Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

RU
Руководство пользователя / Инструкция по
BG
Инструкция за употреба / Ръководство
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
39034000 / 39037000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe AXOR Citterio 39034000

  • Page 1: Table Des Matières

    Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití...
  • Page 2: Gebrauchsanleitung / Montageanleitung

    • Das Ablaufventil darf nur zum bestimmungsgemäßen Bedienung (siehe Seite 33) Gebrauch verwendet werden. Das Befestigen von anderen Gegenständen z. B. einer Halbsäule an dem Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach Ablaufventil ist nicht zulässig. längeren Stagnationszeiten den ersten halben Liter nicht als Trinkwasser zu •...
  • Page 3: Fr Mode D'emploi / Instructions De Montage

    33) • En cas de problèmes avec le chauffe-eau, ou bien si le débit d'eau doit être plus important, il est possible Hansgrohe recommande de ne pas utiliser d'enlever l'EcoSmart (limiteur de débit) se trouvant le premier demi-litre le matin ou après une ®...
  • Page 4: Instructions For Use / Assembly Instructions

    EcoSmart ® Operation (see page 33) (flow limiter) located behind the aerator can be Hansgrohe recommends not to use as removed. drinking water the first half liter of water Technical Data drawn in the morning or after a prolonged period of non-use.
  • Page 5: It Istruzioni Per L'uso / Istruzioni Per Installazione

    Non è consentito fissare altri oggetti, ad Procedura (vedi pagg. 33) es. una semi-colonna, alla valvola di scarico. Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure • Nel caso di problemi con lo scalda-acqua oppure nel dopo lunghi tempi di stagnazione, di non caso si desiderasse più...
  • Page 6: Es Modo De Empleo / Instrucciones De Montaje

    • En caso de problemas con el calentador instantáneo Manejo (ver página 33) o cuando se desee más caudal de agua puede Hansgrohe recomienda no utilizar el quitarse el EcoSmart (limitador de caudal), situado ®...
  • Page 7: Nl Gebruiksaanwijzing / Handleiding

    Bediening (zie blz. 33) toegestaan. Hansgrohe raadt aan om 's morgens na • Wanneer problemen optreden bij doorloopgeisers of langere stagnatietijden de eerste halve liter wanneer een grotere waterdoorvoer gewenst is, kan niet als dinkwater te gebruiken.
  • Page 8: Dk Brugsanvisning / Monteringsvejledning

    Det er ikke tilladt at fastgøre andre genstande f.eks. en halvsøjle til afløbsventilen. • Ved problemer med gennemløbsvandvarmer eller Brugsanvisning (se s. 33) hvis der ønskes mere vandgennemstrømning, kan Hansgrohe anbefaler at den første halve EcoSmart (gennemstrømningsbegrænseren), der ® liter om morgenen eller efter længere sidder i perlatoren, fjernes.
  • Page 9: Pt Instruções Para Uso / Manual De Instalación

    Funcionamento (ver página 33) fixação de outros objetos na válvula de escoamento como, por exemplo, uma semicoluna. A Hansgrohe recomenda a não utilização do primeiro meio litro de água, de manhã • Em caso de problemas com o esquentador de água ou após longas paragens, para fins de...
  • Page 10: Pl Instrukcja Obsługi / Instrukcja Montażu

    Mocowanie innych przedmiotów, np. półkolumny przy zaworze odpływowym, jest Obsługa (patrz strona 33) niedozwolone. Hansgrohe zaleca, by z rana lub po • W przypadku problemów z przepływowymi dłuższym czasie niekorzystania, pierwsze podgrzewaczami wody lub jeśli chce się uzyskać pół litra wody nie używać jako wody pitnej.
  • Page 11: Cs Návod K Použití / Montážní Návod

    1,6 MPa Zkušební značka (viz strana 36) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Teplota horké vody: max. 70°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Tepelná desinfekce: max. 70°C / 4 min. Výrobky Hansgrohe jsou vhodné pro přímý kontakt s pitnou vodou. Montáž viz strana 31...
  • Page 12: Sk Návod Na Použitie / Montážny Návod

    Obsluha (viď strana 33) • Pri problémoch s prietokovým ohrievačom alebo ak je Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších požadovaný väčší prietok vody, môže sa demontovať dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra zariadenie EcoSmart (obmedzovač...
  • Page 13: Zh 用户手册 / 组装说明

    中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 大小 (参见第页 34) 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 流量示意图 (参见第页 34) • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。  带有 EcoSmart ®  • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 ® 无 EcoSmart 和检查。 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 备用零件 (参见第页 35) • 只能按规定使用溢流阀。禁止将半露柱及其他部 件固定到溢流阀上。 选装附件 (不在供货范围内) • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大 专用工具 ® 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart (流量限制器)拆除。 技术参数 水管胶泥 ® 本龙头配有 EcoSmart (流量限制器)...
  • Page 14: Монтажу

    • Трубы и арматура должны быть установлены, промыты и проверены в соответствии с Эксплуатация (см. стр. 33) действующими нормами. • Необходимо соблюдать требования по монтажу, Hansgrohe рекомендует по утрам действующие в соответствующих странах. либо после длительного перерыва в использовании не использовать первые • Спускной клапан разрешается использовать...
  • Page 15: Hu Használati Útmutató / Szerelési Útmutató

    • Ha problémák adódnak az átfolyós vízmelegítõvel Használat (lásd a oldalon 33) vagy nagyobb átfolyó vízmennyiségre van szükség, A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb akkor az EcoSmart (átfolyáskorlátozó) eltávolíható a ® állási idő után az első fél liter vizet ne perlátor mögül.
  • Page 16: Fi Käyttöohje / Asennusohje

    • Jos läpivirtauskuumentimen kanssa on ongelmia tai jos halutaan suurempaa veden virtausmäärää, Käyttö (katso sivu 33) voidaan poreenmuodostajan takana oleva EcoSmart ® Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä (virtauksenrajoitin) poistaa. puolta litraa ei käytetä juomavetenä Tekniset tiedot aamuisin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan.
  • Page 17: Sv Bruksanvisning / Monteringsanvisning

    • Om det är problem med vattenberedaren eller Hantering (se sidan 33) om större vattenflöde önskas kan EcoSmart ® Hansgrohe rekommenderar att den första (flödeskontroll) som sitter bakom perlatorn tas bort. halvlitern inte används som dricksvatten på Tekniska data morgonen eller efter längre perioder utan användning.
  • Page 18: Lt Vartotojo Instrukcija / Montavimo Instrukcijos

    • Jei yra problemų su momentiniu vandens šildytuvu ar neužtenka vandens srauto, galima pašalinti už Eksploatacija (žr. psl. 33) aeratoriaus esantį „EcoSmart “ (vandens srauto ® Naudojant po ilgesnės pertraukos, ribotuvą). „Hansgrohe“ rekomenduoja pirmo pusės Techniniai duomenys litro vandens nevartoti kaip geriamojo. Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens ® srauto ribotuvą) Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Valymas (žr.
  • Page 19: Hr Upute Za Uporabu / Uputstva Za Instalaciju

    • Ako dolazi do problema s protočnim bojlerom ili se Upotreba (pogledaj stranicu 33) želi veći protok vode, može se ukloniti EcoSmart ® Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon (limitator protoka) lociran iza aeratora. duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne Tehnički podatci upotrebljavate za piće.
  • Page 20: Tr Kullanım Kılavuzu / Montaj Kılavuzu

    üzerine sabitlenmesine izin verilmez. Kullanımı (bakınız sayfa 33) • Sürekli akışlı su ısıtıcıları ile birlikte kullanımında Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi problemler söz konusu ise veya akan su miktarının sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu daha fazla olması isteniyorsa, perlatörün arka olarak kullanılmamasını...
  • Page 21: Ro Manual De Utilizare / Instrucţiuni De Montare

    • Dacă apar probleme cu boilerul instant sau dacă Utilizare (vezi pag. 33) doriţi un debit de apă mai mare, puteţi să demontaţi Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa unitatea EcoSmart (limitatorul de debit), care se află ®...
  • Page 22: El Οδηγίες Χρήσης / Οδηγία Συναρμολόγησης

    μόνο για την προβλεπόμενη χρήση. Η στερέωση άλλων Χειρισμός (βλ. Σελίδα 33) αντικειμένων π.χ. μισής κολώνας στη βαλβίδα εκροής δεν επιτρέπεται. Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να • Εάν παρουσιαστεί πρόβλημα με τον ταχυθερμοσίφωνα μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό...
  • Page 23: Sl Navodilo Za Uporabo / Navodila Za Montažo

    • Če imate probleme s pretočnim grelnikom, ali če Upravljanje (glejte stran 33) želite večji pretok vode, lahko odstranite EcoSmart ® Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po (omejevalnik pretoka), ki se nahaja za perlatorjem. daljšem času stagnacije prvega pol litra Tehnični podatki vode ne uporabite kot pitno vodo.
  • Page 24: Et Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend

    • Kui esineb probleeme läbivooluboileiga või kui Kasutamine (vt lk 33) soovitakse, et vee läbivool oleks suurem, tuleks sõela Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest taga asuv EcoSmart (veehulgapiiraja) eemaldada. ® poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat Tehnilised andmed seisakuaega joogiveena.
  • Page 25: Lietošanas Pamācība / Montāžas Instrukcija

    Pie noteces vārsta aizliegts piestiprināt citus priekšmetus, piemēram, puskolonnu. Lietošana (skat. lpp. 33) • Ja rodas problēmas ar caurteces sildītāju vai ja ūdens Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem plūsma nav pietiekami spēcīga, EcoSmart (caurteces ® pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens ierobežotāju), kas atrodas aiz aeratora, drīkst noņemt.
  • Page 26: Sr Uputstvo Za Upotrebu / Uputstvo Za Montažu

    • Ukoliko se pojave problemi sa protočnim bojlerom Rukovanje (vidi stranu 33) ili se želi veći protok vode, onda EcoSmart ® Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon (ograničavač protoka vode), koji je smešten iza dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne aeratora, može da se ukloni.
  • Page 27: No Bruksanvisning / Montasjeveiledning

    ønsker en større vanngjennomstrømning, Betjening (se side 33) kan EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) ® Om morgen og etter lengre stagnasjonstider fjernes. Den sitter bak luftdysene. anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første Tekniske data halvliteren som drikkevann. Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) ®...
  • Page 28: За Монтаж

    позволено само по предназначение. Не е допустимо закрепването на други предмети, напр. Обслужване (вижте стр. 33) на полуколона към клапана за отвеждане. Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- • При проблеми с проточния нагревател или когато продължително спиране първият половин желаете по-голяма пропускателна способност...
  • Page 29: Sq Udhëzuesi I Përdorimit / Udhëzime Rreth Montimit

    Përdorimi (shih faqen 33) • Nëse lindin probleme me ngrohësin e ujit ose nëse Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose dëshironi të keni më shumë qarkullim uji, atëherë pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë...
  • Page 30 )33 ‫التشغيل (راجع صفحة‬ ‫(محدد تدفق‬ EcoSmart ‫في وجود تدفق أكثر للماء، يجب فك‬ ® ‫ بعدم‬Hansgrohe ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ .‫المياه) الموجود خلف تجهيزة التهوية‬ ‫استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض الشرب وذلك‬ ‫المواصفات الفنية‬ ‫في الصباح أو بعد توقف استخدام الماء لفترات طويلة‬...
  • Page 31 Montage 3 Nm SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm 58085000 max. 7 Nm...
  • Page 32 Montage 58085000 max. 7 Nm 50 Ncm...
  • Page 33 Bedienung öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / dienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć...
  • Page 34: Citterio

    Maße Maße Citterio Citterio 39034000 39037000 94139007 94139000 5001000 Durchflussdiagramm Citterio 39034000 / 39037000 EcoSmart EcoSmart...
  • Page 35 Serviceteile 95681000 95683000 95682000 (M33x1) SW 30 mm 98383000 (34x2) 96339000 97767000 (M4x6) 95684000 SW 2 mm 98186000 (30x2) 95169000 (21,95x1,78) 95382000 95128000 98987000 98419000 (7x2) 98390000 95685000 (26x1,5) EcoSmart 96556000 (600 mm) SW 19 mm 13961000 50010000 94139000 94139007...
  • Page 36 DVGW SVGW KIWA ACS WRAS 39034000 P-IX 19466/IO BT0603 1.42/19581 39037000 P-IX 19466/IO BT0603 1.42/19581 DIN 4109 P-IX 19466/IO Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Axor citterio 39037000

Table des Matières