Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PRESSURE WASHER
INSTRUCTION
MANUAL
MANUEL
D'UTILISATION
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
If your pressure washer is not working properly or if there are parts missing or broken,
please DO NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE. Contact our Customer
Service Department at 1-877-362-4271 or www.simpsoncleaning.com
Si votre rondelle de pression ne travaille pas convenablement ou s'il y a des
parties manquant ou cassé, s'il vous plaît le PAS LE RETOURNE AU LIEU
D'ACHAT. Contacter notre département de service clients à
www.simpsoncleaning.com
Si su lavadora a presión no trabaja correctamente ó encuentra partes rotas
ófaltantes, por favor NO LA REGRECE AL LUGAR DONDE LA COMPRO.
Contáctese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente llamando al
1-877-362-4271 ou www.simpsoncleaning.com
IMPORTANT: Please make certain that the person who is to use this equipment carefully
reads and understands these instructions before operating.
IMPORTANT  : Assurez-vous que toute personne qui utilisera cet équipement lise
attentivement ces instructions avant de l'utiliser.
IMPORTANTE: Aségurese por favor de que la persona que vaya a utilizar este equipo lea
con cuidado y comprenda estas instrucciones antes de operar.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA:
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
Part No. 7111290 Rev. A
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AUG2018
1-877-362-4271 o

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Simpson 7111290

  • Page 1 VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS Part No. 7111290 Rev. A AUG2018...
  • Page 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3 WARNING: This product may not be equipped with a spark-arresting muffler. If the product is not equipped and will be used around flam ma ble ma teri als or on land covered with materials such as agricultural crops, forest, brush, grass or other similar items, then an ap proved spark arrester must be installed and is legally required in the state of California.
  • Page 4 DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION) WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Breathing ex haust fumes will cause • Operate pressure washer in a well- se ri ous injury or death! En gine ventilated area. Avoid en closed areas exhaust contains carbon mon ox ide, such as ga rages, base ments, etc.
  • Page 5 DANGER: RISK OF INJURY FROM SPRAY WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • High-velocity fluid spray can cause • Always wear ANSI-approved Z87.1 objects to break, projecting particles safety glasses. Wear protective clothing at high speed. to protect against accidental spraying. •...
  • Page 6 DANGER: RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Fuel or oil can leak or spill and could • If pressure washer is equipped with a fuel result in fire or breathing hazard. shut-off valve, turn the valve to the OFF Se rious in ju ry or death can re sult.
  • Page 7 WARNING: RISK OF BURSTING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Over inflation of tires could result in • Use a tire pressure gauge to check the serious injury and property damage. tires pressure before each use and while inflating tires;...
  • Page 8 QUICK SETUP GUIDE WARNING: To reduce the risk of injury, read the pressure washer instruction manual and the engine instruction manual before operating pressure washer. Install the Add/Check Oil Add Gasoline Handle The engine is In a well shipped without ventilated outdoor Place handle oil.
  • Page 9 Connect Spray Connect QC Turn Water Wand to Spray Nozzles to Spray Faucet Wand Completely On Thread the spray Pull quick connect cou- Do not run the unit wand into the end pler back and insert without water supply of the spray gun. nozzle.
  • Page 10 GET TO KNOW THE PRESSURE WASHER NOTE: Photographs and line drawings used in this manual are for reference only and do not represent a specific model. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER (FIG.
  • Page 11 G. Handle H. Frame Pump Outlet Pump Inlet K. Quick Connect Nozzles Dial-N-Wash Adjustable Pressure Regulator (if equipped, not shown): ® Use the Dial-N-Wash to increase and decrease the pressure. Refer to the Dial- N-Wash Adjustment paragraph. BASIC ELEMENTS OF AN ENGINE Refer to the Engine Owner’s Manual for location and operation of engine controls.
  • Page 12 OPERATION PRESSURE WASHER TERMINOLOGY PSI: Pounds per Square Inch. The unit of measure for water pressure. Also used for air pressure, hydraulic pressure, etc. PSI*: Pounds per Square Inch. The unit of measure for water pressure. Also used for air pressure, hydraulic pressure, etc. GPM*: Gallons per Minute.
  • Page 13 Rotating the Dial-N-Wash (L) counterclockwise until it stops places it in the MIN pressure setting, the arrow (R) will align with the MIN pressure bar as shown in Figure 7. Adjust the pressure by rotating the Dial-N-Wash (L) clockwise for higher pressure counterclockwise...
  • Page 14 NOZZLE COLOR SPRAY PATTERN USES SURFACES* 15˚ intense cleaning grills, driveways, of unpainted concrete or brick Yellow hard surfaces walkways, unpainted brick or stucco 25˚ intense cleaning of metal, concrete or wood larger areas Green 40˚ cleaning of auto/RV, marine, painted or delicate wood, painted brick White...
  • Page 15 STARTING (FIG. 10–13) WARNING: To reduce the risk of injury, read the pressure washer instruction manual and the engine instruction manual before starting pressure washer. DANGER: Risk of fluid injection and laceration. When using the high pressure setting, DO NOT allow the high pressure spray to come in contact with unprotected skin, eyes, or with any pets or animals.
  • Page 16 Check engine oil level. See Engine Owner’s Manual for correct procedure. Connect the water hose to the water source. Turn the water source on to remove all air from the hose. When a steady stream of water is present, turn the water source off.
  • Page 17 SHUTTING DOWN After each use, if you have applied chemicals, place detergent siphon hose into container of clean water and draw clean water through chemical injection system to rinse system thoroughly. NOTICE: Risk of property damage. Failure to do so could cause damage to the pump.
  • Page 18 ® is environmentally friendly. NOTE: Using pump guard helps provide proper lubrication to the internal seals of the pump regardless of temperature or environment. NOTICE: Risk of property damage. Use only SIMPSON / POWERWASHER ® ® Pump Guard or equivalent. Other products could be corrosive and/or contain alco- hol which may cause pump damage.
  • Page 19 Squeeze bottle to inject contents into pump. With ignition switch off, simultaneously pull starter rope and squeeze bottle. Repeat until protector fluid exits pump outlet. NOTE: This step may require two people. PRESSURE WASHER Drain all water from high pressure hose and wrap it onto hose wrap. Drain all water from the spray gun and wand by holding spray gun in a vertical position with nozzle end pointing down and squeezing trigger.
  • Page 20 RESPONSIBILITY OF ORIGINAL PURCHASER (INITIAL USER): • To process a warranty claim on your SIMPSON® pressure washer, report the concern to 1-877-362-4271 or cservice@fna-group.com for authorization and direction to the nearest authorized service centre in your area.
  • Page 21 TROUBLE SHOOTING GUIDE OPERATIONAL POSSIBLE CAUSE SOLUTION ISSUE Engine will No fuel. Add fresh fuel. not start (see Pressure builds up after Squeeze gun trigger to relieve Engine Owner’s two pulls on the recoil pres sure Manuall for starter or after initial use further engine Choke lever in the "No Move choke to the "Choke"...
  • Page 22 OPERATIONAL POSSIBLE CAUSE SOLUTION ISSUE Will not draw Spray wand not in See How to Use Spray Wand chemicals low pressure paragraph in the Operation Section Chemical filter clogged Clean filter Chemical screen not Make sure end of detergent in cleaning solution siphon hose is fully submerged into cleaning solution Chemical too thick...
  • Page 23 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
  • Page 24 AVERTISSEMENT : ce produit et son échappement peuvent vous exposer à des produits chimiques, y compris le plomb et les composés à base de plomb, et au monoxyde de carbone, qui sont reconnus par l’État de Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales et d’autres problèmes de reproduction. Pour plus d’information, visitez le site www.P65Warnings.ca.gov.
  • Page 25 • La chaleur de l’échappement du • Toujours éloigner la laveuse haute silencieux peut endommager des pression d’au moins 1,2 m (4 pi) de surfaces peintes, faire fondre tout toutes surfaces (telles que desmaisons, type de matériel sensible à la chaleur voitures, ou des plantes vivantes) qui (comme du revêtement extérieur, pourraient être endommagées par la...
  • Page 26 DANGER : RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATION CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Votre laveuse haute pression • Inspecter périodiquement le tuyau haute pression. Remplacer immédiatement le fonctionne à des pressions de liquides tuyau s’il est endommagé, usé, s’il a et des vitesses suffisamment élevées fondu en contact avec le moteur ou pour pénétrer la peau de l’homme...
  • Page 27 DANGER : RISQUE DE BLESSURE PAR JET CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Un jet de liquide à haute vitesse peut • Toujours porter des lunettes de sécurité briser des objets et projeter les éclats conformes à la norme ANSI Z87.1 à...
  • Page 28 • Le pistolet et le tube de pulvérisation • Garder la laveuse haute pression hors sont des outils de nettoyage puissants de portée des enfants en tout temps. qui ressemblent à un jouet pour un enfant. • Le pistolet et le tube de pulvérisation •...
  • Page 29 DANGER : RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • L’utilisation d’acides, de produits • Ne pas pulvériser d’acides, d’essence, chimiques toxiques ou corrosifs, de de kérosène ou toute autre matière poisons, d’insecticides, ou de tout type inflammable avec produit.
  • Page 30 AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUIT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Essayer de soulever un objet trop • La laveuse haute pression est trop lourd peut se solder par de graves lourde pour être soulevée par une seule blessures.
  • Page 31 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DANGER : • Ne faites jamais tourner le moteur à l’intérieur ou dans un endroit clos, mal aéré. Les émanations d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel. • Risque d’injection de liquide et de lacération. Lorsque vous utilisez le réglage à...
  • Page 32 Relâchez l’air Démarrez le du système moteur. Consultez le Relâchez guide du tout l’air de la pompe moteur pour et du tuyau à haute connaître la pression en appuyant procédure sur la gâchette jusqu’à appropriée. ce qu’un écoulement constant d’eau soit présent.
  • Page 33 MIEUX CONNAÎTRE LA LAVEUSE HAUTE PRESSION REMARQUE: Les photographies et schémas figurant dans ce guide sont incorporés seulement à titre de référence et ne représentent pas un model particulier. Comparez les illustrations avec votre appareil afin de vous familiariser avec l'emplacement des commandes et des réglages.
  • Page 34 Boyau de produit chimique (pas montré) : Alimente les agents de nettoyage dans la pompe pour les mélanger avec l'eau. Consultez la partie intitulée Application des produits chimiques/solvants de nettoyage de Utilisation section. G. Poignée H. Cadre Sortie de la pompe Orifice d’admission de la pompe K.
  • Page 35 AVIS: Le moteur est livré sans huile. Avant de démarrer le moteur, ajouter l’huile fournie. Les dommages au moteur peuvent se produire si le moteur tourne sans huile, ce dommage ne sera pas couvert par la garantie. REMARQUE : La pompe de cet appareil n'exige aucun entretien ni huile. S'il y a un problème avec la pompe, s'il vous plaît contacter notre département de service clients à...
  • Page 36 Installer la buse de 40° (blanche). La buse de 40° produit un jet d’eau moins puissant et pulvérise sur une plus grande superficie. Se reporter à la section Utilisation de la lance de vaporisation. (Si équipé) Tournez le sélecteur du régulateur Dial-N-Wash pour augmenter ou diminuer la pression.
  • Page 37 Couleur Angle de Utilisations Surfaces* de la buse pulvérisation 0˚ application précise métal ou béton et puissante pour non peint; le nettoyage de N’UTILISEZ pas taches, de surfaces sur le bois non peintes ou de zones inaccessibles 15˚ nettoyage intense grils, entrées de de surfaces dures cour, passages...
  • Page 38 AVERTISSEMENT : la projection d’objets pourrait provoquer de graves blessures. S’assurer que la buse est complètement insérée sur la douille du dispositif de branchement rapide et quele joint de blocage est complètement engagé (vers l’avant) avant d’appuyer sur la détente du pistolet de pulvérisation.
  • Page 39 Des fuites provoquées par des raccords lâches ou des tuyaux usés ou endommagés peuvent se solder par des blessures par injection. NE PAS TRAITER UNE INJECTION DE LIQUIDE COMME UNE SIMPLE COUPURE ! Consulter un médecin. DANGER: Monoxyde de carbone. Le fonctionnement d’un moteur à l’intérieur provoque la mort en quelques minutes.
  • Page 40 AVIS : Utilisez de carburants dont la teneur en éthanol est supérieure à 10 % ne sont pas approuvés pour une utilisation dans ce produit par la réglementation de l'EPA et risque d'endommager l'appareil et annuler la garantie. Vérifiez le niveau d’huile. Consultez le guide du moteur pour connaître la procédure appropriée.
  • Page 41 AVERTISSEMENT  : risque d’utilisation dangereuse Se tenir sur une surface stable et saisir solidement le pistolet/la lance avec les deux mains. S’attendre à un effet de rebond lorsque la détente du pistolet de pulvérisation est engagée. 12. Relâchez la détente pour arrêter le débit d’eau. AVERTISSEMENT: Ne laissez pas l'unité...
  • Page 42 MOTEUR Consultez le guide du moteur pour connaître les recommandations du fabricant concernant tous les services d’entretien. REMARQUE : Le bouchon de vidange du moteur se situe à l'arrière de l'appareil. POMPE La pompe de cet appareil n'exige aucun entretien ni huile. S'il y a un problème avec la pompe, contactez un Centre de service après-vente autorisé.
  • Page 43 REMARQUE  : l’utilisation d’un liquide protecteur de pompe permet de lubrifier correctement les joints internes de la pompe, quels que soient la température ou l’environnement. AVIS  : risque de dommages matériels. Utiliser uniquement SIMPSON ® POWERWASHER Garde Pompe ou l'équivalent. D'autres produits pourraient être ®...
  • Page 44 ACCESSOIRES DANGER: Risque d’injection de liquides. Si une lance ou un pistolet de rechange est utilisé avec cette laveuse à pression, NE PAS utiliser une lance et/ou une combinaison lance et pistolet dont la longueur est inférieure à celle des lance et pistolet fournis avec cette laveuse à pression; la mesure se fait de l’extrémité...
  • Page 45 Cette garantie ne couvre pas les situations suivantes : les machines utilisées comme équipement de location, les dommages subis lors de l’expédition (de telles réclamations doivent être soumises au transporteur), dans un accident ou suite à un usage abusif ou inapproprié, un acte de Dieu ou la négligence.  Également exclus de la garantie sont les dommages subis à...
  • Page 46 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne Aucun carburant Ajoutez du carburant Accumulation de pression Appuyez sur la détente du pistolet démarre pas après avoir tiré deux fois pour dégager la pression (voir le Guide du moteur sur le cordon de démarrage ou après l'utilisation initiale pour plus de Le levier d'étrangleur est...
  • Page 47 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Aucun produit La lance n'est pas en Consultez le paragraphe Utilisation chimique position de basse pression de la lance de vaporisation n'est aspiré de la section Utilisation Filtre de produit Nettoyez le filtre chimique obstrué L'écran filtrant de Assurez-vous que l'embout produit chimique n'est du boyau de produit chimique...
  • Page 48 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos.
  • Page 49 ADVERTENCIA: Utilice siempre la apropiada protección, tanto auditiva como de otro tipo, durante la utilización. En determinadas condiciones y con utilizaciones prolongadas, el ruido generado por este producto puedecontribuir a la pérdida de audición. ADVERTENCIA: Es posible que este producto no esté equipado con un silenciador apagachispas.
  • Page 50 • El combustible que no se almacena • Almacene el combustible dentro de un en forma correcta podría causar contenedor aprobado por OSHA en un la ignición accidental. Si no se lo lugar seguro, lejos del área de trabajo. resguarda adecuadamente, podría terminar en manos de niños u otras personas no calificadas.
  • Page 51 • Su lavadora a presión opera el • No permita que la manguera entre en líquido con una presión y velocidad contacto con el silenciador. lo suficientemente altas como para • Nunca coloque ni quite la varilla ni los penetrar la carne humana y animal, y por accesorios de la manguera mientras el ello podría ocasionar una amputación u sistema esté...
  • Page 52 • La operación insegura de su lavadora • Nunca anule las características de a presión podría producir lesiones seguridad de este producto. graves o la muerte, a usted mismo o • No opere la máquina si faltan piezas, a otras personas.. (continuar) están rotas o no son las autorizadas.
  • Page 53 PELIGRO: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La pulverización de tomacorrientes • Desenchufe todos los productos que o interruptores eléctricos, u objetos operan con electricidad antes de intentar conectados a un circuito eléctrico limpiarlos. No dirija el pulverizador podría provocar descarga...
  • Page 54 ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El contacto con superficies calientes, • Durante la operación, toque solamente tales como los componentes de las superficies de los controles de la escape de motores, podría causar lavadora a presión. Mantenga a los quemaduras graves.
  • Page 55 IMPORTANTE: Ethanol Shield (se vende por separado) es un estabilizador de com- bustible que ayuda a eliminar y prevenir los problemas relacionados con el etanol en equipos de potencia. Siga las instrucciones en el envase y añadir a la gasolina. GUÍA RÁPIDA PELIGRO: •...
  • Page 56 Libere el aire del Ponga el motor sistema en marcha; refiérase al Libere el aire manual del de la bomba y de motor para la manguera de alta informarse del presión presionando el procedimiento gatillo hasta que salga correcto. un flujo continuo de agua.
  • Page 57 FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA A PRESIÓN NOTA: Las fotografías y los dibujos lineales utilizados en este manual son solo referencias y no representan un modelo específico Compare las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA LAVADORA A PRESIÓN A.
  • Page 58 G. Manillar H. Marco Salida de la bomba Entrada de la bomba K. Boquillas de conexión rápida Dial-N-Wash regulador de presión ajustable (si está equipado, no ® mostrada): Use Dial-N-Wash para subir y bajar la presión. Consulte el párrafo de Ajuste de Dial-N-Wash. ELEMENTOS BÁSICOS DEL MOTOR Consulte el manual del usuario del motor.
  • Page 59 NOTA: La bomba en esta unidad es libre de mantenimiento y no requiere aceite. Si hay un problema con la bomba, contacte nuestro Grupo de Servicio de atención al cliente en www.simpsoncleaning.com tan pronto como sea posible. AVISO: El motor es despachado sin aceite. Antes de dar arranque motor, use el aceite que se provee.
  • Page 60 Cambie a la boquilla de 40˚ (blanca). Esta boquilla libera un flujo de agua potente y un patrón de pulverización más ancho. (si está equipado) Use Dial-N-Wash para subir y bajar la presión. Consulte el párrafo de Ajuste de Dial-N-Wash. AVISO: NO intente incrementar la presión de la bomba.
  • Page 61 Tire el acople de conexión rápida (E) haciaatrás e inserte la boquilla (K). Libere el acople y gire la boquilla para asegurarse de que está asegurada dentro del acople. ADVERTENCIA: Los objetos despedidos podrían causar lesiones graves. Asegúrese de que la boquilla esté...
  • Page 62 CÓMO EMPLEAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES PARA LIMPIEZA (FIG. 9) El empleo de productos químicos o solventes para limpieza es una operación de baja presión. NOTA: Utilice solamente jabones y productos químicos diseñados para el uso en lavadoras a presión. No use blanqueadores. Aplicación de productos químicos: Verifique que la manguera del sifón de detergente (F, Figura 9) esté...
  • Page 63 • Opere la lavadora a presión en un área bien ventilada. Evite los lugares cerrados como garajes, sótanos, etc. • Nunca opere la unidad en un lugar en el que haya otras personas o animales. AVERTENCIA: Riesgo de incendio, asfixia y quemadura. Nunca llene el tanque de combustible cuando el motor esté...
  • Page 64 Conecte el suministro de agua (N) a la entrada de la bomba. NOTA: El agua suministrada debe tener un promedio de 19 L/min a 138 kPa (5 GPM a 20 PSI) Conecte la manguera de alta presión (C) a la salida de la bomba (I). AVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de contaminación proteja siempre el sistema contra la contracorriente cuando realice una conexión al sistema de agua potable.
  • Page 65 APAGADO Luego de cada uso, si usted ha utilizado productos químicos, coloque la manga de sifon de detergente dentro de un recipiente con agua limpia y succiónela a través del sistema de inyección química, a fin de enjuagar el sistema completamente. AVISO: Riesgo de daño a la propiedad.
  • Page 66 LIMPIEZA DE LA BOQUILLA (FIG 14) Si la boquilla comienza a obstruirse con materiales extraños como suciedad, se puede generar una presión excesiva. Si se obstruye o restringe parcialmente, la presión de la bomba pulsará. Límpie la boquilla inmediatamente usando el juego limpiador provisto y las siguientes instrucciones: Apague la lavadora a presión y corte el suministro de agua.
  • Page 67 NOTA: El uso de un protector de invierno para bombas ayuda a brindarle una lubricación adecuada a los sellos internos de la bomba, independientemente de la temperatura o el entorno. AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Use sólo SIMPSON / POWERWASHER ®...
  • Page 68 • Si desea procesar una reclamación de garantía para su equipo de lavado con agua a presión SIMPSON®, informe el problema al 1-877-362-4271 o cservice@fna-group.com a fin de que lo autoricen y dirijan al centro de servicio autorizado más cercano en su área.
  • Page 69 • Los daños debidos a deterioro químico, sarro, óxido, la expansión térmica o la corrosión • Daños por congelamiento • Daños causados por partes o accesorios no obtenidos de un distribuidor autorizado o no aprobado por el fabricante. • Desgaste normal de partes móviles o componentes afectados por partes móviles.
  • Page 70 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No hay La malla filtrante de Elimine la obstrucción y limpie presión o agua está obstruida la malla filtrante. Refiérase está baja al a las instrucciones para el Cómo Limpiar El Filtro De comenzar a usar Entrada Del Agua en la sección Mantenimiento Aire en la manguera Apague el motor, luego corte el...
  • Page 71 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No hay Sello o empaquetadura Contáctese con nuestro presión o está gastada Departamento de servicio baja después al cliente llamando al www. de un tiempo simpsoncleaning.com normal de uso Válvulas gastadas Contáctese con nuestro u obstruídas Departamento de servicio al cliente llamando al www.
  • Page 72 www.simpsoncleaning.com Internet Address: Warranty Registration via Internet www.simpsoncleaning.com Adresse Internet : Enregistrement de la garantie par Internet www.simpsoncleaning.com Sitio Address: Registro Garantía mediante Internet Copyright. All Rights Reserved Copyright. Todos los derechos reservados Copyright. Tous droits réservés FNA Group, Inc. 7152 99th Street Pleasant Prairie, WI 53158 Made in U.S.A.