter, slukkes den straks ved næste tryk. 1 609 92A 632 | (18.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 41
Dansk | 41 Temperaturafhængig overbelastningsbeskyttelse Hvis du vil kunne styre akku-lampen via Bluetooth®, skal du bruge Bosch-appen "Bosch Toolbox". Download appen via Overskrides den tilladte driftstemperatur, slukkes akku-lam- den relevante app-store (Apple App Store eller Google Play pen. Lad akku-lampen køle af, og tænd den derefter igen.
Läs och beakta alla säkerhetsanvisningar och anvisningar 2750 Ballerup som är bifogade till batteriet eller elverktyget med vilket På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- batteriet levererades. ler oprettes en reparations ordre. Hantera den sladdlösa lampan försiktigt. Den sladdlösa Tlf.
Page 43
SIG, Inc. Alla användning av detta varumärke/logotyp från Robert Bosch Power Tools GmbH sker under licens. Undvik kontakt med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola med vatten. Om vätska kommer i kontakt med Se till att den sladdlösa lampan inte manövreras...
Page 44
Knappcellsbatteri är inte lämplig för allmän belysning i ett rum. CR 2032 Bluetooth® gör det möjligt att manövrera den sladdlösa Skyddsklass / III lampan med hjälp av Bosch-appen ”Bosch Toolbox”. Dataöverföring Illustrerade komponenter Bluetooth® Bluetooth® 4.2 (Low Energy) Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av Signalräckvidd...
Page 45
Låt den sladdlösa lampan svalna och slå För att kunna manövrera den sladdlösa lampan via sedan på den igen. Bluetooth® behöver du Bosch-appen ”Bosch Toolbox”. Batteriets laddningsnivå (sladdlös lampa) Ladda ner appen via din app-store (Apple App Store, Google När den sladdlösa lampan är på...
Page 46
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det – Statuskontroll, utgående varningsmeddelanden 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. – Allmän information och inställningar Svenska – Hantering Bosch Service Center Arbetsanvisningar Telegrafvej 3 2750 Ballerup Strax innan den sladdlösa lampan stängs av på grund av tomt Danmark batteri blinkar den tre gånger och lyser med reducerad...
Bruk bare originalt tilbehør fra Bosch. Knappcellebatterier må ikke svelges. Svelging av et Lyskilden kan ikke skiftes. Hvis lyskilden er defekt, må knappcellebatteri kan føre til alvorlige innvendige hele den batteridrevne lampen skiftes.
Page 48
(9) Stativfeste Før du slår på den batteridrevne lampen ved bruk av (10) Utløsingsknapp for batteri Bosch-appen må du forsikre deg om at du kan se (11) Deksel for batterirom lampen og har iverksatt alle sikkerhetsforanstaltninger.
Page 49
Li-Ion-batteriet har "Electronic Cell Protection (ECP)" som batteriets ladenivå. Av sikkerhetsgrunner er det bare mulig å beskytter mot dyputladning. Hvis batteriet blir utladet, få vist ladenivået når den batteridrevne lampen er slått av. Bosch Power Tools 1 609 92A 632 | (18.12.2020)
Page 50
For å kunne styre den batteridrevne lampen via Bluetooth® trenger du Bosch-appen Bosch Toolbox. Last ned appen fra Rengjør glasset til den batteridrevne lampen bare med en appbutikken (Apple App Store, Google Play Store).
Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de tynyt, ennen kuin sytytät akkuvalaisimen uudelleen. åpne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger Käytä vain alkuperäisiä Bosch-tarvikkeita. seg i emballasjen. Ta også hensyn til videreførende nasjonale Polttimoa ei voi vaihtaa. Jos polttimo on viallinen, koko forskrifter.
Page 52
Bluetooth®-tuotenimi sekä vastaavat kuvamerkit (logot) Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan säh- ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja Bluetooth SIG, Inc. kötyökalun kuvaan. -yhtiön omaisuutta. Robert Bosch Power Tools GmbH (1) Valo (LED) käyttää näitä tuotenimiä/kuvamerkkejä aina lisenssillä. 1 609 92A 632 | (18.12.2020)
Page 54
Jos haluat ohjata akkuvalaisinta Bluetooth®-yhteydellä, tar- Akun lataustilan näyttö (akkuvalaisin) vitset Boschin "Bosch Toolbox" -sovelluksen. Lataa sovellus käyttämästäsi sovelluskaupasta (Apple App Store, Google Kun akkuvalaisin on päälle kytkettynä, viidellä LED-valolla to- Play Store).
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot Υποδείξεις ασφαλείας ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- Υποδείξεις ασφαλείας για φακούς μπαταρίας vikkeita koskeviin kysymyksiin. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και...
Page 56
κρυώσει, προτού χρησιμοποιήσετε ξανά τον φακό μπαταρίας. Ένα βραχυκύκλωμα των επαφών της μπαταρίας. μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή φωτιά. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα Bosch. Μην ανοίγετε την μπαταρία. Υπάρχει κίνδυνος Η φωτεινή πηγή δεν μπορεί να αντικατασταθεί. Εάν η βραχυκυκλώματος.
Page 57
Bosch. Η λειτουργία Bluetooth® καθιστά δυνατό το χειρισμό του Ο φακός μπαταρίας είναι εξοπλισμένος με μια φακού μπαταρίας με τη βοήθεια της εφαρμογής (App) Bosch ασύρματη θέση διεπαφής. Οι τοπικοί περιορισμοί «Bosch Toolbox». λειτουργίας, π.χ. σε αεροπλάνα ή νοσοκομεία πρέπει...
Page 58
Για να μπορεί να ανιχνευτεί ο φακός μπαταρίας επίσης και Βεβαιωθείτε, ότι ο φακός μπαταρίας δεν μπορεί να λυθεί και/ή χωρίς τοποθετημένη μπαταρία (8) από την κινητή τελική να πέσει κάτω. συσκευή, είναι εξοπλισμένος με μια μπαταρία τύπου κουμπιού. 1 609 92A 632 | (18.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 59
φόρτισης της μπαταρίας δείχνουν την κατάσταση φόρτισης της Για τη δυνατότητα ελέγχου του φακού μπαταρίας μέσω μπαταρίας. Για λόγους ασφαλείας η εξακρίβωση της Bluetooth®, χρειάζεστε την εφαρμογή (App) Bosch «Bosch κατάστασης φόρτισης είναι δυνατή μόνο σε περίπτωση Toolbox». Κατεβάστε την εφαρμογή (App) μέσω ενός...
Page 60
(βλέπε «Μεταφορά», Σελίδα 60). συναρμολόγησης και πληροφορίες για τα ανταλλακτικα θα βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. 1 609 92A 632 | (18.12.2020)
önce akünün dolu olduğundan akülü fenerin yutulması 2 saat içinde iç tahrişlere ve ölüme neden soğuduğundan emin olun. olabilir. Sadece orijinal Bosch aksesuar kullanın. ışık kaynağı değiştirilemez. Işık kaynağı arıza yaptığında Düğme pilin çocukların eline geçmemesi akülü fener komple değiştirilmelidir.
Page 62
62 | Türkçe işaretin Robert Bosch Power Tools GmbH firması Şekli gösterilen elemanlar tarafından her türlü kullanımı lisanslıdır. Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki Akülü fenerin istenmeden ve/veya izin verilmeden elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır. Bluetooth üzerinden kumanda edilmediğinden emin (1) Fener (LED) olun.
Page 63
Aküyü (8) çıkarmak için boşa alma tuşuna (10) basın ve aküyü çekerek akülü fenerden çıkarın. Bunu yaparken güç kullanmayın. İmha konusundaki talimatlara uyun. Bosch Power Tools 1 609 92A 632 | (18.12.2020)
Page 64
Hasara neden olmamak için akülü fenerin cam diskini sadece aktarımına olanak sağlar (örneğin Smartphone, Tablet). kuru, yumuşak bir bezle temizleyin. Deterjan veya çözücü Akülü feneri Bluetooth® ile kontrol edebilmek için Bosch madde kullanmayın. uygulaması "Bosch Toolbox“"a ihtiyacınız vardır. Bu Düğme pil tamamen boşalmış ise yeni bir düğme pil ile uygulamayı...
Page 65
Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
Elektrolit może doprowadzić do podraż- narzędzia, z którym akumulator został dostarczony i do- nienia skóry lub oparzeń. kładnie ich przestrzegać. 1 609 92A 632 | (18.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 67
Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie wykorzystanie tych Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spi- znaków przez firmę Robert Bosch Power Tools GmbH od- bywa się zgodnie z umową licencyjną. naczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodo-...
Page 68
Bateria okrągła oświetlanie pomieszczeń. CR 2032 Funkcja Bluetooth® umożliwia obsługę lampy akumulatoro- Klasa ochrony / III wej za pomocą aplikacji „Bosch Toolbox”. Transmisja danych Przedstawione graficznie komponenty Bluetooth® Bluetooth® 4.2 Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odno- (Low Energy) si się...
Page 69
Światło ciągłe, 5 zielonych diod LED 80−100 % Światło ciągłe, 4 zielone diody LED 60−80 % Światło ciągłe, 3 zielone diody LED 40−60 % Światło ciągłe, 2 zielone diody LED 20−40 % Bosch Power Tools 1 609 92A 632 | (18.12.2020)
Page 70
Wskazówki dotyczące pracy Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie Na krótko przed tym, zanim lampa akumulatorowa wyłączy na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch się z powodu rozładowanego akumulatora, zamiga trzykrot- oraz ich osprzętem. nie i przełączy się na niższy stopień jasności.
Než akumulátorovou svítilnu znovu zapnete, zajistěte, aby uwagę ewentualne inne przepisy prawa krajowego. byl nabitý akumulátor a akumulátorová svítilna vychladla. Používejte pouze originální příslušenství Bosch. Utylizacja odpadów Zdroj světla nelze vyměnit. Je-li zdroj světla vadný, je Lampy akumulatorowe, akumulatory, osprzęt i třeba vyměnit celou akumulátorovou svítilnu.
Page 72
Bluetooth SIG, Inc. Na jakékoli používání této šroubováky, nebo působením vnější síly může dojít ochranné známky/těchto grafických označení společností Robert Bosch Power Tools GmbH se vztahuje k poškození akumulátoru. Uvnitř může dojít ke zkratu a akumulátor může začít hořet, může z něj unikat kouř, licence.
Page 73
Přenos dat a časově omezené osvětlení ve vnitřních venkovních Bluetooth® Bluetooth® 4.2 prostorech a není vhodná pro běžné osvětlení místnosti. (Low Energy) Bluetooth® umožňuje ovládat akumulátorovou svítilnu pomocí aplikace „Bosch Toolbox“. Dosah signálu Používané frekvenční pásmo 2 402–2 480 Zobrazené součásti Výstupní výkon < 2 Číslování...
Page 74
(např. chytrý telefon, tablet). Ukazatel stavu nabití akumulátoru (akumulátorová Abyste mohli akumulátorovou svítilnu ovládat přes svítilna) Bluetooth®, potřebujete aplikaci „Bosch Toolbox“. Aplikaci si Když je akumulátorová svítilna zapnutá, indikuje pět LED stáhněte v příslušném obchodě s aplikacemi (Apple App ukazatele stavu nabití akumulátoru (6) stav nabití...
Page 75
K Vápence 1621/16 jasem. 692 01 Mikulov Závady – příčiny a odstranění Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Příčina Odstranění stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 S akumulátorovou svítilnou nelze navázat spojení přes Fax: +420 519 305705 Bluetooth®.
žením. svietidlo vychladlo. Chráňte akumulátor pred teplom, napr. aj Používajte len originálne príslušenstvo Bosch. pred trvalým slnečným žiarením, pred oh- Svetelný zdroj sa nedá vymeniť. Keď je svetelný zdroj ňom, špinou, vodou a vlhkosťou. Hrozí nebez- chybný, musí...
Page 77
Bluetooth SIG, Inc. Akékoľvek použitie vhodné na všeobecné osvetlenie priestoru. tohto slovného označenia/obrazovej značky spoločnos- Bluetooth® umožňuje obsluhovať akumulátorové svietidlo ťou Robert Bosch Power Tools GmbH je realizované na pomocou aplikácie "Bosch Toolbox". základe licencie. Zabezpečte, aby sa akumulátorové svietidlo neúmy- Vyobrazené...
Page 78
Ak bolo akumulátorové svietidlo zapnuté cca 5 minút, ďalším stlačením sa okamžite vypne. Používajte len nabíjačky uvedené v technických úda- joch. Len tieto nabíjačky sú prispôsobené na lítium-ió- nový akumulátor používaný pri vašom elektrickom náradí. 1 609 92A 632 | (18.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 79
Ukazovateľ stavu nabitia akumulátora (akumulátorové svietidlo) Aby ste akumulátorové svietidlo mohli ovládať technológiou Bluetooth®, potrebujete aplikáciu Bosch Toolbox. Stiahnite Na zapnutom akumulátorovom svietidle päť zelených LED si aplikáciu v príslušnom obchode aplikácií (Apple App ukazovateľa stavu nabitia akumulátora (6) zobrazuje stav na- Store, Obchod Google Play).
štítku výrobku. Biztonsági előírások akkumulátoros lámpák Slovakia számára Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte- alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 tést és előírást. A biztonsági előírások és uta- Fax: +421 2 48 703 801 sítások betartásának elmulasztása áramütés-...
Page 81
Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei és tulajdonai. A het. szóvédjegynek/a képjelnek a Robert Bosch Power Tools Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort bár- GmbH által történő valamennyi alkalmazása a megfelelő mely fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, licencia alatt áll.
Page 82
Az akkumulátoros lámpa változó helyeken belső helyiségek- Érintésvédelmi osztály / III ben térben és időben korlátozott világításra szolgál és egy helyiség általános megvilágítására nem használható. Adatátvitel A Bluetooth® segítségével az akkumulátoros lámpa a „Bosch Bluetooth® Bluetooth® 4.2 Toolbox“ Bosch-appal is kezelhető. (Low Energy) A jel hatótávolsága Az ábrázolásra kerülő...
Page 83
Gondoskodjon arról, hogy az ak- sági meggondolásokból csak kikapcsolt akkumulátoros lám- kumulátor meg legyen töltve és az akkumulátoros lámpa pa mellett lehet lekérdezni. le legyen hűlve, mielőtt az akkumulátoros lámpát ismét bekapcsolná. Bosch Power Tools 1 609 92A 632 | (18.12.2020)
Page 84
(például okostelefon, tablet). Az akkumulátoros lámpa Bluetooth ® segítségével történő ve- Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden zérléséhez a „Bosch Toolbox“ Bosch-appra van szükség. munka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) Töltse le egy megfelelő App-Store-ból (Apple App Store, megkezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz Google Play Store) az appot.
és egyéb információk a következő címen találhatók: Kérjük vegye figyelembe a Szállítás fejezetben található tájé- www.bosch-pt.com koztatót (lásd „Szállítás”, Oldal 85). A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
Page 86
прежде чем опять включать аккумуляторный фонарь. Тип и периодичность технического обслуживания Используйте только оригинальные принадлежно- – Рекомендуется очистить инструмент от пыли после сти фирмы Bosch. каждого использования. Источник света замене не подлежит. При неисправ- Хранение ности источника света нужно менять весь аккумуля- –...
Page 87
знак (логотип) являются зарегистрированным товар- ным знаком и собственностью Bluetooth SIG, Inc. Не вскрывайте аккумулятор. При этом возникает Компания Robert Bosch Power Tools GmbH использует опасность короткого замыкания. этот словесный товарный знак/логотип по лицензии. Используйте аккумуляторную батарею только в из- Убедитесь...
Page 88
годен для постоянного освещения помещений. Миниатюрный элемент пи- В Bluetooth® позволяет управлять аккумуляторным фона- тания Тип CR 2032 рем при помощи приложения Bosch «Bosch Toolbox». Класс защиты / III Передача данных Изображенные составные части Bluetooth® Bluetooth ® 4.2 Нумерация представленных компонентов выполнена по...
Page 90
Техобслуживание и сервис Bluetooth® (напр., смартфоны, планшеты). Чтобы управлять аккумуляторным фонарем по Техобслуживание и очистка Bluetooth®, требуется приложение (App) Bosch «Bosch До начала работ по техобслуживанию, смене Toolbox». Загрузите приложение из соответствующего магазина (Apple App Store, Магазина Google Play). инструмента и т. д., а также при транспортировке и...
жденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упа- знову вмикати акумуляторний ліхтар. куйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не переме- Використовуйте лише оригінальне приладдя Bosch. щалась внутри упаковки. Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнительные национальные предписа- Джерело світла заміні не підлягає. Якщо джерело...
Page 92
знаки (логотипи) є зареєстрованими товарними можуть спричинити перемикання контактів. знаками і власністю Bluetooth SIG, Inc. Компанія Коротке замикання між контактами акумуляторної Robert Bosch Power Tools GmbH використовує ці батареї може спричиняти опіки або пожежу. словесні/графічні товарні знаки за ліцензією. Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує...
Page 93
місці і часі переносного освітлення в приміщеннях, він Рекомендовані зарядні GAL 18... непридатний для загального освітлення приміщень. пристрої GAX 18... GAL 36... Bluetooth® дозволяє керувати акумуляторним ліхтарем за допомогою додатка Bosch «Bosch Toolbox». Мініатюрний елемент В живлення Тип CR 2032 Зображені компоненти Клас захисту...
Page 94
батарею з акумуляторного ліхтаря. Не застосовуйте при цьому силу. Натисніть кнопку індикатора зарядженості акумуляторної батареї або , щоб відобразити ступінь зарядженості. Зважайте на вказівки щодо видалення. Це можна зробити і тоді, коли акумуляторна батарея витягнута з електроінструмента. 1 609 92A 632 | (18.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 95
термінали, які мають інтерфейс Bluetooth® (напр., смартфони, планшети). Технічне обслуговування і очищення Щоб керувати акумуляторним ліхтарем через Bluetooth® необхідно мати додаток (App) Bosch «Bosch Toolbox». Перед усіма маніпуляціями з електроінструментом Завантажте додаток у відповідному магазині (Apple App (напр., технічним обслуговуванням, заміною...
Лише для країн ЄС: Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com акумуляторні ліхтарі, що вийшли із вживання, та Команда співробітників Bosch з надання консультацій відповідно до європейської директиви 2006/66/ЄС...
Page 97
зарядталғанын және аккумуляторлық фонарь – жауын –шашын кезінде сыртта пайдаланбаңыз суығанын қамтамасыз етіңіз. – корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз Тек түпнұсқа Bosch керек-жарақтарын пайдаланыңыз. Шекті күй белгілері – тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы Жарықтық көзін алмастыру мүмкін емес. Егер...
Page 98
қызып кетуі мүмкін. (логотиптер) Bluetooth SIG, Inc компаниясының тіркелген сауда белгілері және жеке меншігі болып Пайдаланылмайтын аккумуляторды түйіспелерді табылады. Осы сөз/сурет белгісінің Robert Bosch тұйықтауы мүмкін қыстырғыштардан, Power Tools GmbH тарапынан әр қолданылуы тиындардан, кілттерден, шегелерден, винттерден лицензия бойынша жүзеге асады.
Page 99
Аккумуляторлық шам ішкі үй-жайларды тасымалы түрде құрылғылар GAX 18... кеңістігі мен уақыты шектеулі жарықтандыруға арналған, GAL 36... бөлмені жалпы жарықтандыру үшін арналмаған. Bluetooth® аккумулятор шамы "Bosch Toolbox" Bosch Түймелі элемент В бағдарламасы көмегімен басқаруға көмектеседі. Түрі CR 2032 Қорғаныс класы...
Page 100
кіші батареяны алып жаңасын салыңыз. Шешкен кезде 4 x басыңыз Аккумулятор шамын өшіру батарея ұстағышы зақымдалмауына көз жеткізіңіз. Егер аккумуляторлық шам шамамен 5 минутқа қосылған болса, келесі басқан кезде ол бірден өшеді. 1 609 92A 632 | (18.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 101
Аккумуляторлық фонарь аккумулятор босағаннан өшуі туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша алдында ол үшін рет жыпылықтап кемейген жарықтықпен қолжетімді: www.bosch-pt.com жанады. Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және Ақаулар – Себептері және шешімдері олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Себебі...
Instrucţiuni de siguranţă Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті Instrucţiuni de siguranţă pentru lămpi cu ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан acumulator ала аласыз Citiţi toate indicaţiile şi instrucţiunile de Қызмет көрсету орталықтарының басқа да...
Page 103
în mod involuntar şi/sau nepermis prin intermediul mici, care ar putea provoca şuntarea contactelor. Un Bluetooth. Alocă un cod PIN cu ajutorul aplicaţiei Bosch. scurtcircuit între contactele acumulatorului poate duce la Lampa cu acumulator este dotată cu o interfaţă radio.
Page 104
CR 2032 adecvată pentru iluminatul interior general. Clasa de protecţie / III Bluetooth® permite utilizarea lămpii cu acumulator prin Transmiterea datelor intermediul aplicaţiei „Bosch Toolbox“. Bluetooth® Bluetooth® 4.2 Componentele ilustrate (Low Energy) Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa Raza de acoperire a sculei electrice de pe pagina grafică.
Page 105
Aprindere intermitentă o dată cu 0−5 % Fixează bine lampa cu acumulator pe stativ. Asigură-te ca iluminare de culoare verde lampa cu acumulator nu se poate desprinde şi/sau nu poate cădea. Asigură-te că stativul este stabil. Bosch Power Tools 1 609 92A 632 | (18.12.2020)
Page 106
Întreţinere şi curăţare Pentru a putea comanda lampa cu acumulator prin Bluetooth®, ai nevoie de aplicaţia Bosch „Bosch Toolbox“. Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei electrice Descarcă aplicaţia dintr-un App-Store corespunzător (Apple (de ex. întreţinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât App Store, Google Play Store).
şi informaţii privind piesele de Transportul (vezi „Transportul“, Pagina 107). schimb, poţi de asemenea să accesezi: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Български accesoriile acestora.
Page 108
единение. Последствията от късото съединение могат нование и на графичните елементи от фирма Robert да бъдат изгаряния или пожар. Bosch Power Tools GmbH става по лиценз. Не отваряйте акумулаторната батерия. Съществува Уверете се, че акумулаторната лампа не се използ- опасност от възникване на късо съединение.
Page 109
ветяване на стаи и помещения. Бутонна батерия Bluetooth® позволява акумулаторната лампа да се използ- тип CR 2032 ва с помощта на приложението на Bosch „Bosch Toolbox“. Клас на защита / III Изобразени елементи Пренасяне на данни Номерирането на елементите на електроинструмента се...
Page 110
. Това е възможно съ- що и при извадена акумулаторна батерия. Ако след натискане на бутона за индикация не свети нито един светодиод, акумулаторната батерия е повредена и трябва да бъде заменена. 1 609 92A 632 | (18.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 111
За да можете да управлявате акумулаторната лампа с по- Поддържане и сервиз мощта на Bluetooth®, трябва да инсталирате приложение- то на Bosch "Bosch Toolbox". Заредете приложението Поддържане и почистване през съответния магазин (Apple App Store, Google Play Преди да извършвате каквито и да е дейности по...
Моля, спазвайте указанията в раздела Транспортиране www.bosch-pt.com (вж. „Транспортиране“, Страница 112). Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- дукти и техните аксесоари. Моля, при въпроси и при поръчване на резервни части...
Page 113
Не ја отворајте батеријата. Постои опасност од случајно и/или неовластено управувано преку краток спој. Bluetooth. Внесете PIN со Bosch-Апликацијата. Користете ја батеријата само во производи од Батериската светилка е опремена со безжичен производителот. Само на тој начин батеријата ќе се...
Page 114
отстранете ги копчестата батерија и батеријата. (11) Капак на преградата за батерии Пред вклучување на батериската светилка со (12) Копчеста батерија помош на Bosch-апликацијата бидете сигурни, дека има визуелен контакт до батериската светилка и (13) Разладно тело дека се запазени сите безбедносни мерки.
Page 115
По автоматското исклучување на батериската светилки на приказот за наполнетоста на батеријата (6) ја светилка не притискајте на прекинувачот за покажуваат состојбата на наполнетост на батеријата (8). вклучување/исклучување. Батеријата може да се Bosch Power Tools 1 609 92A 632 | (18.12.2020)
Page 116
интерфејс (на пр. паметен телефон, таблет). За да можете да ја користите батериската светилка преку Пред било каква интервенција на електричниот Bluetooth®, потребна ви е Bosch-апликацијата „Bosch алат (на пр. одржување, замена на алат итн.) како и 1 609 92A 632 | (18.12.2020)
Ве молиме внимавајте на напомените во делот Транспорт на: www.bosch-pt.com (види „Транспорт“, Страница 117). Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. За сите прашања и нарачки на резервни делови, Ве...
Page 118
Bluetooth SIG, Inc. Za svaku upotrebu ovog naziva/ Baterija može da se ošteti oštrim predmetima, kao zaštitnog znaka Robert Bosch Power Tools GmbH npr. ekserima ili odvijačima zavrtnjeva ili usled poseduje licencu. dejstva neke spoljne sile. Može da dođe do internog Uverite se da se baterijskom lampom ne rukuje preko kratkog spoja i akumulatorska baterija može da izgori,...
Page 119
Dugmasta baterija prostorija. CR 2032 Bluetooth® omogućava baterijskoj lampi da radi pomoću Klasa zaštite / III Bosch-ove aplikacije „Bosch Toolbox“. Prenos podataka Prikazane komponente Bluetooth® Bluetooth® 4.2 (Low Energy) Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
Page 120
Sigurnosne stege (3) štite lampu (1) od oštećenja ukoliko nesmotreno oborite baterijsku lampu. Pričvršćivanje na stativ Pomoću prijemnice za stativ (9) možete da zavrnete LED indikatori Kapacitet baterijsku lampu na stativ. Trajno svetlo 5× zeleno 80−100 % 1 609 92A 632 | (18.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 121
Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih – Provera statusa, pružanje upozorenja delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com – Opšte informacije i podešavanja Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, – Upravljanje ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
Pojavi se lahko kratek stik, zaradi katerega lahko akumulatorska baterija zgori, se osmodi, pregreje ali Preberite in upoštevajte vsa varnostna opozorila in eksplodira. navodila, ki so priložena akumulatorski bateriji oz. električnemu orodju s priloženo akumulatorsko baterijo. 1 609 92A 632 | (18.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 123
Bluetooth SIG, Inc. Vsaka uporaba te besedne znamke/slikovnih oznak Komponente na sliki podjetja Robert Bosch Power Tools GmbH poteka v Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša skladu z licenco. na prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
Page 124
Akumulatorsko baterijo (8) odstranite tako, da pritisnete Uporabno frekvenčno 2402–2480 gumb za sprostitev (10) in akumulatorsko baterijo izvlečete območje iz akumulatorske svetilke. Pri tem ne uporabljajte sile. Upoštevajte navodila za odstranjevanje. 1 609 92A 632 | (18.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 125
(akumulatorska lučka) Za upravljanje akumulatorske lučke prek funkcije Bluetooth® Če je akumulatorska lučka vklopljena, pet LED-diod prikaza potrebujete Boschevo aplikacijo „Bosch Toolbox“. Aplikacijo stanja (6) prikazuje stanje napolnjenosti akumulatorske prenesite iz ustrezne spletne trgovine z aplikacijami baterije (8).
Page 126
10-mestno številko na tipski ploščici izdelka. Napake – vzroki in ukrepi Slovensko Vzrok Ukrepi Robert Bosch d.o.o. Z akumulatorsko lučko ni mogoče vzpostaviti povezave Verovškova 55a Bluetooth®. 1000 Ljubljana Tel.: +00 803931 Akumulatorska lučka ne...
Zaštitite aku-bateriju od vrućine, npr. Koristite samo originalan Bosch pribor. također od stalnog sunčevog zračenja, Izvor svjetlosti ne može se zamijeniti. Ako je izvor vatre, prljavštine, vode i vlage. Postoji svjetlosti neispravan, treba zamijeniti cijelu opasnost od eksplozije i kratkog spoja.
Page 128
Slovni znak Bluetooth® kao i grafički simbol (logotipovi) Bluetooth® omogućuje rad s akumulatorskom svjetiljkom su registrirane trgovačke marke i vlasništvo Bluetooth pomoću Bosch aplikacije „Bosch Toolbox“. SIG, Inc. Tvrtka Robert Bosch Power Tools GmbH ima Prikazani dijelovi alata licenciju za svako korištenje ovog slovnog znaka/ grafičkog simbola.
Page 129
Samo su ovi punjači prilagođeni litij‑ionskoj 4 x pritisnuti Isključivanje akumulatorske svjetiljke aku-bateriji koja se koristi u vašem električnom alatu. Ako je akumulatorska svjetiljka bila uključena oko 5 minuta, sljedećim pritiskom će se odmah isključiti. Bosch Power Tools 1 609 92A 632 | (18.12.2020)
Page 130
(npr. pametni telefon, tablet). Pokazivač stanja napunjenosti aku-baterije Kako biste mogli upravljati akumulatorskom svjetiljkom (akumulatorska svjetiljka) putem Bluetooth®, potrebna vam je Bosch aplikacija „Bosch Toolbox“. Aplikaciju preuzmite u odgovarajućoj trgovini Kada je uključena akumulatorska svjetiljka, pet LED (Apple App Store, Google Play Store).
Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Eesti Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Ohutusnõuded U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
Page 132
Sõnamärk Bluetooth® ja kujutismärgid (logod) on Juhusliku kokkupuute korral loputage veega. Kui registreeritud kaubamärgid, mille omanik on Bluetooth vedelik satub silma, pöörduge ka arsti poole. SIG, Inc. Robert Bosch Power Tools GmbH kasutab seda Väljavoolav akuvedelik võib põhjustada nahaärritusi või sõnamärki/neid kujutismärke litsentsi alusel. põletusi.
Page 133
Kaitseklass / III tavaliseks ruumi valgustamiseks. Andmete ülekandmine Bluetooth® võimaldab akulampi käsitseda Boschi rakenduse „Bosch Toolbox“ kaudu. Bluetooth® Bluetooth® 4.2 (Low Energy) Kujutatud komponendid Signaali ulatus Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel Kasutatav sagedusala 2402–2480...
Page 134
Temperatuurist sõltuv ülekoormuskaitse Et akuvalgustit Bluetooth® -i kaudu juhtida, vajate Boschi rakendust „Bosch Toolbox“. Laadige rakendus vastavast Lubatud töötemperatuuri ületamisel lülitub akuvalgusti välja. rakenduste poest (Apple App Store, Google Play Store) alla. Laske akuvalgustil jahtuda ja lülitage akuvalgusti uuesti sisse.
Page 135
Järgige punktis Transport toodud juhiseid (vaadake Kahjustuste vältimiseks puhastage akuvalgusti klaasi ainult „Transport“, Lehekülg 135). kuiva pehme riidelapiga. Ärge kasutage puhastusvahendeid ega lahusteid. Kui nööppatarei on täielikult tühjenenud, vahetage see uue vastu. Bosch Power Tools 1 609 92A 632 | (18.12.2020)
Tikai tā akumulators tiek pasargāts no bīstamām akumulators ir uzlādēts un ka lampa ir atdzisusi. pārslodzēm. Lietojiet vienīgi oriģinālos Bosch piederumus. Sargājiet akumulatoru no karstuma, Gaismas avotu nevar nomainīt. Ja gaismas avots ir piemēram, no ilgstošas atrašanās saules bojāts, nepieciešams nomainīt visu akumulatora...
Page 137
Vārdiskā zīme Bluetooth®, kā arī grafiskais attēlojums (logotips) ir uzņēmuma Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta Akumulatora apgaismošanas lampa ir paredzēta portatīva, preču zīme un īpašums. Uzņēmums Robert Bosch Power telpā un laikā ierobežota apgaismojuma nodrošināšanai Tools GmbH šo vārdisko zīmi/grafisko attēlojumu lieto iekštelpās, taču tā...
Page 138
Pārliecinieties, ka akumulatora lampa nevar atbrīvoties un/ Lai mobilā gala ierīce varētu uztvert akumulatora lampu arī vai nokrist. bez ievietota akumulatora (8), tā ir aprīkota ar pogas tipa Raugieties, lai statīvs būtu stabili novietots. elementu. 1 609 92A 632 | (18.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 139
Lai akumulatora apgaismošanas lampu varētu vadīt caur ir izslēgta. interfeisu Bluetooth®, Jums ir nepieciešama Bosch lietotne Lai nolasītu akumulatora uzlādes pakāpi, nospiediet „Bosch Toolbox“. Lejupielādējiet lietotni no attiecīgā akumulatora uzlādes pakāpes nolasīšanas taustiņu programmu veikala (Apple App Store, Google Play Store).
Page 140
Kopsalikuma attēlus un informāciju par norādījumus (skatīt „Transportēšana“, Lappuse 140). rezerves daļām Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, noteikti paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz...
įkrautas, o akumuliatorinis prožektorius Akumuliatoriui įkrauti naudokite tik gamintojo nuro- atvėsęs. dytą kroviklį. Naudojant kitokio tipo akumuliatoriams Naudokite tik originalią Bosch papildomą įrangą. skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus. Šviesos šaltinio pakeisti negalima. Jei šviesos šaltinis Tabletės formos elementų niekada neprarykite. Prari- yra pažeistas, reikia pakeisti visą...
Page 142
Bluetooth® žodinis prekės ženklas, o taip pat vaizdinis mui. prekės ženklas (logotipas), yra registruoti prekių ženklai Naudojantis Bluetooth®, akumuliatorinį prožektorių galima ir „Bluetooth SIG, Inc.“ nuosavybė. „Robert Bosch Power valdyti Bosch programėle „Bosch Toolbox“. Tools GmbH“ šiuos žodinį ir vaizdinį prekės ženklus nau- doja pagal licenciją.
Page 143
Jei akumuliatorinis prožektorius buvo įjungtas apie 5 minu- Nuoroda: akumuliatorius pristatomas iš dalies įkrautas. Kad tes, dar kartą paspaudus mygtuką, jis iškart išjungiamas. akumuliatorius veiktų visa galia, prieš pirmąjį naudojimą aku- muliatorių kroviklyje visiškai įkraukite. Bosch Power Tools 1 609 92A 632 | (18.12.2020)
Page 144
(pvz., išmaniuosius telefonus, planšetes). Akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatorius (akumuliatorinis prožektorius) Norint valdyti akumuliatorinį prožektorių Bluetooth® ryšiu, reikia Bosch programos „Bosch Toolbox“. Iš atitinkamos Esant įjungtam akumuliatoriniam prožektoriui, penki žali „App-Store“ programų parduotuvės („Apple App Store“, akumuliatoriaus įkrovos būklės indikatoriai (6) rodo „Google Play Store“) parsisiųskite programą.
Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch-pt.com 안전 수칙 Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. 충전 랜턴 관련 안전 수칙 Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį...
Page 146
오. 유체가 눈에 닿았을 경우 바로 의사와 상담하 십시오. 배터리에서 나오는 유체는 피부에 자극 블루투스 ® 워드마크와 그림(로고)은 Bluetooth 을 주거나 화상을 입힐 수 있습니다. SIG, Inc.의 등록상표입니다. Robert Bosch Power Tools GmbH는 허가를 받아 이를 사용하고 못이나 스크류 드라이버 같은 뾰족한 물체 또는 있습니다.
Page 147
충전 랜턴은 휴대용으로 점등하기 위한 용도로 개발 블루투스 ® 블루투스 ® 4.2 되었으며, 일반 공간 조명에는 적합하지 않습니다. (Low Energy) 블루투스 ®가 작동되면, 보쉬 앱 “Bosch 신호 도달 범위 Toolbox”를 이용하여 조작할 수 있습니다. 사용된 주파수 범위 2 402–2 480 제품의 주요 명칭...
Page 148
충전 랜턴 전원 켜기, 최대 밝기 리 시 배터리 홀더가 손상되지 않도록 유의하십시 (3단계) 오. 동전형 배터리의 플러스극이 위쪽을 향하도록 하십시오. 4회 누름 충전 랜턴 전원 끄기 배터리 케이스 덮개를 다시 체결하십시오. 1 609 92A 632 | (18.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 149
전송합니다(예: 스마트폰, 태블릿). 환 등)을 하거나 전동공구를 운반하거나 보관할 Bluetooth ®를 통해 충전 랜턴을 제어하려면, 보쉬 경우 배터리를 전동공구에서 빼십시오. 실수로 앱 “Bosch Toolbox”가 있어야 합니다. 해당 앱 전원 스위치가 작동하게 되면 상해를 입을 위험 스토어(Apple App Store, Google Play Store)를 이 있습니다.
Page 150
150 | 한국어 2012/19/EU 및 유럽 가이드라인 2006/66/EC에 따라 분리 수거하여 환경 규정에 맞춰 재활용해야 합니다. 충전용 배터리/배터리: 리튬이온: 운반 단락에 나와 있는 지침을 참고하십시오. (참조 „운반“, 페이지 149). 1 609 92A 632 | (18.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 151
.تشغيل المصباح المزود بمركم احرص عند تغيير البطاريات على أن يتم ذلك المصباح للسخونة أثناء التشغيل وقد تتسبب في .قد يتشكل خطر االنفجار .بطريقة فنية سليمة .حدوث حروق في حالة احتباس الحرارة Bosch Power Tools 1 609 92A 632 | (18.12.2020)
Page 152
المصباح العامل بمركم مخصص إلضاءة النطاقات أي استخدام السم الماركة/شعارها من Inc. الداخلية، عن طريق إضاءة متحركة ولفترة زمنية Robert Bosch Power Tools GmbH قبل شركة ومسافة محدودة، وهو غير مناسب لالستخدامات .يتم من خالل ترخيص .العامة في إضاءة الغرف...
Page 153
الجوال )على سبيل المثال النصب ضع المصباح العامل بمركم على أرضية ثابتة .ومستوية. احرص على ثبات المصباح من على حماية المصباح يعمل قوس التأمين األضرار في حالة انقالب المصباح العامل بمركم بشكل .غير مقصود Bosch Power Tools 1 609 92A 632 | (18.12.2020)
إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا .وملحقاتها يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات .قطع غيار المغرب Robert Bosch Morocco SARL ، شارع المالزم محمد محرود Bosch Power Tools 1 609 92A 632 | (18.12.2020)
Page 156
این نور می تواند برای چشم .نگاه نکنید .پزشک مراجعه کنید .های شما مضر باشد سر .سر چراغ قوه را در حین کار آن نپوشانید چراغ هنگام کار داغ می شود و می تواند در 1 609 92A 632 | (18.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 157
می باشند. هر Bluetooth SIG, Inc متعلق به ،گونه استفاده از این عالئم نامی/نشانهها چراغ شارژی مخصوص روشنایی داخلی، قابل حرکت و Robert Bosch Power Tools توسط شرکت با محدودیت زمانی و مکانی است و برای روشنایی .تحت لیسانس انجام میشوند GmbH .عمومی...
Page 158
قرار دهید تا جایی که به طور محسوس باتری .( بیابید iTunes .جا بیفتد بر پا کردن چراغ شارژی را روی سطح ثابت و صاف قرار دهید. از .ایمن بودن وضعیت اطمینان حاصل کنید 1 609 92A 632 | (18.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 159
جهت کنترل چراغ شارژی از طریق را وضعیت شارژ باتری ها وضعیت شارژ باتری .نیاز دارید Bosch-App "Bosch Toolbox" اپلیکیشن .نشان می دهند App- این اپلیکیشن ها را از محل های مربوطه در Store (Apple App Store, Google Play Store) نشانگر...
Page 160
گروه مشاوره به مشتریان سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می .دهند برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا رقمی کاال را مطابق برچسب روی ابزار شماره فنی .برقی اطالع دهید 1 609 92A 632 | (18.12.2020) Bosch Power Tools...
Page 161
à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse in- ternet suivante : es Por la presente, Robert Bosch Power Tools GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico GLI 18V-4000 C es con- forme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la direc- ción Internet siguiente:...
Page 162
Prin prezenta, Robert Bosch Power Tools GmbH declară că tipul de echipamente radio GLI 18V-4000 C este în confor- mitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: bg С настоящото Robert Bosch Power Tools GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение GLI 18V-4000 C е в...