Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PREMIUM PRESSURE WASHER
INSTRUCTION
MANUAL
MANUEL
D'UTILISATION
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MODEL
MODèLE
MODELO
ALH4240
If your pressure washer is not working properly or if there are parts missing or broken,
please DO NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE. Contact our Customer
Service Department at 1-877-362-4271 or www.simpsoncleaning.com
Si votre rondelle de pression ne travaille pas convenablement ou s'il y a des
parties manquant ou cassé, s'il vous plaît le PAS LE RETOURNE AU LIEU
D'ACHAT. Contacter notre département de service clients à
www.simpsoncleaning.com
Si su lavadora a presión no trabaja correctamente ó encuentra partes rotas
ófaltantes, por favor NO LA REGRECE AL LUGAR DONDE LA COMPRO.
Contáctese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente llamando al
1-877-362-4271 ou www.simpsoncleaning.com
IMPORTANT: Please make certain that the person who is to use this equipment carefully
reads and understands these instructions before operating.
IMPORTANT  : Assurez-vous que toute personne qui utilisera cet équipement lise
attentivement ces instructions avant de l'utiliser.
IMPORTANTE: Aségurese por favor de que la persona que vaya a utilizar este equipo lea
con cuidado y comprenda estas instrucciones antes de operar.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA:
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Save thiS manual for future reference
conServe eStaS inStruccioneS Para futuraS conSultaS
Part No. 7107211 Rev. 1 JAN 2014
liSeZ et conServeZ ceS inStructionS
4200
PSI
4.0
GPM
1-877-362-4271 o

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Simpson ALH4240

  • Page 1 INSTRUCCIONES MODEL MODèLE MODELO ALH4240 If your pressure washer is not working properly or if there are parts missing or broken, please DO NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE. Contact our Customer Service Department at 1-877-362-4271 or www.simpsoncleaning.com Si votre rondelle de pression ne travaille pas convenablement ou s'il y a des parties manquant ou cassé, s'il vous plaît le PAS LE RETOURNE AU LIEU...
  • Page 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3 WARNING: This product may not be equipped with a spark-arresting muffler. If the product is not equipped and will be used around flam ma ble ma teri als or on land covered with materials such as agricultural crops, forest, brush, grass or other similar items, then an ap proved spark arrester must be installed and is legally required in the state of California.
  • Page 4 DANGER: RISk TO BREAThING (ASPhyxIATION) WhAT CAN hAPPEN hOW TO PREVENT IT • Breathing ex h aust fumes will cause • Operate pressure washer in a well- se r i o us injury or death! En g ine ventilated area. Avoid en c losed areas exhaust contains carbon mon o x i de, such as ga r ages, base m ents, etc.
  • Page 5 DANGER: RISk Of INJURy fROM SPRAy WhAT CAN hAPPEN hOW TO PREVENT IT • High-velocity fluid spray can cause • Always wear ANSI-approved Z87.1 objects to break, projecting particles safety glasses. Wear protective clothing at high speed. to protect against accidental spraying. • Never point wand at or spray people or animals.
  • Page 6 DANGER: RISk Of INJURy OR PROP ER Ty DAMAGE WhEN TRANSPORTING OR STORING WhAT CAN hAPPEN hOW TO PREVENT IT • Fuel or oil can leak or spill and could • If pressure washer is equipped with a fuel result in fire or breathing hazard. shut-off valve, turn the valve to the OFF Se r ious in j u r y or death can re s ult. position before transporting to avoid fuel Fuel or oil leaks will dam a ge carpet, leaks. If pres s ure wash e r is not equipped...
  • Page 7 WARNING: RISk Of BURSTING WhAT CAN hAPPEN hOW TO PREVENT IT • Over inflation of tires could result in • Use a tire pressure gauge to check the serious injury and property damage. tires pressure before each use and while inflating tires; see the tire sidewall for the correct tire pressure.
  • Page 8 qUICk SETUp GUIDE WARNING: To reduce the risk of injury, read the pressure washer instruction manual and the engine instruction manual before operating pressure washer. Add Gasoline Install the handle Add/Check Oil Slide the handle In a well ventilated The engine is assembly onto outdoor area shipped without...
  • Page 9 Connect Spray Connect QC Turn Water Wand to Spray Nozzles to Spray faucet Wand Completely On Thread the spray wand into Pull quick connect Do not run the unit the end of the spray gun. coupler back and insert without water supply nozzle.
  • Page 10 GET TO kNOW THE pRESSURE WASHER NOTE: Photographs and line drawings used in this manual are for reference only and do not represent a specific model. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. BASIC ELEMENTS OF A pRESSURE WASHER (FIG.
  • Page 11 Pump Outlet Pump Inlet k. Quick Connect Nozzles Nozzle holder M. Dial-N-Wash Adjustable Pressure Regulator: Use the Dial-N-Wash to ® increase and decrease the pressure. Refer to the Dial-N-Wash Adjustment paragraph. BASIC ELEMENTS OF AN ENGINE Refer to the Engine Owner's Manual for location and operation of engine controls. Choke Control: Opens and closes carburetor choke valve.
  • Page 12 OpERATION pRESSURE WASHER TERMINOLOGY PSI: Pounds per Square Inch. The unit of measure for water pressure. Also used for air pressure, hydraulic pressure, etc. GPM: Gallons Per Minute. The unit of measure for the flow rate of water. CU: Cleaning Units. GPM multiplied by PSI equals CU. Bypass Mode: Allows water to re-circulate within the pump when the gun trigger is not pulled.
  • Page 13 Adjust the pressure by rotating the Dial-N-Wash (M) clockwise for higher pressure counterclockwise lower pressure, aligning the arrow with the desired pressure bar on the Dial-N-Wash. NOTE: To apply chemicals the black low pressure nozzle must be installed and the Dial-N-Wash must be in the MAX pressure setting. HOW TO USE SpRAY WAND The nozzles for the spray wand are stored in the nozzle holder on the panel assembly.
  • Page 14 *NOTICE: The high pressure spray from your pressure washer is capable of causing damage to surfaces such as wood, glass, automobile paint, auto striping and trim, and delicate objects such as flowers and shrubs. Before spraying, check the item to be cleaned to assure yourself that it is strong enough to resist damage from the force of the spray.
  • Page 15 DANGER: Risk of fluid injection and laceration. When using the high pressure setting, DO NOT allow the high pressure spray to come in contact with unprotected skin, eyes, or with any pets or animals. Serious injury will occur. • Your washer operates at fluid pressures and velocities high enough to penetrate human and animal flesh, which could result in amputation or other serious injury.
  • Page 16 Connect the water hose to the water source. Turn the water source on to remove all air from the hose. When a steady stream of water is present, turn the water source off. Verify the filter screen (O) is in water inlet of pump. NOTE: Convex side faces out.
  • Page 17 NOTE: The engine drain plug is located at the rear of the unit. pUMp (FIG. 14) NOTE: The Pump was filled with oil at the factory. The preferred oil is SIMPSON ® Premium Pump Crankcase Oil. If this oil is not available, an SAE 15W-40 oil may be used.
  • Page 18 ® ® is environmentally friendly. NOTE: Using pump guard helps provide proper lubrication to the internal seals of the pump regardless of temperature or environment. NOTICE: Risk of property damage. Use only SIMPSON / POWERWASHER ® ® Pump Guard or equivalent. Other products could be corrosive and/or contain alco- hol which may cause pump damage.
  • Page 19 NOTICE: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Use only accessories rated equal to or greater than the rating of the pressure washer. SpECIFICATIONS Model ALh4240 PSI Max* 4200 PSI GPM Max* 4.0 gpm High Pressure Hose 50 ft.
  • Page 20 These warranties pass through to the end user and are non-transferable. As a factory authorized and trained Warranty Service Center, the factory will honor the terms of all component warranties and satisfy claims of the appropriate warranty provisions. Normal wear items include, but are not limited to, valves and seals, which are not covered by this warranty.
  • Page 21 TROUBLE SHOOTING GUIDE OPERATIONAL POSSIBLE CAUSE SOLUTION ISSUE Engine will No fuel Add fresh fuel not start Pressure builds up after Squeeze gun trigger to relieve (see Engine two pulls on the recoil pres sure Owner's starter or after initial use Manual for Choke lever in the "No Move choke to the "Choke"...
  • Page 22 OPERATIONAL POSSIBLE CAUSE SOLUTION ISSUE See how to Use Spray Will not draw Spray wand not in Wand paragraph in the chemicals low pressure Operation Section Chemical filter clogged Clean filter Chemical screen not Make sure end of in cleaning solution detergent siphon hose is fully submerged into cleaning solution...
  • Page 23 OPERATIONAL POSSIBLE CAUSE SOLUTION ISSUE Oil leaking Oil seals worn. Please contact our customer at pump service department at www.simpsoncleaning.com Loose drain plug Tighten Worn drain plug o-ring Check and replace Worn fill plug o-ring Check and replace Pump overfilled Check for correct amount Incorrect oil used Drain and fill with correct...
  • Page 24 ALH4240 REPLACEMENT PART LIST PART# 7107183 4500 PSI GUN 3/8” QUICK CONNECT WITH DIAL-N-WASH PART# 7103642 WIRE BRAIDED HOSE 3/8” X 50 FT 4500 PSI HOSE PART# 7103261 LANCE 31” QUICK CONNECT (FEMALE) M22 (MALE) PART# 7101683 NOZZLE SET 4.0...
  • Page 25 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
  • Page 26 AVERTISSEMENT : ce produit et ses émanations contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. De plus, certains produits nettoyants et poussières contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices.
  • Page 27 • La chaleur de l’échappement du • Toujours éloigner la laveuse haute silencieux peut endommager des pression d’au moins 1,2 m (4 pi) de surfaces peintes, faire fondre tout toutes surfaces (telles que desmaisons, type de matériel sensible à la chaleur voitures, ou des plantes vivantes) qui (comme du revêtement extérieur, pourraient être endommagées par la plastique, caoutchouc, vinyle ou chaleur s’échappant du silencieux.
  • Page 28 DANGER : RISQUE D’INJECTION ET DE LACéRATION CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’éVITER • Votre laveuse haute pression • Inspecter périodiquement le tuyau haute pression. Remplacer immédiatement le fonctionne à des pressions de liquides tuyau s’il est endommagé, usé, s’il a et des vitesses suffisamment élevées fondu en contact avec le moteur ou pour pénétrer la peau de l’homme s’il démontre un signe de fissure, des et animale, ce qui pourrait se solder bulles, des trous d’épingle ou tout autre...
  • Page 29 DANGER : RISQUE DE BLESSURE PAR JET CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’éVITER • Un jet de liquide à haute vitesse peut • Toujours porter des lunettes de sécurité briser des objets et projeter les éclats conformes à la norme ANSI Z87.1 à haute vitesse. Porter des vêtements protecteurs pour se protéger de jets accidentels. • Ne jamais diriger la lance ou le jet vers une personne ou des animaux. • Des objets légers ou mal fixés • Toujours fixer solidement le verrou de peuvent se transformer en projectiles la détentelorsque le tube pulvérisateur dangereux.
  • Page 30 • Le pistolet et le tube de pulvérisation • Garder la laveuse haute pression hors sont des outils de nettoyage puissants de portée des enfants en tout temps. qui ressemblent à un jouet pour un enfant. • Le pistolet et le tube de pulvérisation • Ne pas trop tendre les bras ou se tenir réagissent à la pression du jet et debout sur une surface instable. provoqueront un effet de rebond • Ne pas utiliser une laveuse haute qui pourrait faire glisser, ou tomber, pression debout sur une échelle.
  • Page 31 DANGER : RISQUE DE BRÛLURE ChIMIQUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’éVITER • L’utilisation d’acides, de produits • Ne pas pulvériser d’acides, d’essence, chimiques toxiques ou corrosifs, de de kérosène ou toute autre matière poisons, d’insecticides, ou de tout type inflammable avec produit. de solvant inflammable avec le produit Utiliser uniquement des détergents risque de se solder par des blessures domestiques, des nettoyants et des graves, voire la mort.
  • Page 32 AVERTISSEMENT : ATTENTION SURfACES ChAUDES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’éVITER • Le contact de surfaces chaudes • En cours de fonctionnement, ne toucher comme les composants que les surfaces de commande de la d’échappement moteur, pourrait laveuse haute pression. Tenir en tout provoquer des brûlures graves temps les enfants à l’écart de la laveuse haute pression. Ils n’ont pas assez de jugement pour reconnaître les dangers...
  • Page 33 GUIDE D’INSTALLATION RApIDE AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, veuillez lire le manuel d’instructions de la laveuse à pression et du moteur avant d’utiliser l’appareil. Ajouter l’essence Installation de la Ajouter / Voir pétrole poignée Dans un endroit extérieur bien aéré, Le moteur est Faites glisser la ajoutez de l'essence pure,...
  • Page 34 Branchez les Branchez la lance Ouvrez le robinet buses à raccord d’arrosage au d’eau au complet rapide à la lance pistolet de Ne faites pas d’arrosage pulvérisation fonctionner l’appareil si Tirez sur le coupleur et Filetez la lance d’arrosage l’alimentation d’eau n’est insérez la buse.
  • Page 35 MIEUX CONNAÎTRE LA LAvEUSE HAUTE pRESSION REMARQUE: Les photographies et schémas figurant dans ce guide sont incorporés seulement à titre de référence et ne représentent pas un model particulier. Comparez les illustrations avec votre appareil afin de vous familiariser avec l'emplacement des commandes et des réglages.
  • Page 36 G. Poignée h. Cadre Sortie de la pompe Orifice d’admission de la pompe k. Buses à changement rapide Porte-buse M. Dial-N-Wash Régulateur de pression réglable: Tournez le sélecteur du ® régulateur Dial-N-Wash pour augmenter ou diminuer la pression. Consultez le paragraphe Configuration Dial-N-Wash.
  • Page 37 AVIS: le plein d’huile de la pompe haute pression a été fait en usine. Toujours vérifier le niveau d’huile avant l’utilisation de la pompe (se reporter à la section Entretien pour de plus amples renseignements). UTILISATION pRESSURE WASHER TERMINOLOGY TERMINOLOGIE DES LAvEUSES À pRESSION PSI : livres par pouce carré.
  • Page 38 CONFIGURATION DIAL-N-WASH (FIG. 6, 7) Choisissez la buse haute pression (0˚, 15˚, 25˚ ou 40˚) correspondant à vos besoins. Consultez la section Utilisation de la lance de pulvérisation. Au moment de son expédition, le régulateur Dial-N-Wash est réglé à la puissance MAX.
  • Page 39 Couleur de Angle de Utilisations Surfaces* la buse pulvérisation ˚ buse standard pour outils de jardin, trot- presque toutes les toirs, meubles de applications jardin, parement non Vert peint, stuc, les gout- tières et surplomb de toit, surfaces en brique ˚...
  • Page 40 Application de produits chimiques Poussez le boyau de produit chimique (F, Figura 9) dans le raccord cannelé, près du point de connexion du boyau à haute pression de la pompe, tel qu'illustré. Placez l'autre extrémité du boyau de produit chimique (l'extrémité avec le filtre) dans le contenant avec le produit chimique/solution de nettoyage.
  • Page 41 • Ne jamais utiliser l’appareil dans un endroit habité par des hommes ou des an maux. AVERTISSEMENT : risque d’incendie, asphyxie et de brûlures. Ne jamais faire le plein du réservoir avec le moteur en marche ou chaud. Ne pas fumer lors du plein d’essence. • NE JAMAIS remplir le réservoir au complet. Laisser environ 127 mm (1/2 po) de dégagement sous le bord du goulot de remplissage pour permettre l’expansion de l’essence. Essuyer toute trace d’essence du moteur et de l’équipement avant de démarrer le moteur..
  • Page 42 AVERTISSEMENT : pour réduire la possibilité de contamination, toujours protéger le système contre les refoulements s’il est raccordé au système d’apport en eau potable. Pour sélectionner la bonne buse pour le travail souhaité. Consultez les directives intitulées Utilisation de la lance de cette section. REMARQUE: Si vous appliquez un produit chimique ou une solution de nettoyage.
  • Page 43 (CC). Retirer le bouchon de l’orifice de vidange. Une fois la vidange terminée, revisser le bouchon. Serrer solidement. Pompe de remplissage à l’aide SIMPSON Premium huile pour le carter de le ® pompe. Si ce pétrole n'est pas disponible,15W-40 de SAE pourrait être utilisé.
  • Page 44 ENTREpOSAGE MOTEUR Consultez le Guide du propriétaire du moteur pour connaître les recommandations du fabricant en ce qui concerne l'entreposage. pOMpE Le fabricant recommande l’utilisation SIMPSON / POWERWASHER d’un liquide ® ® protecteur de pompe/produit d’hivérisation lors de l’entreposage de l’appareil pour une durée supérieure à...
  • Page 45 REMARQUE  : l’utilisation d’un liquide protecteur de pompe permet de lubrifier correctement les joints internes de la pompe, quels que soient la température ou l’environnement. AVIS  : risque de dommages matériels. Utiliser uniquement SIMPSON ® POWERWASHER Garde Pompe ou l'équivalent. D'autres produits pourraient être ®...
  • Page 46 GARANTIE LIMITÉE Le fabricant de ce produit consent à réparer ou à remplacer les pièces désignées qui sont jugées défectueuses pendant la période de la garantie indiquée ci-dessous, et ce à la seule discrétion du fabricant. Des limitations/extensions et exclusions spécifiques s’appliquent.  Cette garantie couvre des défectuosités du matériel et de la main-dœuvre, mais pas les défaillances de pièces causées par une usure normale, la dépréciation, un usage abusif ou inapproprié, des dommages accidentels, la négligence, l'entretien,...
  • Page 47 • les dommages causés par les pièces ou accessoires non achetés d’un concessionnaire autorisé ou non approuvés par le fabricant. • l’usure normale des pièces mobiles ou des composants affectés par les pièces mobiles. MOTEUR Couvert par la garantie du fabricant du moteur. Consultez le guide du moteur. pOMpE HAUTE pRESSION (DÉFECTUOSITÉS DANS LE MATÉRIEL OU LA MAIN-D’œUvRE) Deux (2) ans de la date d’achat.
  • Page 48 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Aucune La lance n'est pas en Consultez les instructions pression ou position de haute pression Utilisation de la lance de vaporisation de la section basse pression Utilisation (à l'utilisation Alimentation en La source d'eau doit initiale) eau insuffisante acheminer au moins 5 gal./ min à...
  • Page 49 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Aucune pression Joint d'étanchéité S'il vous plaît contacter notre ou basse ou garniture usés département de service clients pression (après à www.simpsoncleaning.com Soupapes usées S'il vous plaît contacter notre un certain temps ou obstruées département de service clients d'utilisation à...
  • Page 50 PIÈCE No 7107183 PISTOLET 4 500 PSI RACCORD RAPIDE 9,53 MM (3/8 PO) AVEC DIAL-N-WASH PIÈCE No 7103642 TUYAU RENFORCÉ D'UNE TRESSE MÉTALLIQUE BOYAU 4 500 PSI 0,95 CM X 15,24 M (3/8 PO X 50 PI) PIÈCE No 7103261 AJUTAGE...
  • Page 51 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos.
  • Page 52 ADVERTENCIA: Es posible que este producto no esté equipado con un silenciador apagachispas. Si el producto no está equipado con este dispositivo y se usará alrededor de materiales inflamables o sobre tierra cubierta con materiales como cultivos agrícolas, bosques, malezas, césped u otros elementos similares, debe instalarle un apagachispas aprobado.
  • Page 53 • El uso de ácidos, productos químicos • No rocíe líquidos inflamables. tóxicos o corrosivos, venenos, insecticidas o cualquier clase de solventes inflamables con esta unidad, podría ocasionar lesiones serias o la muerte. PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASfIxIA) ¿QUé PUEDE SUCEDER? CóMO EVITARLO • La inhalación de vapores de escape • Opere la lavadora a presión en un área causará lesiones graves o la muerte.
  • Page 54 • Su lavadora a presión opera el • Nunca coloque ni quite la varilla ni los líquido con una presión y velocidad accesorios de la manguera mientras el lo suficientemente altas como para sistema esté presurizado. penetrar la carne humana y animal, • Cuando utilice las lanzas o pistolas de y por ello podría ocasionar una repuesto con esta lavadora a presión, NO...
  • Page 55 • La operación insegura de su lavadora • Nunca anule las características de a presión podría producir lesiones seguridad de este producto. graves o la muerte, a usted mismo o • No opere la máquina si faltan piezas, a otras personas.. (continuar) están rotas o no son las autorizadas. • Nunca deje la varilla sin atenciónmientras la unidad está en funcionamiento. • Si no se sigue el procedimiento • Si el motor no arranca después de halar de puesta en marcha adecuado, dos veces, apriete el disparador de la el motor puede retroceder, lo que pistola para aliviar la presión de la bomba.
  • Page 56 PELIGRO: RIESGO DE DESCARGA ELéCTRICA ¿QUé PUEDE SUCEDER? CóMO EVITARLO • La pulverización de tomacorrientes • Desenchufe todos los productos que o interruptores eléctricos, u objetos operan con electricidad antes de intentar conectados a un circuito eléctrico limpiarlos. No dirija el pulverizador hacia podría provocar una descarga tomacorrientes e interruptores eléctricos.
  • Page 57 ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERfICIES CALIENTES ¿QUé PUEDE SUCEDER? CóMO EVITARLO • El contacto con superficies calientes, • Durante la operación, toque solamente tales como los componentes de las superficies de los controles de la escape de motores, podría causar lavadora a presión. Mantenga a los niños quemaduras graves. alejados de la lavadora a presión en todo momento. Es posible que ellos no reconozcan los peligros de este producto.
  • Page 58 GUÍA RÁpIDA PELIGRO: • N unca haga funcionar el motor en el interior o en áreas cerradas o poco ventiladas. Las emisiones del motor contienen monóxido de carbono, un gas sin olor y letal. • R iesgo de inyección de fluido y de cortes. Al usar el modo de alta presión, NO permita que el rocío de alta presión entre en contacto con la piel desprotegida, los ojos o con mascotas o animales.
  • Page 59 Libere el aire del Verifique que el Verifique que sistema interrupto de el interruptor gas está en la del motor Libere el aire posición ON esté en la de la bomba y de posición ON la manguera de alta Vea la etiqueta #8 presión presionando el de la unidad.
  • Page 60 FAMILIARÍCESE CON LA LAvADORA A pRESIÓN NOTA: Las fotografías y los dibujos lineales utilizados en este manual son solo referencias y no representan un modelo específico Compare las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA LAvADORA A pRESIÓN A.
  • Page 61 Salida de la bomba Entrada de la bomba k. Boquillas de conexión rápida Portaboquillas M. Dial-N-Wash regulador de presión ajustable: Use Dial-N-Wash para subir ® y bajar la presión. Consulte el párrafo de Ajuste de Dial-N-Wash. ELEMENTOS BÁSICOS DEL MOTOR Consulte el manual del usuario del motor.
  • Page 62 OpERACIÓN TERMINOLOGÍA DE LA LAvADORA A pRESIÓN PSI: Pounds per Square Inch. Lb/Pulg². Es una unidad de medida para la presión del agua. Equivale a 49 pascales. GPM: Galones por minuto. Es la unidad de medida para el flujo de agua. Algunas veces listado como L/min (litros x minuto).
  • Page 63 Girando Dial-N-Wash (M) en sentido antihorario hasta que pare lo pone en el ajuste mínimo de presión, con la flecha (R) alineada con la barra de presión mínima según muestra la Figura 7. Ajuste presión girando Dial-N-Wash sentido horario para subir la presión o en sentido antihorario para bajar la presión, alineando la flecha con la barra de presión deseada en Dial-...
  • Page 64 COLOR DE LA pATRÓN USOS SUpERFICIES * BOqUILLA (ABANICO) DE ROCIADO low pressure applies cleaning la pulvérisation à faible solutions pression est sécuritaire pour toutes les surfaces. toujours Negro vérifier la compatibilité des solutions nettoyantes avant leur utilisation. * AVISO: El chorro de alta presión de la lavadora puede dañar superficies como: madera, vidrio, pintura de automóviles, molduras y decoraciones de automóviles y objetos delicados tales como flores y arbustos.
  • Page 65 NOTA: Para aplicar productos quimicos instale la boquilla negra de baja presión y gire el Dial-N-Wash a la posición de MAX según muestra la Figura 6. Luego de usar productos químicos, coloque la manga de sifon de un recipiente con agua limpia y succiónela a través del sistema de inyección química, a fin de enjuagar el sistema completamente.
  • Page 66 • NO detenga la pulverización de agua durante más de dos minutos por vez. La bomba opera en modo de derivación cuando no se presiona el disparador de la pistola pulverizadora. Si la bomba queda en modo de derivación durante más de dos minutos, sus componentes internos podrían dañarse. Si no comprende estas instrucciones, sírvase contáctese con nuestro Departamento de servicio al cliente llamando al www.simpsoncleaning.com Antes de arrancar, refiérase al procedimiento de arranque en el manual de su motor.
  • Page 67 11. Ponga el motor en marcha; refiérase al manual del motor para informarse del procedimiento correcto. AVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Si el motor no arranca después de halar dos veces, apriete el disparador de la pistola para aliviar la presión de la bomba. Hale del cable de arranque lentamente hasta sentir cierta resistencia.
  • Page 68 (CC). Retire el tapón de drenaje de aceite de la bomba. Reemplácelo después de que el aceite se haya drenado. Ajuste bien. Pompe de remplissage à l’aide SIMPSON Premium huile pour le carter de ® le pompe. Si este petróleo no está disponible, un petróleo de SAE 15W-40 puede ser utilizado.
  • Page 69 Vea las recomendaciones para el almacenaje en el Para todas las operaciones de mantenimiento del motor, refiérase a las recomendaciones del fabricante en el manual del usuario del motor. BOMBA El fabricante recomienda que se utilice un SIMPSON / POWERWASHER protec- ®...
  • Page 70 AVISO: El uso de accesorios no recomendados con esta herramienta puede resultar peligroso. Use solamente accesorios de marca ya que tienen una capacidad nominal igual o mayor que la capacidad nominal de la lavadora a presión. ESpECIFICACIONES MODELO ALh4240 PSI Max* 4200 PSI GPM Max* 4,0 gpm Manguera de alta presión...
  • Page 71 Los artículos con desgaste normal incluyen, sin limitación, válvulas y sellos, los que no están cubiertos por esta garantía. Esta garantía reemplaza a todas las demás garantías explícitas o implícitas, incluyendo, sin limitación, toda garantía de comercialización o adecuación a usos particulares y el fabricante anula y excluye todas dichas garantías por medio de la presente. ...
  • Page 72 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMA CAUSA CORRECCIóN El motor no Sin combustible Agregar combustible fresco arranca (vea Acumuláción de presión Apriete el gatillo de la pistola el diagnóstico después de tirar dos para aliviar la presión de problemas veces de la cuerda del en el manual arrancador o después del usuario...
  • Page 73 PROBLEMA CAUSA CORRECCIóN No hay La leva de cebado Mueva la leva a la posición presión o (choke) está en la de "No Choke" está baja al posición de "Choke" comenzar La manguera de Utilice una manguera de alta presión a usar alta presión es de menos de 30 m (100 pies)
  • Page 74 PROBLEMA CAUSA CORRECCIóN Agua Acoples flojos. Ajústelo goteando de Empaquetaduras del Contáctese con nuestro la bomba pistón gastadas Departamento de servicio al cliente llamando al www. simpsoncleaning.com Anillo "O" gastados Contáctese con nuestro o rotos Departamento de servicio al cliente llamando al www. simpsoncleaning.com Cabezal de la bomba Contáctese con nuestro...
  • Page 75 PARTE# 7107183, PISTOLA DE 4500 PSI CONECTOR RÁPIDO DE 3/8” CON DIAL-N-WASH PARTE# 7103642, MANGUERA DE ALAMBRE TRENZADO MANGUERA DE 3/8" X 50 PIES, 4500 PSI PARTE# 7103261, VARILLA DE 31" CON CONECTOR RÁPIDO (HEMBRA) Y M22 (MACHO) PARTE# 7101683, JUEGO DE BOQUILLAS DE 4.0...
  • Page 76 FNA Group, Inc. Elk Grove Village, IL 60007 www.simpsoncleaning.com Internet Address: Warranty Registration via Internet www.simpsoncleaning.com Adresse Internet : Enregistrement de la garantie par Internet www.simpsoncleaning.com Sitio Address: Registro Garantía mediante Internet Copyright. All Rights Reserved Copyright. Todos los derechos reservados Copyright.