Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PREMIUM PRESSURE WASHER
INSTRUCTION
MANUAL
MANUEL
D'UTILISATION
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MODEL
MODÈLE
MODELO
MS60809-S
If your pressure washer is not working properly or if there are parts missing or broken,
please DO NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE. Contact our Customer
Service Department at 1-877-362-4271 or www.simpsoncleaning.com
Si votre rondelle de pression ne travaille pas convenablement ou s'il y a des
parties manquant ou cassé, s'il vous plaît le PAS LE RETOURNE AU LIEU
D'ACHAT. Contacter notre département de service clients à
www.simpsoncleaning.com
Si su lavadora a presión no trabaja correctamente ó encuentra partes rotas
ófaltantes, por favor NO LA REGRECE AL LUGAR DONDE LA COMPRO.
Contáctese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente llamando al
1-877-362-4271 ou www.simpsoncleaning.com
IMPORTANT: Please make certain that the person who is to use this equipment carefully
reads and understands these instructions before operating.
IMPORTANT  : Assurez-vous que toute personne qui utilisera cet équipement lise
attentivement ces instructions avant de l'utiliser.
IMPORTANTE: Aségurese por favor de que la persona que vaya a utilizar este equipo lea
con cuidado y comprenda estas instrucciones antes de operar.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN,
CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA:
LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
Part No. 7108644 Rev. 0 JUN 2016
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
3000
PSI
2.4
GPM
1-877-362-4271 o

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Simpson MS60809-S

  • Page 1 INSTRUCCIONES MODEL MODÈLE MODELO MS60809-S If your pressure washer is not working properly or if there are parts missing or broken, please DO NOT RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE. Contact our Customer Service Department at 1-877-362-4271 or www.simpsoncleaning.com Si votre rondelle de pression ne travaille pas convenablement ou s'il y a des parties manquant ou cassé, s'il vous plaît le PAS LE RETOURNE AU LIEU...
  • Page 2 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS This manual contains information that is important for you to know and understand. This information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the symbols below. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 3 WARNING: This product may not be equipped with a spark-arresting muffler. If the product is not equipped and will be used around flam ma ble ma teri als or on land covered with materials such as agricultural crops, forest, brush, grass or other similar items, then an ap proved spark arrester must be installed and is legally required in the state of California.
  • Page 4 DANGER: RISK TO BREATHING (ASPHYXIATION) WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Breathing ex haust fumes will cause • Operate pressure washer in a well- se ri ous injury or death! En gine ventilated area. Avoid en closed areas exhaust contains carbon mon ox ide, such as ga rages, base ments, etc.
  • Page 5 DANGER: RISK OF INJURY FROM SPRAY WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • High-velocity fluid spray can cause • Always wear ANSI-approved Z87.1 objects to break, projecting particles safety glasses. Wear protective clothing at high speed. to protect against accidental spraying. •...
  • Page 6 DANGER: RISK OF INJURY OR PROP ER TY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Fuel or oil can leak or spill and could • If pressure washer is equipped with a fuel result in fire or breathing hazard. shut-off valve, turn the valve to the OFF Se rious in ju ry or death can re sult.
  • Page 7 WARNING: RISK OF BURSTING WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Over inflation of tires could result in • Use a tire pressure gauge to check the serious injury and property damage. tires pressure before each use and while inflating tires;...
  • Page 8 QUICK SETUP GUIDE WARNING: To reduce the risk of injury, read the pressure washer instruction manual and the engine instruction manual before operating pressure washer. Install the Add/Check Oil Add Gasoline Handle The engine is In a well shipped without ventilated outdoor Place handle oil.
  • Page 9 Connect Spray Connect QC Turn Water Wand to Spray Nozzles to Spray Faucet Wand Completely On Thread the spray Pull quick connect cou- Do not run the unit wand into the end pler back and insert without water supply of the spray gun. nozzle.
  • Page 10 GET TO KNOW THE PRESSURE WASHER NOTE: Photographs and line drawings used in this manual are for reference only and do not represent a specific model. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER (FIG.
  • Page 11 G. Handle H. Frame Pump Outlet Pump Inlet K. Quick Connect Nozzles Dial-N-Wash Adjustable Pressure Regulator: Use the Dial-N-Wash to ® increase and decrease the pressure. Refer to the Dial-N-Wash Adjustment paragraph. BASIC ELEMENTS OF AN ENGINE Refer to the Engine Owner’s Manual for location and operation of engine controls. Choke Control: Opens and closes carburetor choke valve.
  • Page 12 OPERATION PRESSURE WASHER TERMINOLOGY PSI: Pounds per Square Inch. The unit of measure for water pressure. Also used for air pressure, hydraulic pressure, etc. GPM: Gallons per Minute. The unit of measure for the flow rate of water. CU: Cleaning Units. GPM multiplied by PSI equals CU. Bypass Mode: Allows water to re-circulate within the pump when the gun trigger is not pulled.
  • Page 13 Adjust the pressure by rotating the Dial-N-Wash (L) clockwise for higher pressure counterclockwise lower pressure, aligning the arrow with the desired pressure bar on the Dial-N-Wash. NOTE: To apply chemicals the black low pressure nozzle must be installed and the Dial-N-Wash must be in the MAX pressure setting. HOW TO USE SPRAY WAND The nozzles for the spray wand are stored in the nozzle holder on the panel assembly.
  • Page 14 NOZZLE COLOR SPRAY PATTERN USES SURFACES* 40˚ cleaning of auto/RV, marine, wood, painted or delicate painted brick and stucco, White surfaces vinyl, painted siding low pressure applies cleaning Low pressure solutions spray is safe on all Black surfaces. Always verify compatibility of cleaning solution prior to use.
  • Page 15 • Your washer operates at fluid pressures and velocities high enough to penetrate human and animal flesh, which could result in amputation or other serious injury. Leaks caused by loose fittings or worn or damaged hoses can result in injection injuries.
  • Page 16 Verify the filter screen (M) is in water inlet of pump. NOTE: Convex side faces out. Connect water source (N) to pump inlet (J). NOTE: Water source must provide a minimum of 5 gallons per minute at 20 psi. Connect high pressure hose (C) to pump outlet (I). WARNING: To reduce the possibility of contamination always protect against backflow when connected to a potable water system.
  • Page 17 NOTICE: Risk of property damage. Failure to do so could cause damage to the pump. Turn engine off. See Engine Owner’s Manual. NOTICE: Risk of property damage. NEVER turn the water off with the engine running. Turn water source off. Pull trigger on spray gun to relieve any water pressure in hose or spray gun.
  • Page 18 ® is environmentally friendly. NOTE: Using pump guard helps provide proper lubrication to the internal seals of the pump regardless of temperature or environment. NOTICE: Risk of property damage. Use only SIMPSON / POWERWASHER ® ® Pump Guard or equivalent. Other products could be corrosive and/or contain alco- hol which may cause pump damage.
  • Page 19 NOTICE: The use of any other accessory not recommended for use with this tool could be hazardous. Use only accessories rated equal to or greater than the rating of the pressure washer. SPECIFICATIONS MODEL MS60809-S PSI Max* 3000 psi GPM Max* 2.4 gpm High Pressure Hose 25 ft.
  • Page 20 ONE YEAR LIMITED WARRANTY ON PUMP AND FRAME SIMPSON SIMPSON ® warrants to the original purchaser that the pump of the ® pressure washer covered under this warranty is free from manufacturer’s defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. The one year limited warranty applies to the pump only.
  • Page 21 IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY OR • FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you. TROUBLE SHOOTING GUIDE OPERATIONAL POSSIBLE CAUSE...
  • Page 22 OPERATIONAL POSSIBLE CAUSE SOLUTION ISSUE Will not draw Spray wand not in See How to Use Spray Wand chemicals low pressure paragraph in the Operation Section Chemical filter clogged Clean filter Chemical screen not Make sure end of detergent in cleaning solution siphon hose is fully submerged into cleaning solution Chemical too thick...
  • Page 23 MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention particulière à...
  • Page 24 AVERTISSEMENT : ce produit et ses émanations contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. De plus, certains produits nettoyants et poussières contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices.
  • Page 25 • La chaleur de l’échappement du • Toujours éloigner la laveuse haute silencieux peut endommager des pression d’au moins 1,2 m (4 pi) de surfaces peintes, faire fondre tout toutes surfaces (telles que desmaisons, type de matériel sensible à la chaleur voitures, ou des plantes vivantes) qui (comme du revêtement extérieur, pourraient être endommagées par la...
  • Page 26 DANGER : RISQUE D’INJECTION ET DE LACÉRATION CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Votre laveuse haute pression • Inspecter périodiquement le tuyau haute pression. Remplacer immédiatement le fonctionne à des pressions de liquides tuyau s’il est endommagé, usé, s’il a et des vitesses suffisamment élevées fondu en contact avec le moteur ou pour pénétrer la peau de l’homme...
  • Page 27 DANGER : RISQUE DE BLESSURE PAR JET CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Un jet de liquide à haute vitesse peut • Toujours porter des lunettes de sécurité briser des objets et projeter les éclats conformes à la norme ANSI Z87.1 à...
  • Page 28 • Le pistolet et le tube de pulvérisation • Garder la laveuse haute pression hors sont des outils de nettoyage puissants de portée des enfants en tout temps. qui ressemblent à un jouet pour un enfant. • Le pistolet et le tube de pulvérisation •...
  • Page 29 DANGER : RISQUE DE BRÛLURE CHIMIQUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • L’utilisation d’acides, de produits • Ne pas pulvériser d’acides, d’essence, chimiques toxiques ou corrosifs, de de kérosène ou toute autre matière poisons, d’insecticides, ou de tout type inflammable avec produit.
  • Page 30 AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUIT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Essayer de soulever un objet trop • La laveuse haute pression est trop lourd peut se solder par de graves lourde pour être soulevée par une seule blessures.
  • Page 31 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE DANGER : • Ne faites jamais tourner le moteur à l’intérieur ou dans un endroit clos, mal aéré. Les émanations d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel. • Risque d’injection de liquide et de lacération. Lorsque vous utilisez le réglage à...
  • Page 32 Relâchez l’air Assurez-vous Assurez-vous du système que le robinet de carburant l’interrupteur Relâchez soit à la du moteur soit tout l’air de la pompe position à la position et du tuyau à haute OUVERT (open) MARCHE (on) pression en appuyant sur la gâchette jusqu’à...
  • Page 33 MIEUX CONNAÎTRE LA LAVEUSE HAUTE PRESSION REMARQUE: Les photographies et schémas figurant dans ce guide sont incorporés seulement à titre de référence et ne représentent pas un model particulier. Comparez les illustrations avec votre appareil afin de vous familiariser avec l'emplacement des commandes et des réglages.
  • Page 34 Boyau de produit chimique  : Alimente les agents de nettoyage dans la pompe pour les mélanger avec l'eau. Consultez la partie intitulée Application des produits chimiques/solvants de nettoyage de Utilisation section. G. Poignée H. Cadre Sortie de la pompe Orifice d’admission de la pompe K.
  • Page 35 AVIS: Le moteur est livré sans huile. Avant de démarrer le moteur, ajouter l’huile fournie. Les dommages au moteur peuvent se produire si le moteur tourne sans huile, ce dommage ne sera pas couvert par la garantie. REMARQUE : La pompe de cet appareil n'exige aucun entretien ni huile. S'il y a un problème avec la pompe, s'il vous plaît contacter notre département de service clients à...
  • Page 36 AVIS : NE tentez PAS d'augmenter la pression de la pompe. Une pression plus élevée que celle réglée à l'usine peut endommager la pompe. CONFIGURATION DIAL-N-WASH (FIG. 6, 7) Choisissez la buse haute pression (0˚, 15˚ ou 40˚) correspondant à vos besoins. Consultez la section Utilisation de la lance de pulvérisation.
  • Page 37 Couleur de Angle de Utilisations Surfaces* la buse pulvérisation ˚ nettoyage de surfaces Automobile/VR, peintes ou délicates bateau, bois, brique et Blanc stuc peints, surface en vinyle, parement peint applique des solutions la pulvérisation à basse pression de nettoyage faible pression est sécuritaire pour toutes les surfaces;...
  • Page 38 Placez l'autre extrémité du boyau de produit chimique (l'extrémité avec le filtre) dans le contenant avec le produit chimique/solution de nettoyage. REMARQUE : pour chaque quantité de 26,5 litres (7 gallons) d'eau pompée, 3,8 litres (1 gallon) de produit chimique/solution de nettoyage seront utilisés. Installez la buse de projection noir faible à...
  • Page 39 • NE JAMAIS remplir le réservoir au complet. Laisser environ 12,7 mm (1/2 po) de dégagement sous le bord du goulot de remplissage pour permettre l’expansion de l’essence. Essuyer toute trace d’essence du moteur et de l’équipement avant de démarrer le moteur.. •...
  • Page 40 AVERTISSEMENT : pour réduire la possibilité de contamination, toujours protéger le système contre les refoulements s’il est raccordé au système d’apport en eau potable. Pour sélectionner la bonne buse pour le travail souhaité. Consultez les directives intitulées Utilisation de la lance de cette section. REMARQUE: Si vous voulez appliquer un produit chimique ou une solution de nettoyage, consultez la partie intitulée Application des produits chimiques/solvants de nettoyage de cette section.
  • Page 41 ARRÊT DE L'APPAREIL Après chaque usage, si vous avez appliqué des produits chimiques, placez le boyau de produit chimique dans un récipient d'eau propre et aspirez de l'eau propre à travers le système d'injection de produit chimique pour bien rincer le système.
  • Page 42 Éteindre la laveuse haute pression et fermer l’arrivée d’eau. Enfoncer la détente du pistolet de pulvérisation pour décompresser toute pression d’eau. Débrancher le tube de pulvérisation du pistolet. Retirer la buse haute pression (K) du tube de pulvérisation. Retirer toute trace d’obstruction à l’aide de l’outil de nettoyage de buse fourni puis rincer à...
  • Page 43 REMARQUE  : l’utilisation d’un liquide protecteur de pompe permet de lubrifier correctement les joints internes de la pompe, quels que soient la température ou l’environnement. AVIS  : risque de dommages matériels. Utiliser uniquement SIMPSON ® POWERWASHER Garde Pompe ou l'équivalent. D'autres produits pourraient être ®...
  • Page 44 FICHE TECHNIQUE MODÈLE MS60809-S PSI - lb/po Max* 3000 PSI GPM Max* 2,4 GPM L'haut tuyau de pression 7,6 m (25 pi) La pression d'eau d'arrivée 20–100 PSI Eau d'arrivée Eau froide du robinet Le taux de 10% max consommation de savon * La pression nominale et débit d'eau nominal est dans la tolérance de fabrication...
  • Page 45 RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR INITIAL (UTILISATEUR INITIAL) : SIMPSON © • Pour transmettre une réclamation de garantie sur votre hydronettoyeur communiquez le problème à 1-877-362-4271 ou cservice@fna-group.com afin d’obtenir une autorisation et des directions pour trouver le centre de service le plus près de chez vous.
  • Page 46 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne Aucun carburant Ajoutez du carburant Accumulation de pression Appuyez sur la détente du pistolet démarre pas après avoir tiré deux fois pour dégager la pression (voir le Guide du moteur sur le cordon de démarrage ou après l'utilisation initiale pour plus de Le levier d'étrangleur est...
  • Page 47 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Aucun produit La lance n'est pas en Consultez le paragraphe Utilisation chimique position de basse pression de la lance de vaporisation n'est aspiré de la section Utilisation Filtre de produit Nettoyez le filtre chimique obstrué L'écran filtrant de Assurez-vous que l'embout produit chimique n'est du boyau de produit chimique...
  • Page 48 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD Este manual contiene importante información para que usted sepa y comprenda. Esta información se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD Y LA PREVENCIÓN DE PROBLEMAS AL EQUIPO. Para ayudarlo a reconocer esa información, utilizamos los símbolos indicados más abajo. Sírvase leer el manual y prestar atención a dichos símbolos.
  • Page 49 ADVERTENCIA: Es posible que este producto no esté equipado con un silenciador apagachispas. Si el producto no está equipado con este dispositivo y se usará alrededor de materiales inflamables o sobre tierra cubierta con materiales como cultivos agrícolas, bosques, malezas, césped u otros elementos similares, debe instalarle un apagachispas aprobado.
  • Page 50 • El uso de ácidos, productos químicos • No rocíe líquidos inflamables. tóxicos o corrosivos, venenos, insecticidas o cualquier clase de solventes inflamables con esta unidad, podría ocasionar lesiones serias o la muerte. PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA) ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO •...
  • Page 51 • Su lavadora a presión opera el • Nunca coloque ni quite la varilla ni los líquido con una presión y velocidad accesorios de la manguera mientras el lo suficientemente altas como para sistema esté presurizado. penetrar la carne humana y animal, •...
  • Page 52 • La operación insegura de su lavadora • Nunca anule las características de a presión podría producir lesiones seguridad de este producto. graves o la muerte, a usted mismo o • No opere la máquina si faltan piezas, a otras personas.. (continuar) están rotas o no son las autorizadas.
  • Page 53 PELIGRO: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La pulverización de tomacorrientes • Desenchufe todos los productos que o interruptores eléctricos, u objetos operan con electricidad antes de intentar conectados a un circuito eléctrico limpiarlos. No dirija el pulverizador hacia podría provocar una descarga tomacorrientes e interruptores eléctricos.
  • Page 54 ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El contacto con superficies calientes, • Durante la operación, toque solamente tales como los componentes de las superficies de los controles de la escape de motores, podría causar lavadora a presión. Mantenga a los niños quemaduras graves.
  • Page 55 IMPORTANTE: Ethanol Shield (se vende por separado) es un estabilizador de com- bustible que ayuda a eliminar y prevenir los problemas relacionados con el etanol en equipos de potencia. Siga las instrucciones en el envase y añadir a la gasolina. GUÍA RÁPIDA PELIGRO: •...
  • Page 56 Libere el aire del Verifique que la Verifique que sistema válvula de el interruptor combustible del motor Libere el aire esté en la esté en la de la bomba y de posición posición ON la manguera de alta ABIERTA presión presionando el Vea la etiqueta #9 gatillo hasta que salga La válvula de combus-...
  • Page 57 FAMILIARÍCESE CON LA LAVADORA A PRESIÓN NOTA: Las fotografías y los dibujos lineales utilizados en este manual son solo referencias y no representan un modelo específico Compare las ilustraciones con su unidad para familiarizarse con la ubicación de sus controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras. ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA LAVADORA A PRESIÓN A.
  • Page 58 G. Manillar H. Marco Salida de la bomba Entrada de la bomba K. Boquillas de conexión rápida Dial-N-Wash regulador de presión ajustable: Use Dial-N-Wash para subir ® y bajar la presión. Consulte el párrafo de Ajuste de Dial-N-Wash. ELEMENTOS BÁSICOS DEL MOTOR Consulte el manual del usuario del motor.
  • Page 59 AVISO: El motor es despachado sin aceite. Antes de dar arranque motor, use el aceite que se provee. Si used le da arranque al motor sin aceite ocasionará daños irreparables en el motor, daños queno estarán cubiertos por la garantía. OPERACIÓN TERMINOLOGÍA DE LA LAVADORA A PRESIÓN PSI: Pounds per Square Inch.
  • Page 60 Dial-N-Wash se despacha en el ajuste máximo de presión, con la barra de presión máxima alineada con la flecha (R) en el cuello según muestra la Figura 6. Girando Dial-N-Wash (L) en sentido antihorario hasta que pare lo pone en el ajuste mínimo de presión, con la flecha (R) alineada con la barra de presión mínima según muestra la Figura 7.
  • Page 61 COLOR DE LA PATRÓN USOS SUPERFICIES * BOQUILLA (ABANICO) DE ROCIADO 0˚ gran capacidad de hormigón o metal localización para sin pintar limpiar manchas NO usar en madera Rojo en superficies difíciles y sin pintar o para alcanzar áreas elevadas 15˚...
  • Page 62 NOTA: Para aplicar productos quimicos instale la boquilla negra de baja presión y gire el Dial-N-Wash a la posición de MAX según muestra la Figura 6. Luego de usar productos químicos, coloque la manga de sifon de un recipiente con agua limpia y succiónela a través del sistema de inyección química, a fin de enjuagar el sistema completamente.
  • Page 63 • NO detenga la pulverización de agua durante más de dos minutos por vez. La bomba opera en modo de derivación cuando no se presiona el disparador de la pistola pulverizadora. Si la bomba queda en modo de derivación durante más de dos minutos, sus componentes internos podrían dañarse.
  • Page 64 Elimine todo el aire de la bomba y la manguera de alta presión presionando el disparador hasta que haya un flujo constante de agua. 10. Ponga el motor en marcha; refiérase al manual del motor para informarse del procedimiento correcto. AVERTENCIA: Riesgo de operación insegura.
  • Page 65 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Riesgo de quemadura. Cuando realice el mantenimiento, es posible que se exponga a superficies calientes, presión de agua o partes movibles, que pueden causar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Siempre desconecte el cable de la bujía, deje que el motor se enfríe y libere toda la presión del agua antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación.
  • Page 66 NOTA: El uso de un protector de invierno para bombas ayuda a brindarle una lubricación adecuada a los sellos internos de la bomba, independientemente de la temperatura o el entorno. AVISO: Riesgo de daño a la propiedad. Use sólo SIMPSON / POWERWASHER ®...
  • Page 67 AVISO: El uso de accesorios no recomendados con esta herramienta puede resultar peligroso. Use solamente accesorios de marca ya que tienen una capacidad nominal igual o mayor que la capacidad nominal de la lavadora a presión. ESPECIFICACIONES MODELO MS60809-S PSI Max* 3000 PSI GPM Max* 2,4 GPM Manguera de alta presión...
  • Page 68 Todas las decisiones de SIMPSON con respecto a esta garantía limitada serán ®...
  • Page 69 • ESTA GARANTÍA NO CUBRE PÉRDIDAS, DAÑOS NI GASTOS INCIDENTALES, INDIRECTOS O RESULTANTES QUE PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O FUNCIONAMIENTO INCORRECTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o resultantes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse a usted. •...
  • Page 70 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN No hay Aire en la manguera Apague el motor, luego corte el presión o suministro de agua y desconéctelo está baja al de la entrada a la bomba. Abra comenzar el suministro de agua para a usar eliminar todo el aire que haya en la manguera.
  • Page 71 PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Agua Anillo "O" gastado o roto Revíselo y cámbielo goteando por Acople de manguera flojo Ajústelo la conexión de la pistola / tubo aplicador Agua Acoples flojos. Ajústelo goteando de Empaquetaduras del Contáctese con nuestro la bomba pistón gastadas Departamento de servicio al cliente llamando al www.
  • Page 72 Assembled in U.S.A with domestic and foreign components...