Page 1
DOC026.97.80298 PAT700 DS 09/2013, Edition 2 Basic User Manual Manuel d'utilisation de base Manual básico del usuario Manual Básico do Usuário 基本用户手册 基本使用手冊 基本取扱説明書 기본 사용 설명서...
Page 2
English ..........................3 Français .........................26 Español ..........................50 Português ........................74 中文 ..........................98 中文 ..........................121 日本語 ...........................144 한글 ..........................167...
Page 26
Table des matières Caractéristiques à la page 26 Mise en marche à la page 40 Généralités à la page 27 Fonctionnement de base à la page 41 Installation à la page 30 Maintenance à la page 45 Interface utilisateur et navigation à...
Caractéristique Détails Certifications Certifié CE. Classé conforme aux normes de sécurité UL et CSA par le cahier des charges ETL. Garantie 1 an Généralités En aucun cas le constructeur ne saurait être responsable des dommages directs, indirects, spéciaux, accessoires ou consécutifs résultant d'un défaut ou d'une omission dans ce manuel. Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications à...
Page 28
Si l'appareil comporte ce symbole, reportez-vous au manuel d'utilisation pour consulter les informations de fonctionnement et de sécurité. En Europe, depuis le 12 août 2005, les appareils électriques comportant ce symbole ne doivent pas être jetés avec les autres déchets. Conformément à la réglementation nationale et européenne (Directive 2002/96/CE), les appareils électriques doivent désormais être, à...
Page 29
équipement. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour les appareils numériques de classe A, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes lorsque l’équipement fonctionne dans un environnement commercial.
Page 30
RFID sur les flacons . Pour de plus amples informations, consultez le manuel d'utilisateur complet sur le site Web du fabricant. Composants du produit Assurez-vous d'avoir bien reçu tous les composants. Voir Figure 1. Si des éléments manquent ou sont endommagés, contactez immédiatement le fabricant ou un représentant commercial. Figure 1 Composants de l'instrument 1 Support de montage mural 5 Cordon d'alimentation...
Page 31
A V E R T I S S E M E N T Risque d'électrocution. Tout équipement externe relié doit avoir fait l'objet d'un contrôle de sécurité conformément aux normes nationales applicables. A V E R T I S S E M E N T Dangers multiples.
Page 32
Figure 2 Dimensions de l'installation 32 Français...
Page 33
Figure 3 Fixation murale Fixation de l'instrument sur des canalisations doubles Reportez-vous à la section Figure 2 à la page 32 pour les dimensions. Reportez-vous à la section Figure 4 pour l'installation. • Fixez le support de l'analyseur sur deux canalisations d'instrument reliées à une surface commune.
Page 34
Figure 4 Installation sur canalisation Installation électrique Information de sécurité du câblage D A N G E R Risque d'électrocution Débranchez systématiquement l'alimentation de l'appareil avant tout branchement électrique. A propos des connexions électriques rapides D A N G E R Risque d'électrocution et d'incendie.
Page 35
Figure 5 Alimentation et branchement des fils 1 Interrupteur marche/arrêt 5 Connexion RS232 2 Branchement du cordon d'alimentation 6 Connexion réseau 3 Sortie numérique 7 Entrée numérique 4 Port USB 8 Connexion de sortie 4–20 mA Branchement du cordon d'alimentation 1.
Page 36
Tableau 3 Désignations d'entrée tout ou rien Connecteur Borne Description Variable Désignation Branchement commun à la source Commune DI1/2+ externe (+) Entrée numérique 1 (–) Démarrage d'une analyse TOC DI1– unique Entrée numérique 2 (–) Sélection de flux DI2– Alimentation électrique 12 VCC + Alimentation de sortie +12 V Alimentation électrique 12 VCC –...
Page 37
Plomberie Raccordement de l'instrument A V E R T I S S E M E N T Risque d'exposition chimique. Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez. Reportez- vous aux fiches techniques de sécurité...
Page 38
Figure 6 Raccordement de l'instrument 1 Tube de processus 4 Tube de vidange, DE ¼ po (6,35 mm) 2 Vanne d'isolement, fournie par le client 5 Evacuation 3 Tuyau d'entrée d'eau, ¼ po (6,35 mm) DE Interface utilisateur et navigation Après le démarrage, l'interface utilisateur affiche l'écran d'accueil.
Page 39
Figure 7 Écran d'accueil 1 Mode Fonctionnement 6 État des lampes 2 Affichage d'onglets 7 ID de flux 3 Date et heure en cours 8 Accès au mode flacon 4 Barre d'outils déroulante 9 Section de données 5 Graphique de processus animé Barre d'outils déroulante Utilisez la barre d'outils déroulante pour ouvrir les fonctions principales de l'instrument.
Page 40
Tableau 6 Options de la barre d'outils déroulante (suite) Icône Fonction Description Diagnostics Général—Surveillance de l'utilisation de la lampe et test, changement ou remplacement des lampes. Tests de diagnostic—Test de la pompe, de la sortie 4–20 mA, des E/S numériques, de la plomberie, des communications RS232, des RFID, du ventilateur et étalonnage de l'écran tactile.
Page 41
Figure 8 Vanne de régulation de débit 1 Vanne de régulation de débit 2 Filtre à eau Fonctionnement de base Sélectionnez le mode exécuter 1. Appuyez sur << pour afficher le menu déroulant. 2. Appuyez sur MODE FONC. 3. Sélectionnez une opération. Option Description TOC en ligne...
Page 42
4. Appuyez sur ÉTALONNAGE TOC 5. Sélectionnez des paramètres par défaut ou personnalisés. 6. Suivez les instructions à l'écran pour définir le nombre de répétitions et confirmer les valeurs d'étalon de sucrose. Remarque : Pour enregistrer les nouveaux paramètres comme valeurs par défaut, appuyez sur ENREG PAR DÉFAUT.
Page 43
Figure 9 Résistance d'étalonnage 1 Résistance d'étalonnage (en option) Faites un test de pertinence du système Un test de pertinence du système examine les mesures de l'analyseur en fonction des consignes établies dans la Méthode USP <643> à l'aide des étalons de sucrose 500 ppb et de 1,4- benzoquinone 500 ppb.
Page 44
= réponse TOC moyenne pour l'étalon de benzoquinone 8. Lorsque le test de pertinence est terminé, les résultats s'affichent. Le rapport s'imprime automatiquement si une imprimante est reliée. Sélectionnez l'action nécessaire pour terminer la validation. • Appuyez sur CONTROLE pour accepter le test de pertinence du système et enlever les flacons.
Page 45
Option Description Dernier effectué N'inclut que les derniers tests terminés pour les types de données sélectionnés Cinq dernier N'inclut que les cinq derniers tests terminés pour les types de données sélectionnés Exportation ou impression de données 1. Appuyez sur << pour afficher le menu déroulant. 2.
Page 46
Consultez le manuel d'utilisation complet pour des instructions de réparation des fuites et de nettoyage des renversements. Le manuel d'utilisation complet est disponible en ligne. Remplacement d'un fusible D A N G E R Risque d’incendie. Remplacez les fusibles par des fusibles de même type et de même calibre. Une panne due au fusible peut être un symptôme d'un problème sur l'instrument qui nécessiterait une intervention.
Page 47
7. Laissez se poursuivre le test jusqu'à la vidange complète de l'eau de l'instrument. 8. Lorsque la circulation de l'eau s'arrête, appuyez sur la flèche verte pour arrêter le test de plomberie. Envoi de l'instrument pour réparation A T T E N T I O N Risque d'exposition chimique.
Page 48
Affichage des dates d'étalonnage 1. Appuyez sur << pour afficher le menu déroulant. 2. Appuyez sur DIAGNOSTICS, puis sélectionnez l'onglet Date d'étalonnage. L'écran affiche les dernières dates d'étalonnage effectué pour les valeurs TOC, de conductivité et l'essai d'adéquation du système. Acceptation ou suppression d'une alarme En cas d'erreur ou alarme non critique, la zone d'animation de l'écran de mesure clignote en rouge.
Page 49
Codes d'alarme d'alerte En présence d'une condition d'alerte, un témoin d'avertissement (rectangle rouge clignotant sur l'écran) s'affiche à l'écran pour informer qu'un message d'avertissement est en attente dans le journal d'alarme. La sortie numérique qui représente un état d'erreur change d'état pour identifier si une condition d'alerte est présente.