Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dunstabzugshaube
Hotte
Afzuigkap
[de] Gebrauchsanleitung ............................3
[fr]
Notice d'utilisation .............................11
[nl]
Gebruiksaanwijzing ...........................19
D55ML6.N0, D57ML6.N0., D58ML6.N0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEFF D55ML6N0 Série

  • Page 1 Dunstabzugshaube Hotte Afzuigkap [de] Gebrauchsanleitung ......3 [fr] Notice d’utilisation ......11 [nl] Gebruiksaanwijzing ......19 D55ML6.N0, D57ML6.N0., D58ML6.N0...
  • Page 3: Table Des Matières

    Energie sparen ..................5 Umweltgerecht entsorgen ..............5 Produktinfo Betriebsarten ................5 Abluftbetrieb..................5 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Umluftbetrieb ..................5 Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com Gerät bedienen ................6 und Online-Shop: www.neff-eshop.com Beleuchtung ..................6 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienfragen Sättigungsanzeige ................6 wählen Sie unsere Info-Num-...
  • Page 4 In Verbindung mit einer eingeschalteten Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. ■ Dunstabzugshaube wird der Küche und den Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las- benachbarten Räumen Raumluft entzogen - sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Kochstelle ausschalten.
  • Page 5: Umweltschutz

    Ursachen für Schäden Achtung! Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- meiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen. Defekte Lampen immer sofort austauschen, um eine Überlas- tung der restlichen Lampen zu verhindern. Beschädigungsgefahr durch eindringende Nässe in die Elektro- nik.
  • Page 6: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Intervall-Lüftung Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, Bei der Intervall-Lüftung schaltet sich die Lüftung automatisch die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. auf niedrigster Stufe für jeweils 10 Minuten pro Stunde ein. Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn Nach 24 Stunden schaltet sich die Intervall-Lüftung ab.
  • Page 7: Reinigen Und Warten

    Reinigen und warten Metallfettfilter ausbauen Verbrennungsgefahr! Das Gerät wird während des Betriebs heiß, besonders im Filterabdeckung öffnen. Bereich der Lampen. Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen. Hinweis: Filterabdeckung an den vorderen Ecken greifen und ruckartig nach unten ziehen. Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursa- chen.
  • Page 8 Aktivkohlefilter herausnehmen. In der Geschirrspülmaschine: Hinweis: Bei der Reinigung in der Geschirrspülmaschine kön- nen leichte Verfärbungen auftreten. Das hat keinen Einfluss auf die Funktion der Metallfettfilter. Reinigen Sie stark verschmutzte Metallfettfilter nicht zusam- ■ men mit Geschirr. Stellen Sie die Metallfettfilter locker in die Geschirrspülma- ■...
  • Page 9: Störungen - Was Tun

    Störungen – was tun? Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. LED-Leuchten Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Defekte LED-Leuchten dürfen nur durch den Hersteller, seinen Hinweise. Kundendienst oder einer konzessionierten Fachkraft (Elektroin- stallateur) ausgetauscht werden. Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
  • Page 10: Zubehör

    Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten) Z5135X1 Z5135X3 Z4100X0...
  • Page 11 Vous trouverez des informations supplementaires concernant Éclairage.................... 15 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Indicateur de saturation ..............15 Internet sous : www.neff-international.com et la boutique en ligne : www.neff-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est Les enfants de moins de 8 ans doivent être...
  • Page 12 Lorsque la hotte aspirante est en marche, Risque d'incendie ! elle prélève de l'air dans la cuisine et dans Les dépôts de graisse dans le filtre à ■ les pièces voisines ; si l'apport d'air frais est graisse peuvent s'enflammer. trop faible, une dépression se forme.
  • Page 13: Protection De L'environnement

    Risque de choc électrique ! Causes de dommages Un appareil défectueux peut provoquer un Attention ! ■ choc électrique. Ne jamais mettre en Risque de détérioration par la corrosion. Toujours allumer service un appareil défectueux. l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter la formation de condensation.
  • Page 14: Modes

    Modes Mode Recyclage de l’air Vous pouvez utiliser cet appareil en mode Évacuation d’air ou en mode Recyclage de l’air. L’air aspiré se nettoie en traversant les filtres à graisse et un filtre à charbon actif, puis il revient Mode Évacuation de l’air dans la cuisine.
  • Page 15: Éclairage

    Éclairage Indicateur de saturation Vous pouvez allumer et éteindre l’éclairage indépendamment En cas de saturation du filtre installé, F s'allume : de la ventilation. Allumage permanent : nettoyer le filtre à graisse métallique Appuyer sur la touche Pour savoir comment nettoyer le filtre à graisse métallique, L’éclairage est allumé.
  • Page 16 Sortir le filtre métallique à graisse de sa fixation. Dépose du filtre à charbon actif (uniquement pour le mode recyclage) Remarque : La graisse peut s’accumuler en bas dans le filtre à graisse métallique. Pour éviter que de la graisse ne goutte, Afin de garantir la capacité...
  • Page 17: Anomalies - Que Faire

    Montage du filtre à charbon actif Caler le filtre à charbon actif autour du moteur. (uniquement pour le mode recyclage) Insérer le filtre à charbon actif dans la hotte aspirante. Pousser le filtre à charbon actif avec précaution dans les supports de fixation.
  • Page 18: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- Tenez compte du fait que la visite d'un technicien du SAV n'est vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une pas gratuite en cas de manipulation incorrecte, même pendant solution appropriée pour éviter des visites inutiles d'un la période de garantie.
  • Page 19 Gebruik met circulatielucht ............21 Bediening van het apparaat.............22 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Verlichting..................22 diensten vindt u op het internet: www.neff-international.com Verzadigingsindicatie ..............22 en in de online-shop: www.neff-eshop.com : Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan door.
  • Page 20 In combinatie met een ingeschakelde Hete olie en heet vet vatten snel vlam. ■ afzuigkap wordt aan de keuken en aan de Hete olie en heet vet nooit gebruiken ruimtes ernaast lucht onttrokken - zonder zonder toezicht. Vuur nooit blussen met voldoende luchttoevoer ontstaat er een water.
  • Page 21: Milieubescherming

    Oorzaken van schade Attentie! Risico van beschadiging door corrosie. Schakel het apparaat wanneer u kookt altijd in om condensvorming te voorkomen. Condenswater kan leiden tot corrosie. Defecte lampen altijd onmiddellijk vervangen, om overbelasting van de andere lampen te voorkomen. Risico van beschadiging doordat er vocht in de elektronica van het apparaat komt.
  • Page 22: Bediening Van Het Apparaat

    Bediening van het apparaat Interval-ventilatie Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden Bij de interval-ventilatie wordt de ventilatie automatisch beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. gedurende tien minuten per uur op de laagste stand Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken ingeschakeld.
  • Page 23: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Metalen vetfilter demonteren Risico van verbranding! Het toestel wordt heet tijdens de bereiding, vooral in de buurt Filterafdekking openen. van lampen. Laat het voor de reiniging afkoelen. Aanwijzing: Filterafdekking aan de voorste hoeken vastpakken en met een ruk omlaag trekken. Gevaar van een elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken.
  • Page 24 Actief koolfilter uitnemen. Met de hand: Aanwijzing: Bij hardnekkig vuil kunt u een speciaal vetoplosmiddel gebruiken. Dit kunt u bestellen via de Online- shop. Laat de metalen vetfilters weken in een heet afwassopje. ■ Gebruik voor het reinigen een borstel en spoel daarna de ■...
  • Page 25: Storing - Wat Moet U Doen

    Storing - wat moet u doen? Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let op de LED-lampen volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt met de Defecte LED-lampen mogen alleen worden vervangen door de klantenservice. fabrikant, diens klantenservice of een erkend vakman (elektromonteur).
  • Page 26: Toebehoren

    Toebehoren (niet in de leveringsomvang inbegrepen) Z5135X1 Z5135X3 Z4100X0...
  • Page 28 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München GERMANY *9001018779* Register your product online 9001018779 950101 www.neff-international.com...

Ce manuel est également adapté pour:

D57ml6n0 sérieD58ml6n0 série

Table des Matières