Fare attenzione ai movimenti
scoordinati che potrebbero provocare
sbilanciamenti o perdite di presa con
conseguenti pericoli di caduta della mac-
china e danneggiamenti a cose e perso-
ne.
Dato il peso della macchina, mo-
vimentare sempre con attenzione! Se
il peso risultasse eccessivo, usare un
carrellino.
Installazione
La macchina va posizionata sopra un ta-
volo di lavoro con altezza di 70-90 centi-
metri e, all'occorrenza, portata in bolla
con l'ausilio del piedino a vite (n°1 foto
C). Lasciare tutto intorno alla macchina
uno spazio di almeno 30 centimetri per
le operazioni di pulizia e manutenzione.
Posizionare la macchina in modo
stabile.
Pulizia iniziale
La macchina necessita di pulizia iniziale.
Pulire le superfici esterne e quelle dei con-
dotti interni che verranno a contatto con il
prodotto, unicamente con una spugna umi-
da di acqua tiepida contenente detersivo
neutro.
Messa a terra
La macchina é un componente di classe
I (Norma CEI 64-8 conforme ai documen-
ti di armonizzazione CENELEC HD 384),
quindi dotata di isolamento principale e
provvista di un dispositivo per il collega-
mento delle sue masse ad un condutto-
re di protezione predisposto a cura del-
l'acquirente.
Controllare e fare eventualmente
adeguare l'impianto di terra nella rete
elettrica del luogo di installazione del-
la macchina.
S
pecial attention must be paid to
non-coordinated movements that may
cause loss of balance or of hold with
the possible fall of the machine and
damages to things and people.
Because of the weight of the
machine always handle very carefully!
Should the weight prove to be too much,
use a cart.
Installation
The machine must be placed on a working
table, 70-90 cm high above the floor, and,
if necessary, levelled with the aid of the
screwing feet (n.1 photo C).
Leave a clear area of at least 30
centimetres around the machine for
cleaning and servicing operations.
Place the machine on a solid and
stable base.
First cleaning
The machine must be cleaned before use.
Clean the outer surfaces and the inner
parts that will come into contact with the
product only with a sponge wet with
lukewarm water and neutral cleansing
agent.
Grounding
The machine is a class I component (CEI
Rule 64-8 that complies with the
CENELEC HD 384 harmonisation
documents). The machine is fitted with a
main insulation and a device for
connecting its earth to a safety conductor
supplied by the customer.
Verify and, if necessary, adjust the
grounding system of the electric
supply in the place where the machine
is installed.
9/h 220-250 V
A
16
Faire
attention
aux
faux
mouvements qui pourraient provoquer
des déséquilibres ou des pertes de prise,
susceptibles d'entraîner la chute de la
machine et des dommages aux
choses et aux personnes.
Etant donné le poids de la
machine, la manutention doit toujours
se faire avec précaution. Si le poids
est excessif, utiliser un chariot.
Installation
La machine doit être installée sur une
table de travail d'une hauteur de 70-90
cm et mise à niveau, si besoin est, à
l'aide du pied à vis (n°1 photo C). Laisser
tout autour de la machine un espace d'au
moins 30 centimètres pour les opérations
de nettoyage et d'entretien.
Placer la machine dans une
position stable.
Nettoyage Initial
La machine nécessite un nettoyage initial.
Nettoyer les surfaces extérieures et celles
des conduites internes qui entreront en
contact avec les produits. Utiliser
uniquement une éponge imbibée d'eau
tiède et de détergent neutre.
Mise à la Terre
La machine est un composant appartenant
a la classe I (Norme CEI 66-8 conforme
aux
documents
d'harmonisation
CENELEC HD 384), pourvue d'isolation
principale et d'un dispositif pour la
connection de ses mises à la terre à un
conducteur de protéction pourvu par le
client.
Contrôler et, le cas échéant, faire
adapter la terre du réseau électrique
du local d'installation de la machine.
Es ist darauf zu achten, dass diese
sich koordiniert bewegen, da die
Maschine
sonst
kippen
oder
ausrutschen oder herunterfallen und
Sach-
und
Personenschaden
verursachen könnte.
Angesichts des grossen Gewichts,
die Maschine immer vorsichtig
transportieren! Wenn sie zu schwer ist,
einen Wagen verwenden.
Installation
Die Maschine muss eventuell mit Hilfe
des einstellbaren Fusses (Nr. 1 Foto C)
genau senkrecht auf einen 70-90 cm
hohen Arbeitstisch gestellt werden.Um
die Maschine herum mindestens 30 cm
Platz für die Reinigung und Wartung frei-
lassen.
Die Maschine muss stabil stehen.
Grundreinigung
Die Maschine benötigt eine Grundreinigung.
Die Aussen- und Innenseiten, die mit dem
Produkt in Berührung gelangen, mit einem
mit Wasser und einem neutralen
Reinigungsmittel befeuchteten Schwamm
reinigen.
Erdung
Die Maschine gehört in die Klasse I
(Norm CEI 64-8 konform mit den
Harmonisierungsdokumenten CENELEC
HD 384) und verfügt folglich über eine
Hauptisolierung
und
eine
Anschlussvorrichtung ihrer Massen an
einen durch den Käufer vorzubereitenden
Schutzleiter
Kontrollieren und die Erdung des
Installationsortes
der
Maschine
eventuell durch einen Elektriker
anpassen lassen.
Prestar atención a los movimientos
no coordinados que podrían ocasionar
descompensaciones o pérdida de aga-
rre con peligro de caída de la máquina y
daños a cosas o a personas.
Dado el peso de la máquina hacer
la manutención con cuidado! Si el
peso resultara excesivo, utilizar un
carrito.
Instalación
La máquina debe posicionarse en una
mesa de trabajo cuyo alto será de 70-90
centímetros y nivelada, si necesario, con el
auxilio del pie de tornillo (n°1 foto C).Dejar
en los otros lados de la máquina un espacio
de al menos 30 centímetros para
operaciones de limpieza y mantenimiento.
Posicionar la máquina de manera
estable.
Limpieza inicial
La máquina necesita una limpieza inicial.
Limpiar las superficies exteriores y las de
los conductos interiores que estarán en
contacto con el producto sólo por medio
de una esponja húmeda de agua tibia que
contiene detergente neutro.
Puesta a tierra
La máquina es un componente de clase
I (Norma CEI 64-8 conformemente a los
documentos de armonización CENELEC
HD 384) dotada por lo tanto de
aislamiento principal y provista de un di-
spositivo para la conexión principal de
sus masas a un conductor de protección
predispuesto por el comprador.
Controlar y en su caso adaptar la
instalación de tierra a la red eléctrica
del lugar de instalación de la máquina.