Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Kompressor
GB
Original operating instructions
Compressor
F
Instructions d'origine
Compresseur
I
Istruzioni per l'uso originali
Compressore
CZ
Originální návod k obsluze
Kompresor
SK
Originálny návod na obsluhu
Kompresor
SLO
Originalna navodila za uporabo
Kompresor
9
Art.-Nr.: 40.103.94
Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 1
Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 1
TC-AC 200/30/8 OF
I.-Nr.: 11027
12.03.2018 08:26:18
12.03.2018 08:26:18

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-AC 200/30/8 OF

  • Page 1 TC-AC 200/30/8 OF Originalbetriebsanleitung Kompressor Original operating instructions Compressor Instructions d’origine Compresseur Istruzioni per l’uso originali Compressore Originální návod k obsluze Kompresor Originálny návod na obsluhu Kompresor Originalna navodila za uporabo Kompresor Art.-Nr.: 40.103.94 I.-Nr.: 11027 Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 1 Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 1 12.03.2018 08:26:18...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 2 Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 2 12.03.2018 08:26:27 12.03.2018 08:26:27...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 3 Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 3 12.03.2018 08:26:29 12.03.2018 08:26:29...
  • Page 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung! Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen - 4 - Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 4 Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 4 12.03.2018 08:26:32...
  • Page 5 Gefahr! 7. Druckregler Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 8. Ein-/ Aus-Schalter cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 9. Transportgriff Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 10. Radkappe Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 11. Sicherheitsventil weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit Achsschraube zur Verfügung stehen.
  • Page 6 3. Bestimmungsgemäße 25% Einschaltdauer bedeuten, dass das Elektro- werkzeug 2,5 Minuten mit der Nennaufnahmeleis- Verwendung tung betrieben werden kann, daran schließt sich eine Abkühlphase von 7,5 Minuten an. Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druck- luft für druckluftbetriebene Werkzeuge. Gefahr! Geräusch Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung Die Geräuschemissionswerte wurden entspre-...
  • Page 7 6. Montage und Inbetriebnahme 8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Vorsicht! Vor der Inbetriebnahme das Gerät unbedingt Gefahr! komplett montieren! Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und War- tungsarbeiten den Netzstecker. 6.1 Montage der Räder (3) Die beiliegenden Räder müssen entsprechend Gefahr! Bild 4 und Bild 5 montiert werden.
  • Page 8 9. Entsorgung und 8.3 Sicherheitsventil (11) Das Sicherheitsventil ist auf den höchstzulässi- Wiederverwertung gen Druck des Druckbehälters eingestellt. Es ist nicht zulässig, das Sicherheitsventil zu verstellen Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um oder dessen Plombe zu entfernen. Damit das Transportschäden zu verhindern.
  • Page 9 10. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs-kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig 3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
  • Page 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 11 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 13 Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 13...
  • Page 14 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Beware of electrical voltage! Beware of hot parts! Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. - 14 - Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 14 Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 14...
  • Page 15 Danger! Axle screw When using the equipment, a few safety pre- Locknut cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating 2.2 Items supplied instructions and safety regulations with due care. Please check that the article is complete as Keep this manual in a safe place, so that the in- specifi...
  • Page 16 5. Before starting the equipment Please note that our equipment has not been de- signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the Before you connect the equipment to the mains machine is used in commercial, trade or industrial supply make sure that the data on the rating plate businesses or for equivalent purposes.
  • Page 17 6.3 On/Off switch (8) ance. Ensure that no water can get into the To switch on the compressor, press the button (8). interior of the appliance. • To switch off the compressor, press the button (8) You must disconnect the hose and any again (Fig.
  • Page 18 8.6 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info 9.
  • Page 19 10. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor 1. No supply voltage. 1. Check the supply voltage, the pow- does not start. er plug and the socket-outlet. 2. Insuffi cient supply voltage. 2. Make sure that the extension cable is not too long.
  • Page 20 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EG concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 21 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 22 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 23 Danger ! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence ! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention à la tension électrique ! Attention aux pièces brûlantes ! Avertissement ! L’unité...
  • Page 24 2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1-3) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Page 25 • Consignes de sécurité S3 25 % : service discontinu sans démarrage, sans freinage (temps de marche 10 min). En ser- vice discontinu, on indique toujours le temps de 3. Utilisation conforme à marche en pourcentage (25 %) afi n que, lors des temps de repos, la surtempérature engendrée l’aff...
  • Page 26 6. Montage et mise en service 8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de Prudence ! rechange Montez absolument l’appareil complètement avant de le mettre en service ! Danger ! Retirez la prise du réseau avant chaque tra- 6.1. Montage des roues (3) vail de réglage et de maintenance.
  • Page 27 9. Mise au rebut et recyclage Si vous constatez des dommages, veuillez-vous adresser au service après-vente. L‘appareil se trouve dans un emballage per- 8.3 Soupape de sécurité (11) mettant d‘éviter les dommages dus au transport. La soupape de sécurité est réglée sur la pression Cet emballage est une matière première et peut maximale admise du récipient sous pression.
  • Page 28 10. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne 1. Tension secteur pas présente. 1. Contrôler le câble, la fi che de con- marche pas. tact, le fusible et la prise de cou- rant. 2. Tension secteur trop basse. 2.
  • Page 29 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/EG relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 30 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 31 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 32 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Fate attenzione alla tensione elettrica Fate attenzione alle parti molto calde Avvertimento! L’unità è telecomandata e può mettersi in moto senza avvertimento. - 32 - Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 32 Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 32...
  • Page 33 Pericolo! Vite dell‘asse Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Dado di sicurezza diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.2 Elementi forniti istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base Conservate bene le informazioni per averle a degli elementi forniti descritti.
  • Page 34 5. Prima della messa in esercizio garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti. Prima di inserire la spina nella presa di corrente assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi ca- zione corrispondano a quelli di rete. 4.
  • Page 35 6.3 Interruttore ON/OFF (8) 8.1 Pulizia • Il compressore viene inserito premendo il pulsan- Tenete il più possibile i dispositivi di protezio- te (8). ne, le fessure di aerazione e la carcassa del Per disinserire il compressore si deve premere di motore liberi da polvere e sporco.
  • Page 36 8.4 Conservazione Pericolo! Staccate la spina dalla presa di corrente, sfi atate l’apparecchio e tutti gli utensili ad aria compressa ad esso collegato. Tenete il compressore in modo tale che non possa essere messo in funzione da persone non autorizzate. Attenzione! Tenere il compressore solo in un ambiente asciutto e non accessibile per persone non...
  • Page 37 10. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, fusi- funziona bile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2. Evitate cavi di prolunga troppo lunghi.
  • Page 38 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/EG sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 39 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 40 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 41 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování před elektrickým napětím Varování před horkými díly Varování! Jednotka je řízena dálkově a může se spustit bez varování - 41 - Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 41 Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 41...
  • Page 42 Nebezpečí! Osový šroub Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Pojistná matice bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 2.2 Rozsah dodávky k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv popsaného rozsahu dodávky.
  • Page 43 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu Síťová přípojka: ......230 V ~ 50 Hz Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo- vém štítku souhlasí s údaji sítě. Výkon motoru kW: .......... 1,1 Druh provozu: .......... S3 25 % •...
  • Page 44 6.3 Za-/vypínač (8) voda. • Stlačením tlačítka (8) se kompresor zapne. Hadice a stříkací nástroje musí být před Na vypnutí kompresoru se musí tlačítko (8) čištěním od kompresoru odpojeny. Kompresor opětovně stlačit (obr. 1). nesmí být čištěn vodou, rozpouštědly apod. 6.4 Nastavení...
  • Page 45 Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např.
  • Page 46 10. Možné příčiny výpadku Problém Příčina Řešení Kompresor neběží. 1. Není k dispozici síťové napětí. 1. Překontrolovat kabel, síťovou zástrčku, pojistku a zásuvku. 2. Moc nízké síťové napětí. 2. Vyhýbat se použití moc dlouhých prodlužovacích kabelů. Používat prodlužovací kabely s dostatečným průřezem žíly.
  • Page 47 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/EG o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 48 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 49 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 50 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Výstraha pred elektrickým napätím Výstraha pred horúcimi dielmi Výstraha! Jednotka je riadená diaľkovo a môže sa rozbehnúť bez predchádzajúceho varovania - 50 - Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 50 Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 50...
  • Page 51 2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obr. 1-3) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Vypúšťacia skrutka na kondenzovanú vodu škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2.
  • Page 52 3. Správne použitie prístroja 25 % doby zapnutia znamená, že je možné prevádzkovať elektrický prístroj na 2,5 minúty s nominálnym príkonom, pričom na to nadväzuje Kompresor slúži na výrobu stlačeného vzduchu prestávka na chladenie po dobu 7,5 minúty. pre pneumaticky poháňané nástroje. Nebezpečenstvo! Prístroj smie byť...
  • Page 53 6. Montáž a uvedenie do prevádzky 8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov Pozor! Pred uvedením do prevádzky prístroj Nebezpečenstvo! bezpodmienečne kompletne zmontovať! Pred všetkými čistiacimi ate kábel zo siete. 6.1 Montáž kolies (3) Nebezpečenstvo! Priložené kolesá sa musia namontovať podľa ob- Počkajte, kým je kompresor úplne vychlad- rázku 4 a obrázku 5.
  • Page 54 9. Likvidácia a recyklácia 8.3 Bezpečnostný ventil (11) Bezpečnostný ventil je nastavený na najvyšší prípustný tlak v Nie je prípustné meniť nastave- Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nie bezpečnostného ventilu alebo odstraňovať nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- z neho plombu.
  • Page 55 10. Možné príčiny poruchy Problém Príčina Riešenie Kompresor nebeží. 1. Nie je k dispozícii sieťové napätie. 1. Skontrolovať kábel, sieťovú zástrčku, poistku a zásuvku. 2. Príliš nízke sieťové napätie. 2. Nepoužívať príliš dlhé predlžovacie káble. Použiť predlžovací kábel s dostatočným prierezom žily. 3.
  • Page 56 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/EG o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 57 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 58 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 59 Nevarnost! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Opozorilo pred električno napetostjo Opozorilo pred vročimi deli Opozorilo! Enota se upravlja na daljavo in se lahko zažene brez opozorila. - 59 - Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 59 Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 59...
  • Page 60 Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 61 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo Omrežni priključek: ....... 230 V ~ 50 Hz Pred priklopom se prepričajte, če se podatki na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o Moč motorja kW: ........... 1,1 električnem omrežju. Način obratovanja: ......... S3 25 % Število vrtljajev v prostem •...
  • Page 62 6.4 Nastavitev tlaka (sl. 2) presorja ne smete čistiti z vodo, razredčili, • S tlačnim regulatorjem (7) nastavite tlak na ipd. manometru (6). • Nastavljen tlak lahko odčitate na hitri sklopki 8.2 Kondenzna voda (slika 6) (5). Pozor! Za dolgoročno trajnost tlačnega zbiralni- ka (2) morate po vsakem delu odpreti izpustni 6.5 Nastavitve tlačnega stikala ventil (1) in izpustiti kondenzat.
  • Page 63 8.6 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info 9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom.
  • Page 64 10. Možni vzroki okvare Težava Vzrok Rešitev Kompresor ne 1. Ni električnega napajanja. 1. Preverite kabel, električni vtič, varo- deluje. valko in vtičnico. 2. Prenizka električna napetost. 2. Ne uporabljajte predolgih podaljševalnih kablov. Uporabite podaljševalni kabel z zadostnim presekom žil. 3.
  • Page 65 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Page 66 Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Page 67 Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Page 68 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor TC-AC 200/30/8 OF (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Page 69 - 69 - Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 69 Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 69 12.03.2018 08:26:38 12.03.2018 08:26:38...
  • Page 70 - 70 - Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 70 Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 70 12.03.2018 08:26:38 12.03.2018 08:26:38...
  • Page 71 - 71 - Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 71 Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 71 12.03.2018 08:26:38 12.03.2018 08:26:38...
  • Page 72 EH 03/2018 (01) Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 72 Anl_TC_AC_200_30_8_OF_SPK9.indb 72 12.03.2018 08:26:39 12.03.2018 08:26:39...

Ce manuel est également adapté pour:

40.103.94