Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Fahrzeughersteller / Vehicle Manufacturer / Application : Triumph
Modell (Typ) / Model (Type) / Modèle (type) :
Stückliste:
2 x Buchse, l=25mm
2 x Buchse, l=45mm
2 x Schraube M12x1,25x80mm
2 x Rosette für M12
2 x Schraube M10x1,25x80mm
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit
Parts list:
2 x spacer l=25mm
2 x spacer l=45mm
2 x allen bolt M12x1,25x80mm
2 x rosette for M12
2 x allen bolt M10x1,25x80
Check for completeness
Composition:
2 x entretoise, l=25mm
2 x entretoise, l=45mm
2 x vis M10x1.25x80mm
2 x rostte M12
2 x vis M12x1,25x80mm
Vérifiez si la livraison est complète!
Wichtig: Wenn Sie kein ausgebildeter Mechaniker sind, wenden Sie sich bitte an eine Fachwerkstatt.
Es gelten folgende Anzugsmomente, falls nicht in der Zeichnung anders angegeben: M5 = 5Nm;
M6 = 10Nm; M8 = 20Nm; M10x1,25 = 35Nm. Für alle Verschraubungen mit Rahmen oder Motor gelten die
Anzugsdrehmomente des Fahrzeugherstellers. Die Montage muss seitenweise erfolgen, keinesfalls die
Motorhalterung auf beiden Seiten gleichzeitig lösen.
Important: If you are not a trained motorcycle mechanic stop now. Ask a local motorcycle shop to do the work for
you.
If not otherwise mentioned, the following tightening torqueses are recommended: M5 = 5Nm/3.7lbf ft,
M6 = 10Nm/7.4lbf ft, M8 = 20Nm/14.8lbf ft, M10x1.25 = 35Nm/25.8lbf ft. Refer to the vehicle manufacturer's
instructions for all connections to frame or engine. Fitting needs to be done side by side, never loosen the engine
support on both sides at the same time.
Important: Adressez-vous à un atelier spécialisé si vous n'êtes pas mécanicien.
Sauf indication contraire, utilisez les couples de serrage suivants:
M5 = 5Nm; M6 = 10Nm; M8 = 20Nm; M10x1.25 = 35Nm.
Pour tous les vissages au niveau du châssis ou du moteur, utilisez les couples de serrages indiqués par le
fabricant. Le montage des Crash-Pad s'effectue d'abord d'un côté puis de l'autre! Ne jamais desserrer
simultanément des deux vis tenant le moteur!
———————————————————
Rev. 01 29/11/2017
Artikel-Nr. / Part-No. / N°article : 550T072.1
Produkt / Product / Produit : Crash Pad Anbausatz /
 „1"
 „2"
 „3"
 „4"
 „5"
 „1"
 „2"
 „3"
 „4"
 „5"
 „1"
 „2"
 „3"
 „4"
 „5"
Montageanleitung
Fitting Instruction
Notice de montage
Crash Pad Mounting Kit /
Kit de montage pour Crash Pad
Bonneville T120 ´16
Thruxton / Thruxton R ABS ´16
Street Cup ´17
Street Scrambler ´17
Street Twin ´16
Bonneville Bobber ´17
2 x Mutter M10x1,25
2 x U-Scheibe Ø 10mm
1 x Halter rechts
1 x Halter links
2 x Crash Pads (separat zu bestellen!)
2 x nut M10x1,25
2 x washer Ø 10mm
1 x bracket right
1 x bracket left
2 Crash Pads (order separately!)
2 x écrou vis M10x1.25x
2 x rondelle Ø 10mm
1 x support droit
1 x support gauche
2 Crash Pads (commande à part!)
Zubehör von
 „6"
 „7"
 „8"
 „9"
 „6"
 „7"
 „8"
 „9"
 „6"
 „7"
 „8"
 „9"
Das Original
Seite 1 von 4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LSL 550T072.1

  • Page 1 Montageanleitung Fitting Instruction Notice de montage Artikel-Nr. / Part-No. / N°article : 550T072.1 Produkt / Product / Produit : Crash Pad Anbausatz / Crash Pad Mounting Kit / Kit de montage pour Crash Pad Fahrzeughersteller / Vehicle Manufacturer / Application : Triumph Bonneville T120 ´16...
  • Page 2 Montage links / Fitting left side / Montage côté gauche: Das Crash Pad wird an der Verbindung von Rahmen und Motor montiert. Crash Pad is mounted on the engine support. Le Crash Pad se monte au point de fixation de l’assemblage entre cadre et moteur. „1“...
  • Page 3 Montage rechts / Fitting right side / Montage côté droit: Das Crash Pad wird an der Verbindung von Rahmen und Motor montiert. Crash Pad is mounted on the engine support. Le Crash Pad se monte au point de fixation de l’assemblage entre cadre et moteur. „1“...
  • Page 4 Crash Pads will not prevent scratches but can mostly avoid heavy damages to frame and engine. Anyhow it is possible, that damage may occur by or in spite of using Crash Pads, therefore be aware that Crash Pad mounting is on your own responsibility and without any warranty by LSL- Motorradtechnik.