Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes, nos conseils et pour
enregistrer votre produit en ligne !
¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx
para obtener nuestra línea completa de
productos y las Guías de Uso y Cuidado,
además de deliciosas recetas, consejos y
para registrar su producto en línea!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840228600 ENv04.indd 1
840228600 ENv04.indd 1
Toasters
Grille-pains
Tostadoras
English ...................... 2
Français ..................... 9
Español ................... 17
5/2/13 10:21 AM
5/2/13 10:21 AM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach 22614Z

  • Page 1 READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
  • Page 2 wWARNING To reduce the risk of fire: • Do not operate while unattended. • Do not use with food that has been spread with butter, jelly, frosting, etc. • Do not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods, or non-bread items. •...
  • Page 3 12. Do not use toaster for other than intended use. 17. A fire may occur if toaster is used to heat rice cakes, fried 13. Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not foods, non-bread items, or toaster pastries. Toaster pastries be inserted in a toaster as they may involve a risk of fire or should be heated in a toaster oven broiler.
  • Page 4 Parts and Features Food Slots With Bread Guides Cord Wrap Bread Lifter/ Toast Boost Shade Selector Swing-Open Crumb Tray CANCEL Button 840228600 ENv04.indd 4 840228600 ENv04.indd 4 5/2/13 10:21 AM 5/2/13 10:21 AM...
  • Page 5 Fire Hazard. How to Use Your Toaster w WARNING Do not operate toaster unattended. Unplug after use. Lighter Darker Bread lifter will not latch down unless toaster is plugged in. Press CANCEL to stop toasting at TOAST BOOST: After toast cycle any time.
  • Page 6 Toasting Chart Tips and Troubleshooting FOOD NUMBER SETTING Regular bread 1–7 • Toasting is affected by the temperature of the bread. Room- English muffins 3–7 temperature bread may toast to a medium color on the 3–6 setting. The same type of bread that has been refrigerated may Bagels 4–7 require a darker setting to reach a medium color.
  • Page 7 Electrical Shock Hazard. Cleaning Your Toaster w WARNING Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts, causing a risk of electric shock. Your toaster should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. To remove food that becomes lodged in food slots, disconnect from outlet and allow toaster to cool.
  • Page 8 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
  • Page 9 wAVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie : • Ne pas utiliser l’appareil sans surveillance. • Ne pas utiliser avec des aliments qui ont été recouverts de beurre, confiture, nappage, etc. • Ne pas utiliser avec des gâteaux de riz, des aliments frits, des plats préparés congelés ou des articles autres que du pain.
  • Page 10 12. Ne pas utiliser le grille-pain pour toute autre fin que son utilisation 17. Ne pas faire cuire, réchauffer ou griller des croquettes de riz, déterminée. des aliments frits, des articles qui ne sont pas du pain ou des 13. Ne pas insérer des aliments de trop grande taille, des emballages pâtisseries à...
  • Page 11 Pièces et caractéristiques Fentes avec guides-pain Rembobineur de cordon Éjecteur de pain/ Fonction de surélévation Sélecteur de grillage Plateau à miettes glissant Bouton de CANCEL (annuler) 840228600 FRv04.indd 11 840228600 FRv04.indd 11 5/2/13 10:23 AM 5/2/13 10:23 AM...
  • Page 12 Utilisation de votre grille-pain w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Ne pas faire fonctionner le grille-pain sans surveillance. Débrancher dès la fin de l’utilisation. Foncé Léger L’éjecteur de pain ne s’enclenchera que si le grille-pain est branché. Appuyer sur CANCEL (annuler) à SURÉLÉVATION : Une fois le tout moment pour mettre fin au cycle de grillage terminé, soulever...
  • Page 13 Guide du grille-pain Conseils et dépannage ALIMENT RÉGLAGE DU NUMÉRO Pain normal 1 à 7 • Le grillage est affecté par la température du pain. Le pain à la Muffin anglais 3 à 7 température ambiante peut griller à une nuance moyenne au réglage 3 à...
  • Page 14 Nettoyage de votre w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne nettoyer pas l’appareil avec des tampons à récurer en métal. Des morceaux peuvent s’en détacher et toucher des pièces métalliques, grille-pain créant un risque de choc électrique. Votre grille-pain doit être nettoyé régulièrement pour de meilleures performances et une durée de vie prolongée. Un nettoyage régulier réduira aussi le risque d’incendie.
  • Page 15 Notes 840228600 FRv04.indd 15 840228600 FRv04.indd 15 5/2/13 10:23 AM 5/2/13 10:23 AM...
  • Page 16 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
  • Page 17 w¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio: • No descuide este artefacto mientras se encuentra en funcionamiento. • No lo use con alimentos untados con mantequilla, jalea, glaseado, etc. • No lo use con tortas de arroz, alimentos fritos, alimentos preparados congelados o productos que no sean de pan. •...
  • Page 18 13. No use el tostadora para otro uso que para el que ha sido 18. No cocine, caliente ni tostar trate de galletas de cereal de arroz, diseñado. alimentos fritos, alimentos que no sean pan o pasteles para 14. No se deben insertar alimentos demasiado grandes, utensilios o tostadora.
  • Page 19 Piezas y Características Ranuras con Guías para Pan Almacenaje de Cable Elevador de Pan/ Impulso de Tostadas Selector de Tonalidad Bandeja Deslizable para Migajas Boton CANCEL (cancelar) 840228600 SPv04.indd 19 840228600 SPv04.indd 19 5/2/13 10:25 AM 5/2/13 10:25 AM...
  • Page 20 Cómo Usar Su Tostadora w ADVERTENCIA Peligro de Incendio. No descuide este aparato mientras se encuentra en funcionamiento. Desenchúfelo después del uso. Más Más claro oscuro El elevador de pan no quedará trabado en la posición de abajo a menos que el tostadora se encuentre enchufada.
  • Page 21 Guía de Tostado Consejos y Resolviendo Problemas ALIMENTO AJUSTE DE NÚMERO Pan normal 1 a 7 • El tostado es afectado por la temperatura del pan. El pan a Muffins ingleses 3 a 7 temperatura ambiente puede tostarse a un grado intermedio en la configuraciòn 3 a 6.
  • Page 22 Cómo Limpiar Su w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No limpie con esponjillas de metal. Pueden desprenderse pedazos de la esponjilla y tocar partes eléctricas, provocando un riesgo de descarga eléctrica. Tostadora Su tostadora debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una vida útil más prolongada. La limpieza regular también reduce el riesgo de incendio.
  • Page 23 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA MODELO: PRODUCTO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 24 Ruperto Martínez No. 238 Ote. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Modelos: Tipos: Características Eléctricas: 22614Z 120V~ 60Hz 750W 24614Z 120V~ 60Hz 1400W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una...

Ce manuel est également adapté pour:

24614z