Electrolux EW9W1166RA Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EW9W1166RA:

Publicité

Liens rapides

EW9W1166RA
FR
Lavante-séchante
Notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EW9W1166RA

  • Page 1 EW9W1166RA Lavante-séchante Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    19. VALEURS DE CONSOMMATION..............55 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 4 Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité • enfants, nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance. 1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Page 5 FRANÇAIS L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une • évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles. La pression de l'eau en service au niveau du point • d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Les assouplissants ou autres produits similaires • doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. Retirez des vêtements tous les objets pouvant • provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes.
  • Page 7 FRANÇAIS 2.4 Utilisation tambour en place et éviter tout dégât interne. • Soyez toujours vigilants lorsque vous AVERTISSEMENT! déplacez l'appareil car il est lourd. Risque de blessure, de choc Utilisez toujours des gants de sécurité électrique, d'incendie, de et des chaussures fermées. brûlures ou de dommage •...
  • Page 8 à des conditions physiques le moteur et le tambour, pompes, extrêmes dans les appareils amortisseurs et ressorts, tambour de électroménagers, telles que la lavage, support de tambour et température, les vibrations, l’humidité, roulements à billes correspondants, ou sont conçues pour signaler des éléments chauffants, dont...
  • Page 9: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil 13 14 Plan de travail Fentes d’aération Distributeur de produit de lavage Tuyau de vidange de l’eau Filtre(s) à air Vanne d'arrivée d'eau Bandeau de commande Câble d’alimentation Poignée d'ouverture du hublot Boulons de transport Plaque signalétique Support du tuyau...
  • Page 10: Installation

    Niveau de protection contre l'infiltration de parti‐ IPX4 cules solides et d'humidité assuré par le couver‐ cle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité Eau froide Arrivée d'eau Pression de l'arrivée Minimum...
  • Page 11 FRANÇAIS 7. Retirez la protection en polystyrène en bas de l'appareil. 3. Retirez le film interne. 8. Remettez l'appareil en position verticale. 4. Ouvrez le hublot et retirez la cale en polystyrène du joint du hublot, ainsi que tous les articles présents dans le tambour.
  • Page 12 11. Retirez les entretoises en plastique. Nous vous recommandons 12. Placez les caches en plastique, de conserver l'emballage et fournis dans le sachet du manuel les boulons de transport en d'utilisation, dans les trous. vue d'un éventuel déplacement de l'appareil.
  • Page 13 FRANÇAIS 45º 45º 20º 20º L'appareil doit être de niveau et stable. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas en Une mise de niveau correcte position verticale. évite les vibrations, le bruit ou des déplacements de 3. Si nécessaire, desserrez la bague de l'appareil au cours de son serrage pour bien le positionner.
  • Page 14 La partie rouge dans la fenêtre « A » témoigne de ce dysfonctionnement. Dans ce cas, fermez le robinet d'arrivée Vérifiez que l'extrémité du d'eau et contactez le service après-vente tuyau de vidange n'est pas agréé pour faire remplacer le tuyau.
  • Page 15: Accessoires

    Le fabricant décline toute responsabilité attache. en cas de dommage ou blessure résultant du non-respect des consignes de sécurité mentionnées ci-dessus. 6. ACCESSOIRES 6.1 Disponible sur www.electrolux.com/shop ou chez un revendeur agréé Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
  • Page 16: Bandeau De Commande

    Si vous installez l'appareil sur un socle ELECTROLUX peuvent qui n’est pas un accessoire fourni par répondre aux normes de ELECTROLUX, stabilisez l'appareil à sécurité de l'appareil. Si les l'aide des plaques de fixation. pièces ne sont pas agréées, Lisez attentivement la notice fournie toute réclamation sera...
  • Page 17 FRANÇAIS 7.2 Affichage Voyant de poids du linge. Le voyant clignote pendant le calcul de la charge de lingeSensiCare (voir le paragraphe « détection de la charge »). Voyant de charge maximale. Il clignote lorsque la charge de linge dépasse la charge maximale prévue pour le programme sélection‐ né.
  • Page 18: Manettes Et Touches

    Voyant de phase de séchage. Voyant de nettoyage des filtres à air. Indicateur Prêt à repasser. Indicateur Prêt à ranger Indicateur Séchage +. Indicateur de température. Le voyant apparaît lorsque vous sé‐ lectionnez un lavage à froid. Indicateur de vitesse d’essorage.
  • Page 19 FRANÇAIS automatiquement une température par Le hublot reste verrouillé. Le tambour défaut. tourne régulièrement pour éviter que le linge ne se froisse. Vous devez Appuyez à plusieurs reprises sur cette vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le touche jusqu'à ce que la température hublot.
  • Page 20 8.6 Départ Différé En appuyant sur une touche, les mouvements anti-froissage s'arrêtent et Cette option vous permet de différer le le hublot se déverrouille. départ du programme à un moment qui vous convient mieux. 8.9 Minuterie Appuyez à plusieurs reprises sur la Appuyez sur cette touche pour touche pour sélectionner le délai...
  • Page 21: Programmes

    FRANÇAIS 8.12 Départ/Pause pause ou interrompre un programme en cours. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour démarrer l'appareil, le mettre en 9. PROGRAMMES 9.1 Tableau des programmes Programme Vitesse d'esso‐ Char‐ Description du programme Température par rage de réfé‐ défaut rence maxi‐...
  • Page 22 Programme Vitesse d'esso‐ Char‐ Description du programme Température par rage de réfé‐ défaut rence maxi‐ Plage de tempé‐ Plage de vites‐ male rature ses d'essorage Programme spécial pour les articles 1000 tr/min en soie et en textiles synthétiques 1000 tr/min - 0.5 kg...
  • Page 23 • Linge non adapté au sèche-linge. • Articles portant une étiquette « Sé‐ chage à sec uniquement ». ELECTROLUX parfum. En utilisant ce parfum doux spécial, vos vête‐ ments auront l'odeur du linge fraîche‐ ment lavé : versez une bouteille à do‐...
  • Page 24 Programme Vitesse d'esso‐ Char‐ Description du programme Température par rage de réfé‐ défaut rence maxi‐ Plage de tempé‐ Plage de vites‐ male rature ses d'essorage Pour rincer et essorer le linge. Tous 1600 tr/min textiles, excepté la laine et les tissus Rinçage...
  • Page 25 FRANÇAIS Compatibilité des options de programme Options ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Essorage ■ ■ ■ ■ ■ ■ Arrêt cuve plei‐ ■ ■ ■ Extra silencieux ■ Sans essorage ■ ■ ■ ■ ■ ■ Rinçage Plus ■...
  • Page 26 Options ■ ■ Niveau séchage 1) Si vous sélectionnez l’option Sans essorage, l’appareil vidange simplement l’eau. 2) Cette option n'est pas disponible avec des températures de lavage inférieures à 40 °C. 3) Si vous sélectionnez la durée la plus courte, nous vous recommandons de réduire la charge de linge.
  • Page 27 FRANÇAIS 9.2 Woolmark Apparel Care - aux instructions mentionnées par le fabricant de ce lave-linge. Consultez Bleu l'étiquette d'entretien du vêtement pour plus d'instructions sur le séchage et le lavage. M1230 • Le cycle de séchage de la laine de cet appareil a été...
  • Page 28 Niveau de séchage Type de textile Charge Soie jusqu’à 0,5 kg (vêtements en soie et arti‐ cles très délicats) Coton et lin jusqu’à 6 kg Prêt à repasser (draps, nappes, chemises, Pour les vêtements à repasser etc.) 9.4 Séchage programmé...
  • Page 29: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 10. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 3. Versez 2 litres d'eau dans le Durant l'installation ou avant compartiment à lessive indiqué par la première utilisation, vous constaterez peut-être la Cela active le système de vidange. présence d'un peu d'eau 4. Versez une petite quantité de produit dans l'appareil.
  • Page 30: Utilisation Quotidienne

    • Appuyez simultanément sur les touches Température et Options trois supplémentaire. s'affiche. fois pour supprimer les rinçages • Appuyez simultanément sur les supplémentaires. L'affichage indique touches Température et Options deux fois pour ajouter deux rinçages uniquement supplémentaires.
  • Page 31 FRANÇAIS Si vous mettez un poids de Si vous modifiez le linge supérieur à la charge programme de lavage après maximale dans le tambour, avoir fermé le hublot, il est le symbole clignote possible que pendant quelques secondes s'affiche pour indiquer une et la charge maximale possible surcharge : ouvrez recommandée s'affiche.
  • Page 32 Après un cycle de lavage, si nécessaire, éliminez les résidus de lessive du distributeur de produit de lavage. 12.6 Vérifiez la position du volet 1. Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée. 2. Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur.
  • Page 33 FRANÇAIS Le voyant correspondant cesse de 2. Appuyez à plusieurs reprises sur la clignoter et reste fixe. touche Départ Différé jusqu'à ce que Sur l'affichage, le voyant de la phase en le départ différé souhaité s'affiche. cours commence à clignoter et 3.
  • Page 34 Si vous sélectionnez un programme Si la température et le Vapeur, l'indicateur de la phase Vapeur niveau de l'eau dans le s'allume. tambour sont trop élevés et que le tambour continue de 12.11 Interruption d'un tourner, vous ne pouvez pas programme et modification des ouvrir le hublot.
  • Page 35: Utilisation Quotidienne - Lavage Et Séchage

    FRANÇAIS 4. Laissez le hublot et la boîte à 3. Une fois le programme terminé et le produits entrouverts pour éviter la voyant de verrouillage du hublot formation de moisissures et éteint, vous pouvez ouvrir le hublot. l'apparition de mauvaises odeurs. 4.
  • Page 36 13.1 Programme Lavage & indique également la charge maximale recommandée pour un Séchage complet programme de lavage et de séchage (par ex., 6 kg pour le coton). Programme Non-Stop 5. Ouvrez le hublot et chargez le linge, automatique (séchage un vêtement à...
  • Page 37: Utilisation Quotidienne - Séchage Uniquement

    FRANÇAIS L'affichage indique la durée restante du Pour obtenir de bons programme. résultats de séchage tout en économisant de l'énergie et 13.4 À la fin du programme de du temps, vous ne pouvez séchage pas sélectionner une vitesse d'essorage trop basse pour •...
  • Page 38 14.3 Séchage chronométrique 2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la 3. Tournez le sélecteur de programme touche Minuterie pour régler la durée sur le programme adapté aux articles de séchage (reportez-vous au...
  • Page 39: Peluches Dans Les Tissus

    FRANÇAIS 15. PELUCHES DANS LES TISSUS Durant les phases de lavage et/ou de Pour retirer les peluches à l’intérieur séchage, certains types de textiles, tels du tambour, procédez comme suit : que le tissu éponge, la laine ou les • Videz le tambour. sweat-shirts, peuvent perdre des •...
  • Page 40 16.3 Type et quantité de • Ne lavez pas d'articles sans ourlet ou déchirés. Utilisez un sac de lavage détergent pour les articles très petits et/ou délicats (par exemple les soutiens- Le choix du détergent et l’utilisation de gorge à armatures, les ceintures, les quantités correctes affecte non...
  • Page 41 FRANÇAIS 16.6 Préparation du cycle de • moisissure dans l'appareil. séchage Une quantité excessive de détergent peut causer : • Ouvrez le robinet d'eau. • la génération d'une mousse qui • Vérifiez que le tuyau d'évacuation est réduira bien raccordé. Pour plus •...
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    • du degré de séchage Notez les durées des cycles que vous • du type de linge avez déjà effectués. • du poids de la charge Pour éviter la formation d'électricité statique à la fin du cycle de séchage : 16.10 Séchage supplémentaire...
  • Page 43 FRANÇAIS 17.2 Retrait des objets adoucisseurs d'eau, mais nous vous recommandons d'effectuer étrangers occasionnellement un cycle de lavage, tambour vide, avec un produit de Assurez-vous que les détartrage. poches sont vides et que tous les éléments libres sont Respectez toujours les attachés avant de lancer instructions figurant sur votre cycle.
  • Page 44 Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage du produit. 17.7 Nettoyage du tambour Examinez régulièrement le tambour pour éviter le dépôt de particules indésirables. Des corps étrangers sujets à la rouille dans le linge ou bien l'eau ferrugineuse du robinet peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambour.
  • Page 45 FRANÇAIS 2. Retirez le filtre à air principal. 17.9 Nettoyage des filtres à air Les filtres à air recueillent les peluches. Des peluches apparaissent normalement lors du séchage de vêtements dans la lavante-séchante. • À la fin de chaque cycle de séchage, 3.
  • Page 46 6. Retirez le filtre secondaire. AVERTISSEMENT! 7. Nettoyez le filtre à air secondaire à la La trappe du filtre à air main et, si nécessaire, avec un principal ne doit pas être aspirateur. Jetez la peluche dans une obstruée par un objet.
  • Page 47 FRANÇAIS AVERTISSEMENT! • Ne retirez pas le filtre pendant que l'appareil fonctionne. • Ne nettoyez pas la pompe si l'eau de l'appareil est chaude. Attendez que l'eau refroidisse. AVERTISSEMENT! À chaque fois que vous lancez le programme spécial CLE pour éliminer les peluches, lavez le filtre de vidange juste après.
  • Page 48 12. Fermez le couvercle de la pompe. 11. Replacez le filtre dans les guides spéciaux en le tournant vers la droite. Lorsque vous vidangez l'eau avec la Assurez-vous de serrer correctement vidange d'urgence, vous devez réactiver le filtre afin d'empêcher toute fuite.
  • Page 49 FRANÇAIS • Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau situé à l'arrière de l'appareil. • Nettoyez le filtre de la vanne à l'aide d'une brosse dure ou d'un chiffon. • Remettez le tuyau d'arrivée d'eau en place. Assurez-vous que tous les raccords sont bien serrés afin d'éviter toute fuite.
  • Page 50: Dépannage

    AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 5 °C et que l'eau coule du robinet avant de réutiliser l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 18. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Page 51 FRANÇAIS • Assurez-vous que l'arrivée d'eau est ouverte. • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d'eau est L'appareil ne se rem‐ suffisante. Pour cela, contactez les autorités locales en plit pas d'eau correc‐ charge de l’eau. tement. • Assurez-vous que l'arrivée d'eau n'est pas bouchée. •...
  • Page 52 Problème Solution possible • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien connectée dans la prise de courant. • Assurez-vous que la porte de l’appareil est fermée. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles.
  • Page 53 FRANÇAIS Problème Solution possible • Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez un Les résultats obtenus détergent différent. en matière de lavage • Utilisez des produits spéciaux pour éliminer les taches te‐ et de séchage sont naces avant de laver le linge. insuffisants •...
  • Page 54 Problème Solution possible Le linge lavé au cours du cycle précédent a libéré des pelu‐ ches de couleurs différentes : Le linge est rempli de • La phase de séchage permet d’éliminer les peluches. peluches de couleurs • Nettoyez les vêtements avec un anti-peluchant.
  • Page 55: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS 19. VALEURS DE CONSOMMATION 19.1 Introduction Ce manuel d’utilisation contient deux tableaux distincts afin de favoriser un passage progressif d’un règlement à l’autre : • Directive 96/60/CE, valable jusqu’au 28 février 2021, relative à une étiquette énergétique indiquant les classes d’efficacité énergétique de A à...
  • Page 56 Les valeurs et la durée du programme peuvent différer selon les conditions (telles que la température ambiante, la température et la pression de l’eau, l’importance de la charge et le type de linge, la tension de l’alimentation électrique) et si vous modifiez le réglage par défaut d’un programme.
  • Page 57 FRANÇAIS 19.5 Programmes courants - Lavage uniquement Ces valeurs sont uniquement indicatives. Programme Litres h:mm °C Coton 2.90 4:05 1600 95°C Coton 1.70 3:50 1600 60°C Coton 0.35 3:00 1600 20°C Synthétiques 0.80 2:15 1200 40°C Délicats 0.40 1:05 1200 30°C Laine 0.30...
  • Page 58 20. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières