16) S'assurer qu'aucun autre
appareil électrique à courant
faible ne soit utilisé, relié au
même circuit auquel le poêle
est relié : des surcharges
pourraient se vérifier.
17) Eviter d'utiliser des rallonges
pouvant se surchauffer et
entraîner le risque d'incendie.
Le poêle ne doit pas être placé
directement sous une prise
électrique.
18) Cet appareil doit être destiné
uniquement au chauffage
de pièces domestiques et
similaires, selon les modalités
indiquées ici ; il s'agit d'un
appareil de chauffage d'appoint
et non pas d'un système de
chauffage central.
19) L'utilisateur ne doit pas laisser
l'appareil sans surveillance
q u a n d i l e s t b r a n c h é à
l'alimentation.
20) ATTENTION: afin d'éviter
la surchauffe ne pas couvrir
l'appareil.
21) Ne pas toucher l'appareil des
mains ou des pieds mouillés.
22) Ne pas laisser l'appareil exposé
aux agents atmosphériques
(soleil, pluie, etc.).
23) Après l'allumage ou l'extinction,
il se peut que l'appareil émet un
son (clic) dû au réchauffement
F
16) Verificar que no se utilicen
otros aparatos eléctricos con
corriente débil conectados al
mismo circuito al cual esté
conectada la estufa; se podrían
producir sobrecargas.
17) Evitar una utilización prolonga-
da, la misma podría ocasionar
recalentamientos y determinar
posibles riesgos de incendio.
La estufa no se debe colocar
directamente debajo de una
toma de corriente.
18) Este aparato está destinado
exclusivamente a la calefacción
de ambientes domésticos y
similares, en las formas indi-
cadas en estas instrucciones;
además, debe ser utilizado
como aparato de calefacción
suplementario y no como ins-
talación de calefacción central.
19) El usuario no debe dejar
el aparato sin vigilancia
cuando está conectado a la
alimentación.
20) ATENCIÓN: No cubra el aparato
para evitar su recalentamiento.
21) No toque el aparato con las
manos o los pies mojados.
22) No deje el aparato expuesto a
los agentes atmosféricos (sol,
lluvia, etc.).
23) Después de encenderlo o
apagarlo, es posible que el
aparato emita un sonido (clic)
E
11