Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Kompressor
GB
Original operating instructions
Compressor
F
Mode d'emploi d'origine
Compresseur
I
Istruzioni per l'uso originali
Compressore
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Kompressor
S
Original-bruksanvisning
Kompressor
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Kompresor
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Kompresor
CZ
Originální návod k obsluze
Kompresor
SK
Originálny návod na obsluhu
Kompresor
1
Art.-Nr.: 40.073.35
Anl_TC_AC_190_24_SPK1.indb 1
Anl_TC_AC_190_24_SPK1.indb 1
TC-AC 190/24
I.-Nr.: 11014
06.08.14 14:40
06.08.14 14:40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TC-AC 190/24

  • Page 1 TC-AC 190/24 Originalbetriebsanleitung Kompressor Original operating instructions Compressor Mode d’emploi d’origine Compresseur Istruzioni per l’uso originali Compressore Original betjeningsvejledning Kompressor Original-bruksanvisning Kompressor Originalne upute za uporabu Kompresor Originalna uputstva za upotrebu Kompresor Originální návod k obsluze Kompresor Originálny návod na obsluhu Kompresor Art.-Nr.: 40.073.35...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_AC_190_24_SPK1.indb 2 Anl_TC_AC_190_24_SPK1.indb 2 06.08.14 14:41 06.08.14 14:41...
  • Page 3 22 20 21 - 3 - Anl_TC_AC_190_24_SPK1.indb 3 Anl_TC_AC_190_24_SPK1.indb 3 06.08.14 14:41 06.08.14 14:41...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_AC_190_24_SPK1.indb 4 Anl_TC_AC_190_24_SPK1.indb 4 06.08.14 14:41 06.08.14 14:41...
  • Page 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung! Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen! - 5 - Anl_TC_AC_190_24_SPK1.indb 5 Anl_TC_AC_190_24_SPK1.indb 5...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 10. Sicherheitsventil Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 11. Ablass-Schraube für Kondenswasser cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 12. Rückschlagventil Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 13. Öl-Einfüllöff nung Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 14. Öl-Verschlussstopfen weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 15.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 5. Vor Inbetriebnahme Verwendung Warnung! Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druck- die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten luft für druckluftbetriebene Werkzeuge. übereinstimmen. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung •...
  • Page 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    8. Reinigung, Wartung und 6.3. Austausch des Öl-Verschlussstopfens (14) Ersatzteilbestellung Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Transportdeckel der Öleinfüllöff nung und setzen Gefahr! Sie den beiliegenden Öl-Verschlussstopfen (14) Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und War- in die Öleinfüllöff nung ein (Abb. 7). tungsarbeiten den Netzstecker.
  • Page 9: Ölstand Regelmäßig Kontrollieren

    8.3 Sicherheitsventil (10) schutz). Das Sicherheitsventil ist auf den höchstzulässi- gen Druck des Druckbehälters eingestellt. Es ist 8.7 Lagerung nicht zulässig, das Sicherheitsventil zu verstellen Warnung! oder dessen Plombe zu entfernen. Damit das Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das Sicherheitsventil im Bedarfsfall richtig funktioniert, Gerät und alle angeschlossenen Druckluftwerk- sollte dies von Zeit zu Zeit betätigt werden.
  • Page 10: Mögliche Ausfallursachen

    10. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs-kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig 3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Page 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 14 09951 / 95 920 + Durchwahl: Allgemeine Fragen Klima / Heizen / Entfeuchten Stromerzeuger Werkzeugtechnik - Handgeführt Gartentechnik - Benzin Werkzeugtechnik - Stationär Gartentechnik - Elektro Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefax: 01805 / 835 830 (Festnetz: 14 ct/min, Mobilfunk max.: 42 ct/min) E-Mail: info@isc-gmbh.info ·...
  • Page 15 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Warning! Beware of electrical voltage! Warning! Beware of hot parts! Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. Caution! Before using for the fi...
  • Page 16: Safety Regulations

    Danger! 15. Oil drainage screw When using the equipment, a few safety pre- 16. Cylinder cautions must be observed to avoid injuries and 17. Oil level window damage. Please read the complete operating 18. Discharge line instructions and safety regulations with due care. 19.
  • Page 17: Proper Use

    3. Proper use 5. Before starting the equipment The compressor is designed for generating Warning! compressed air for tools operated by compressed Before you connect the equipment to the mains air. supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.
  • Page 18: Replacing The Power Cable

    6.4 Fitting the air fi lter (1) Danger! Use a screwdriver to remove the transportation After use, always switch off the equipment cover from the air fi lter connection. immediately and pull out the power plug. Screw in the supplied air fi lter (Fig. 8). 8.1 Cleaning •...
  • Page 19: Check The Oil Level At Regular Intervals

    8.4 Check the oil level at regular intervals 8.8 Ordering replacement parts: Place the compressor on a level and straight sur- Please quote the following data when ordering face. The oil level must be between the two marks replacement parts: •...
  • Page 20: Possible Causes Of Failure

    10. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor 1. No supply voltage. 1. Check the supply voltage, the pow- does not start. er plug and the socket-outlet. 2. Insuffi cient supply voltage. 2. Make sure that the extension cable is not too long.
  • Page 21 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 22: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Page 23: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 24 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention à la tension électrique ! Attention aux pièces brûlantes ! Avertissement ! L‘unité démarre automatiquement sans avertissement sous la pression d‘enclenchement en cas de chute de pression ! Attention! Avant la première mise en service, vérifi...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    Danger ! 10. Soupape de sécurité Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 11. Bouchon fi leté de vidange pour eau de con- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des densation blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 12. Clapet anti-retour tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 13.
  • Page 26: Utilisation Conforme À L'affectation

    3. Utilisation conforme à Bruit Les valeurs de niveau de bruit ont été détermi- l’aff ectation nées conformément à EN ISO 2151. Le compresseur sert à produire de l’air comprimé pour les outils fonctionnant à l’air comprimé. 5. Avant la mise en service La machine doit exclusivement être employée Avertissement ! conformément à...
  • Page 27: Montage Et Mise En Service

    6. Montage et mise en service 6.8 Réglage de l’interrupteur manométrique L’interrupteur manométrique est ajusté à l’usine. Pression de mise en circuit: 6 bar Attention ! Pression de mise hors circuit 8 bar Montez absolument l’appareil complètement avant de le mettre en service ! 7.
  • Page 28 on du compresseur avant de commencer le légèrement le compresseur. nettoyage. Le compresseur ne doit pas être lavé à l’eau, avec des solvants ou autres pro- Pour éliminer l’huile, apportez-le dans un duits du même genre. point de collecte d’huile usée correspondant. Si de l’huile s’est échappée, remettez le bouchon 8.2 Eau condensée (fi...
  • Page 29: Mise Au Rebut Et Recyclage

    9. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Page 30: Origine Possible Des Pannes

    10. Origine possible des pannes Problème Origine Solution Le compresseur ne 1. Tension secteur pas présente. 1. Contrôler le câble, la fi che de con- marche pas. tact, le fusible et la prise de cou- rant. 2. Tension secteur trop basse. 2.
  • Page 31 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 32: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Page 33: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 34 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Avvertenza! Fate attenzione alla tensione elettrica Avvertenza! Fate attenzione alle parti molto calde Avvertenza! In caso di caduta di pressione al di sotto del livello di inserimento l‘unità...
  • Page 35: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! 13. Apertura di riempimento dell‘olio Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 14. Tappo di chiusura dell‘olio diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 15. Vite di scarico dell‘olio oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 16. Cilindro istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 17.
  • Page 36: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio 5. Prima della messa in esercizio La sega circolare manuale è adatta ad eff ettuare Avvertenza! tagli diritti nel legno, in materiali simili al legno o Prima di inserire la spina nella presa di corrente materie plastiche. assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
  • Page 37: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    8. Pulizia, manutenzione e 6.3 Sostituzione del tappo di chiusura dell’olio (14) ordinazione dei pezzi di ricambio Con un cacciavite togliete il coperchio dell’apertura di riempimento dell’olio e mettete Pericolo! il tappo di chiusura dell’olio (14) in tale apertura Prima di qualsiasi lavoro di pulizia e di ma- (Fig.
  • Page 38: Controllare Regolarmente Il Livello Dell'olio

    8.6 Pulizia del fi ltro di aspirazione (1) Attenzione! L’acqua di condensa del reci- Il fi ltro di aspirazione impedisce che vengano piente a pressione contiene tracce di olio. aspirati polvere e sporco. Questo fi ltro deve es- Smaltite l’acqua di condensa in modo rispet- sere pulito almeno ogni 300 ore di esercizio.
  • Page 39: Possibili Cause Di Anomalie

    10. Possibili cause di anomalie Problema Causa Soluzione Il compressore non 1. Manca la tensione di rete 1. Controllare cavo, spina di rete, funziona fusibile e presa di corrente 2. Tensione di rete troppo bassa 2. Evitate cavi di prolunga troppo lunghi.
  • Page 40 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 41: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Page 42: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 43 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Advarsel mod elektrisk spænding Advarsel mod varme dele Advarsel! Enheden går automatisk i gang uden advarsel, hvis trykket underskrider tilkoblingstrykket! Vigtigt! Kontroller oliestanden og skift olieproppen ud inden ibrugtagning første gang! - 43 - Anl_TC_AC_190_24_SPK1.indb 43...
  • Page 44: Sikkerhedsanvisninger

    DK/N Fare! 12. Tilbageslagsventil Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 13. Oliepåfyldningsåbning ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 14. Olieprop skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 15. Olie-aftapningsskrue jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 16. Cylinder grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 17.
  • Page 45: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N 3. Formålsbestemt anvendelse 5. Inden ibrugtagning Kompressoren er beregnet til tilvejebringelse af Advarsel! trykluft til trykluftsdrevet værktøj. Inden du slutter høvlen til strømforsyningsnettet, skal du kontrollere, at dataene på mærkepladen Saven må kun anvendes i overensstemmelse stemmer overens med netdataene. med dens tiltænkte formål.
  • Page 46: Montage Og Idriftsættelse

    DK/N 6. Montage og idriftsættelse 7. Udskiftning af nettilslutningsledning Vigtigt! Maskinen skal monteres fuldstændig kom- Fare! plet, inden den tages i brug! Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- 6.1 Montage af hjul (3) nes kundeservice eller af person med lignende De medfølgende hjul skal monteres som vist på...
  • Page 47: Bortskaffelse Og Genanvendelse

    DK/N med en beskadiget eller rusten trykbeholder. Kon- 8.7 Oplagring takt kundeservice, hvis du konstaterer skader på Advarsel! trykbeholderen. Træk stikket ud af stikkontakten, udluft kompres- soren og alle tilsluttede trykluftsværktøjer. Placer Vigtigt! Kondensvandet fra trykbeholde- kompressoren således, at den ikke kan tages i ren indeholder rester af olie.
  • Page 48: Mulige Årsager Til Driftsudfald

    DK/N 10. Mulige årsager til driftsudfald Problem Årsag Løsning Kompressor kører 1. Ingen netspænding 1. Kontroller ledning, netstik, sikring ikke og stikdåse 2. Netspænding for lav 2. Undgå for lange forlængerledninger Brug forlængerledning med til- strækkeligt stort ledertværsnit 3. Udetemperatur for lav 3.
  • Page 49 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 50 DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
  • Page 51 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 52 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Varning för elektrisk spänning Varning för heta delar Varning! Utrustningen startar automatiskt utan förvarning vid ett tryckfall under inkopplingstrycket! Obs! Kontrollera oljenivån och byt ut oljepluggen innan kompressorn tas i drift för första gången! - 52 - Anl_TC_AC_190_24_SPK1.indb 52...
  • Page 53: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    Fara! 15. Oljeavtappningsplugg Innan maskinen kan användas måste särskilda 16. Cylinder säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 17. Oljeståndsrör olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 18. Tryckledning denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 19. Axelskruv ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 20.
  • Page 54: Ändamålsenlig Användning

    3. Ändamålsenlig användning 5. Före användning Kompressorn används för att generera tryckluft till Varning! tryckluftsdrivna verktyg. Innan du ansluter maskinen måste du övertyga dig om att uppgifterna på typskylten stämmer Maskinen får endast användas till sitt avsedda överens med nätets data. ändamål.
  • Page 55: Montering Och Driftstart

    6. Montering och driftstart 7. Byta ut nätkabeln Fara! Obs! Om nätkabeln till denna produkt har skadats mås- Se till att maskinen har monterats komplett te den bytas ut av tillverkaren, kundtjänst eller av innan du tar den i drift! en annan person med liknande behörighet efter- som det annars fi...
  • Page 56: Skrotning Och Återvinning

    8.7 Förvaring Obs! Kondensvattnet i tryckbehållaren in- Varning! nehåller oljerester. Lämna in kondensvattnet Dra ut stickkontakten, avlufta maskinen och alla på miljövänligt sätt till ett godkänt insam- anslutna tryckluftsdrivna verktyg. Ställ undan lingsställe. kompressorn så att den inte kan tas i drift av obehöriga personer.
  • Page 57: Möjliga Orsaker Till Att Kompressorn Inte Fungerar

    10. Möjliga orsaker till att kompressorn inte fungerar Problem Orsak Lösning Kompressorn kör 1. Nätspänning saknas. 1. Kontrollera kabel, stickkontakt, sä- inte. kring och stickuttag. 2. För låg nätspänning. 2. Undvik alltför långa förlängnings- kablar. Använd endast förläng- ningskablar med tillräckligt stor ledararea.
  • Page 58 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 59 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Page 60 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 61 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Upozorenje na električni napon Upozorenje na vruće dijelove Upozorenje! Jedinica se automatski pokreće bez upozorenja u slučaju pada tlaka na tlak uključivanja! Pozor! Prije prvog puštanja u rad provjerite razinu ulja i zamijenite čep na otvoru za punjenje ulja! - 61 - Anl_TC_AC_190_24_SPK1.indb 61...
  • Page 62: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 18. Tlačni vod Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 19. Vijak za osovinu sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 20. Opružni prsten ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 21. Matica za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 22. Podloška sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju.
  • Page 63: Namjenska Uporaba

    HR/BIH 3. Namjenska uporaba 5. Prije puštanja u pogon Kompresor služi za stvaranje komprimiranog zra- Upozorenje! ka za pneumatske alate. Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka • drugačija uporaba nije namjenska.
  • Page 64: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 6. Rukovanje 7. Zamjena mrežnog kabela Opasnost! Pozor! Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na Prije puštanja u pogon obavezno montirajte mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili uredjaj u cijelosti! njegova servisna služba ili slična kvalifi cirana osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
  • Page 65: Zamjena Ulja

    HR/BIH 8.7 Skladištenje Pozor! Upozorenje! Kondenzirana voda iz tlačne posude sadrži Izvucite mrežni utikač, odzračite uredjaj i sve ostatke ulja. Zbrinite je na ekološki način na priključene pneumatske alate. Isključite kom- odgovarajućem sabirnom mjestu. presor tako da ga neovlaštene osobe ne mogu pustiti u pogon.
  • Page 66: Mogući Uzroci Kvarova

    HR/BIH 10. Mogući uzroci kvarova Problem Uzrok Rješenje Kompresor ne radi. 1. Nema napona. 1. Provjerite kabel, mrežni utikač, osigurač i utičnicu. 2. Premali mrežni napon. 2. Izbjegavajte predugačke produžne kabele. Koristite produžne kabele s dostatnim presjekom žice. 3. Preniska vanjska temperatura 3.
  • Page 67 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Page 68: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 69: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Page 70 Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Upozorenje na električni napon Upozorenje na vruće delove Upozorenje! U slučaju pada pritiska jedinica se automatski pokreće bez upozorenja na pritisak uključivanja! Pažnja! Pre prvog puštanja u pogon proverite nivo ulja i zamenite čep na otvoru za sipanje ulja! - 70 -...
  • Page 71: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 16. Cilindar Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 17. Kontrolno staklo bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 18. Potisni vod i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 19. Zavrtanj osovine za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 20. Opružni prsten sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba 21.
  • Page 72: Namensko Korišćenje

    3. Namensko korišćenje Buka Vrednosti emisije buke utvrđene su prema stan- dardu EN 2151. Kompresor služi za proizvodnju komprimovanog vazduha za pokretanje alata. 5. Pre puštanja u pogon Uređaj sme da se koristi samo za namenu za koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije namenska.
  • Page 73: Montaža I Puštanje U Pogon

    6. Montaža i puštanje u pogon 7. Zamena mrežnog priključnog voda Pažnja! Pre puštanja u pogon montirajte sve delove Opasnost! uređaja! Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, mora da ga zameni proizvođač ili njegova servis- 6.1. Montiranje točkova (3) na služba ili kvalifi...
  • Page 74: Porudžbina Rezervnih Delova:

    obratite se servisnoj radionici. i tada montirajte fi lter obrnutim redom. Prilikom čišćenja koristite adekvatnu zaštitu od prašine Pažnja! (npr. odgovarajuću zaštitnu masku za usta). Kondenzovana voda iz posude pod pritiskom sadrži ostatke ulja. Zbrinite kondenzovanu 8.7 Skladištenje vodu u skladu s očuvanjem okoline na za to Upozorenje! određenom sakupljalištu.
  • Page 75 10. Mogući uzroci kvarova Problem Uzrok Rešenje Kompresor ne radi 1. Nema mrežnog napona 1. Proverite kabl, utikač, osigurač i utičnicu 2. Mrežni napon je prenizak 2. Izbegavajte predugačak produžni kabl. Koristite produžni kabl s dovoljnim presekom žica. 3. Preniska spoljašnja temperatura 3.
  • Page 76 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Page 77 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Page 78: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Page 79 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování před elektrickým napětím Varování před horkými díly Varování! Jednotka je řízena dálkově a může se spustit bez varování Pozor! Před prvním uvedením do provozu zkontrolovat stav oleje a vyměnit uzavírací...
  • Page 80: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 15. Šroub vypouštěcího otvoru oleje Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 16. Válec bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 17. Průhledové sklíčko a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 18. Výtlačné vedení k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 19.
  • Page 81: Použití Podle Účelu Určení

    3. Použití podle účelu určení 5. Před uvedením do provozu Kompresor slouží k výrobě stlačeného vzduchu Varování! pro stlačeným vzduchem provozované nástroje. Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo- vém štítku souhlasí s údaji sítě. Přístroj smí být používán pouze podle svého •...
  • Page 82: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    8. Čištění, údržba a objednání 6.3 Výměna uzavírací zátky oleje (14) Šroubovákem odstraňte přepravní víčko otvoru náhradních dílů na plnění oleje a vložte přiloženou uzavírací zátku (14) do otvoru na plnění oleje (obr. 7). Nebezpečí! Před všemi čisticími a údržbářskými pracemi 6.4 Montáž...
  • Page 83: Objednání Náhradních Dílů

    8.3 Pojistný ventil (10) 8.7 Skladování Bezpečnostní ventil je nastaven na nejvyšší Pozor! přípustný tlak tlakové nádoby. Není přípustné Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, přístroj bezpečnostní ventil přestavovat nebo odstranit a všechny připojené nástroje na stlačený vz- jeho plombu. Aby bezpečnostní ventil váhněte tak duch odvzdušněte.
  • Page 84: Možné Příčiny Výpadku

    10. Možné příčiny výpadku Problém Příčina Řešení Kompresor neběží. 1. Není k dispozici síťové napětí. 1. Překontrolovat kabel, síťovou zástrčku, pojistku a zásuvku. 2. Moc nízké síťové napětí. 2. Vyhýbat se použití moc dlouhých prodlužovacích kabelů. Používat prodlužovací kabely s dostatečným průřezem žíly.
  • Page 85 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Page 86: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Page 87: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Page 88 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Výstraha pred elektrickým napätím Výstraha pred horúcimi dielmi Výstraha! Jednotka je riadená diaľkovo a môže sa rozbehnúť bez predchádzajúceho varovania Pozor! Pred uvedením do prevádzky skontrolovať...
  • Page 89: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! 10. Bezpečnostný ventil Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 11. Vypúšťacia skrutka pre kondenzovanú vodu príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 12. Spätný ventil možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 13. Olejový plniaci otvor škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 14.
  • Page 90: Správne Použitie Prístroja

    3. Správne použitie prístroja 5. Pred uvedením do prevádzky Kompresor slúži na výrobu stlačeného vzduchu Výstraha! pre pneumaticky poháňané nástroje. Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla- Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý sia s údajmi elektrickej siete.
  • Page 91: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    8. Čistenie, údržba a objednanie 6.3 Výmena olejovej zátky (14) Odstráňte pomocou skrutkovača transportný náhradných dielov vrchnák z otvoru na plnenie oleja a nasaďte priloženú olejovú zátku (14) do otvoru na plnenie Nebezpečenstvo! oleja (obr. 7). Pred všetkými čistiacimi ate kábel zo siete. Výstraha! 6.4 Montáž...
  • Page 92: Pravidelne Kontrolovať Stav Oleja

    8.3 Bezpečnostný ventil (10) 8.7 Skladovanie Bezpečnostný ventil je nastavený na najvyšší Výstraha! prípustný tlak v Nie je prípustné meniť nastave- Vytiahnite elektrickú zástrčku zo siete, nie bezpečnostného ventilu alebo odstraňovať odvzdušnite prístroj a všetky zapojené pneu- z neho plombu. Z dôvodu správnej funkcie matické...
  • Page 93: Možné Príčiny Poruchy

    10. Možné príčiny poruchy Problém Príčina Riešenie Kompresor nebeží. 1. Nie je k dispozícii sieťové napätie. 1. Skontrolovať kábel, sieťovú zástrčku, poistku a zásuvku. 2. Príliš nízke sieťové napätie. 2. Nepoužívať príliš dlhé predlžovacie káble. Použiť predlžovací kábel s dostatočným prierezom žily. 3.
  • Page 94 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Page 95: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Page 96: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Page 97: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Kompressor TC-AC 190/24 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Page 98 - 98 - Anl_TC_AC_190_24_SPK1.indb 98 Anl_TC_AC_190_24_SPK1.indb 98 06.08.14 14:41 06.08.14 14:41...
  • Page 99 - 99 - Anl_TC_AC_190_24_SPK1.indb 99 Anl_TC_AC_190_24_SPK1.indb 99 06.08.14 14:41 06.08.14 14:41...
  • Page 100 EH 08/2014 (01) Anl_TC_AC_190_24_SPK1.indb 100 Anl_TC_AC_190_24_SPK1.indb 100 06.08.14 14:41 06.08.14 14:41...

Ce manuel est également adapté pour:

40.073.35

Table des Matières