Ryobi CS26 RY28025 Manuel D'utilisation

Ryobi CS26 RY28025 Manuel D'utilisation

Taille-bordures à ligne de 26 cc

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
26
STRINg TRIMMERS
CC
TAILLE-bORDURES à LIgNE DE 26
RECORTADORAS DE HILO 26
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a viola-
tion of federal law and will damage the unit and void your warranty.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou un carburant contenant plus de 10 % d'éthanol) dans ce
produit. Une telle utilisation représente une violation de la loi fédérale et endommagera l'appareil et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto constituye
una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía.
Your trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera-
tor safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNINg:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce taille-bordures a été conçu et fabriqué conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
CC
NOTICE
Pour réduire les risques de
CC
AVIS
AVISO
Su recortadora ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
gUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
CS26
RY28025
SS26
RY28045
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi CS26 RY28025

  • Page 1 CS26 RY28025 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR STRINg TRIMMERS SS26 TAILLE-bORDURES à LIgNE DE 26 RY28045 RECORTADORAS DE HILO 26 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a viola- tion of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 fig. 1 CS26 SS26 A - Reel-Easy™ advance string head F - Stop switch (l’interrupteur d’arrêt, interruptor L - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur, (avance de la ligne de coupe à tapant de parada) gatillo del acelerador) Reel-Easy™, sistema de avance de hilo por G - Trigger lock-out (verrouillage de gâchette, M - Knob (bouton, perilla) golpe Reel-Easy™)
  • Page 4 fig. 5 fig. 8 fig. 10 ProPer oPerating Position bonne Position de traVail PosiciÓn correcta Para el maneJo de la herramienta A - Stop switch (l’interrupteur d’arrêt, interruptor de parada) B - Trigger lock-out (verrouillage de gâchette, A - Bolt (boulon, perno) seguro del gatillo) B - Bracket (support, placa) C - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de...
  • Page 5 fig. 12 fig. 15 fig. 19 A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del A - Straight shaft trimmer (taille-bordures à carrete) arbre droit, recortadora de eje recto) A - Idle speed screw (vis de ralenti, tornillo de B - Spool (bobine, carrete) B - Dangerous cutting area (zone de coupe marcha lenta) dangereuse, área peligrosa de corte)
  • Page 6: Table Des Matières

    TAbLE OF CONTENTS TAbLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ..............................3-4 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ....................................
  • Page 7: General Safety Rules

    gENERAL SAFETY RULES  Do not operate this unit when you are tired, ill, upset, or WARNINg: under the influence of alcohol, drugs, or medication. Read and understand all instructions. Failure to follow all  Do not operate in poor lighting. instructions listed below may result in electric shock, fire ...
  • Page 8: Specific Safety Rules

    gENERAL SAFETY RULES  Wear your protective equipment and observe all safety  Stop the engine and allow to cool before refueling or instructions. For units equipped with a clutch, be sure storing the unit. the cutting attachment stops turning when the engine ...
  • Page 9: Symbols

    SYMbOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMbOL SIgNAL MEANINg Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANgER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNINg: in death or serious injury.
  • Page 10: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Weight - (without fuel) CS26 ...................................10.3 lbs. SS26 ...................................11.8 lbs. Line cutting width CS26 ..................................17 in. SS26 ..................................18 in. Engine displacement ..............................26cc Line diameter ................................0.095 in. KNOW YOUR PRODUCT REEL-EASY TAP ADVANCE SYSTEM ™ See Figure 1. The Reel-Easy Tap Advance System allows easy line ™...
  • Page 11 ASSEMbLY REMOVINg THE ATTACHMENT FROM THE WARNINg: POWER HEAD If any parts are damaged or missing do not operate this For removing or changing the attachment: product until the parts are replaced. Use of this product  Loosen the knob. with damaged or missing parts could result in serious ...
  • Page 12: Operation

    ASSEMbLY TO ATTACH THE STRAIgHT SHAFT gRASS  Align the screw hole in the mounting bracket with the screw hole in the grass deflector. DEFLECTOR - SS26  Insert the wing screw through the mounting bracket and See Figure 6. into the grass deflector.
  • Page 13 OPERATION OXYgENATED FUELS OPERATINg THE TRIMMER See Figure 10. NOTICE: WARNINg: Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a violation of Engine housing may become hot during trimmer opera- federal law and will damage the unit and void your tion.
  • Page 14 OPERATION ADVANCINg THE STRINg MANUALLY  Use the tip of line to do the cutting; do not force string head into uncut grass. With the engine off and the spark plug wire disconnected,  Wire and picket fences cause extra line wear, even push the spool retainer down while pulling on string(s) to breakage.
  • Page 15: Maintenance

    MAINTENANCE  Remove the empty spool from the string head. WARNINg: NOTE: It is not necessary to remove the string head When servicing, use only identical replacement parts. housing from the drive shaft. Use of any other parts could create a hazard or cause ...
  • Page 16 SPARK PLUg REPLACEMENT ting attachment movement. If the cutting attachment still The spark plug for this engine may be replaced using a Ryobi moves at idle speed, contact a service dealer for adjustment accessory spark plug or a Champion RCJ6Y. The spark plug and discontinue use until the repair is made.
  • Page 17 * NOTICE: THE USE OF EMISSION CONTROL COMPONENTS OTHER THAN THOSE DESIGNED FOR THIS UNIT IS A vIOLATION OF FEDERAL LAW. CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the Ryobi Help Line! ® Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction.
  • Page 18: Troubleshooting

    TROUbLESHOOTINg IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PRObLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. PRObLEM POSSIbLE CAUSE SOLUTION 1. No spark. 1. Clean or replace spark plug. Reset spark plug Engine will not start gap. Refer to Spark Plug Replacement earlier in this manual.
  • Page 19: Warranty

    Straps, Guide Bars, Saw Chains, Blades purchase. Techtronic Industries North America, Inc., reserves the  Three years if the product is used for personal, family right to change or improve the design of any RYOBI brand ® or household use;...
  • Page 20 Inc., will not be liable to warrant failures of warranted parts caused by the use of a will repair your non-road or small off-road engine at no cost to you, including diag- non-exempted add-on or modified part. nosis, parts, and labor performed at an authorized service center for RYOBI brand ®...
  • Page 21 NOTES 17 — English...
  • Page 22 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES trouvant à proximité risquent d’être heurtés par une lame AVERTISSEMENT : en marche advenant qu’elle ricoche, ou à la suite de toute autre réaction inattendue de la scie. Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le ...
  • Page 23 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le En cas d’apparition de l’un ou plusieurs des symptômes décrits ci-dessus, cesser d’utiliser l’outil et consulter un plein ou de le remiser. médecin.  Pour le transport dans un véhicule, laisser le moteur ...
  • Page 24 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 25 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Poids - (sans carburant) CS26 ................................. 4,7 kg (10,3 lb) SS26 ................................. 5,4 kg (11,8 lb) Largeur de coupe avec ligne CS26 ................................432 mm (17 po) SS26 ................................457 mm (18 po) Cylindrée ..................................26 cc Diamètre de coupe ........................2,4 mm [0,095 po (0.095 in.)] APPRENDRE À...
  • Page 26 ASSEMBLAGE INSTALLATION DE L’ANNEAU DE SUSPENSION AVERTISSEMENT : Voir la figure 3. Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des Il existe deux façons de suspendre l’accessoire pour le accessoires non recommandés pour la produit. De remisage. telles altérations ou modifications sont considérées ...
  • Page 27 ASSEMBLAGE  Aligner le trou de vis du support de montage sur le trou de  Insérer la vis à oreilles dans le support et le déflecteur d’herbe. vis du déflecteur d’herbe.  Serrer la vis fermement. UTILISATION dans un jerrycan propre homologué pour l’essence. NE PAS mélanger plus de carburant qu’il ne sera utilisé...
  • Page 28 UTILISATION CARBURANTS OXYGÉNÉS Arrêt du moteur :  Pour arrêter le moteur, mettre le commutateur STOP dans avis : la position d’arrêt « ». Ne pas utiliser d’essence E15 ou E85 (ou un carburant EN CAS DE BESOIN D’ASSISTANCE DÉMARRAGE AVEC contenant plus de 10 % d’éthanol) dans ce produit.
  • Page 29 UTILISATION AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE AVEC LE AVERTISSEMENT : SYSTÈME À CHOC REEL-EASY ™ Toujours tenir le taille-bordures à l’écart de soi en L’avance de la ligne est obtenue en tapant la tête de coupe maintenant une distance de sécurité entre le corps et sur le gazon, le moteur tournant à...
  • Page 30 ENTRETIEN  Retirer la bobine vide de la tête de coupe. AVERTISSEMENT : NOTE : Il n’est pas nécessaire de retirer le logement de la tête de coupe de l’arbre d’entraînement. Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer ...
  • Page 31 REMPLACEMENT DE LA BOUGIE l’utiliser tant que les réparations n’ont pas été effectuées. La bougie d’allumage de ce moteur peut être remplacée par une bougie de rechange de marque Ryobi ou Champion AVERTISSEMENT : RCJ6Y. L’écartement d’électrode doit être fixé à 0,63 mm (0,025 po).
  • Page 32 DE LA LOI FÉDÉRALE. NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit , appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi ® Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.
  • Page 33 DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas 1. Pas d’étincelle. 1. Nettoyer ou remplacer la bougie. Régler l’écartement de l’électrode. Voir Remplacement de la bougie plus haut dans ce manuel.
  • Page 34 Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront AMERICA, INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES...
  • Page 35 échéance de remplacement, et elle moment de la vente de façon à être conformes aux réglementations sur l’antipollution sera réparée ou remplacée gratuitement dans un centre de réparations agréé RYOBI ®...
  • Page 36 NOTES 17 — Français...
  • Page 37 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Mantenga a todas las personas presentes, niños y ADVERTENCIA: animales por lo menos a 15 m (50 pies) de distancia. Debe exhortarse a los circunstantes a ponerse protección Lea y comprenda todas las instrucciones. El para los ojos.
  • Page 38 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Mezcle el combustible al aire libre, donde no haya chispas a) Mantenga caliente el cuerpo en tiempo frío. Al utilizar la unidad use guantes para mantener calientes las ni llamas. Limpie todo derrame de combustible. Aléjese manos y las muñecas.
  • Page 39 SÍMBoLoS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBoLo SEÑAL SIGNIFICADo Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRo: o lesiones serias.
  • Page 40 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIoNES DEL PRoDUCTo Peso - (sin combustible) CS26 ................................4,7 kg (10,3 lb.) SS26 ................................5,4 kg (11,8 lb.) Anchura del corte del hilo CS26 ..............................432 mm (17 pulg.) SS26 y BC26............................457 mm (18 pulg.) Cilindrada del motor..............................26 cc Diámetro del hilo .........................2,4 mm [0,095 pulg.
  • Page 41 ARMADo MoNTAJE DE LA ASA DE ALMACENAMIENTo ADVERTENCIA: Vea la figura 3. No intente modificar este producto ni hacer accesorios Hay dos formas de colgar el aditamento para guardarlo. no recomendados para la misma. Cualquier alteración o  Para usar la tapa de suspensión, oprima el botón y modificación constituye maltrato el cual puede causar coloque la tapa en el extremo del eje del aditamento.
  • Page 42 ARMADo  Alinee el orificio del tornillo en el soporte de montaje con  Introduzca el tornillo de mariposa a través del soporte orificio del tornillo del deflector de pasto. de montaje y en el deflector de pasto.  Apriete firmemente el tornillo. FUNCIoNAMIENTo lubricante para motores de 2 tiempos en un recipiente y de ADVERTENCIA:...
  • Page 43 FUNCIoNAMIENTo CoMBUSTIBLES oXIGENADoS Para apagar el motor:  Para apagar el motor, coloque el interruptor de SToP en la posición de apagado “ ”. aviso: SI NECESITA ASISTENCIA PARA EL ARRANQUE ESTE No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles PRoDUCTo: que contengan más de 10 % de etanol) con este pro- No devuelva este producto a la tienda donde fue adquirido.
  • Page 44 FUNCIoNAMIENTo AVANCE DEL hILo UTILIZANDo EL SISTEMA ADVERTENCIA: DE AVANCE DE hILo PoR GoLPE REEL-EASy ™ Siempre sujete la recortadora de hilo lejos del cuerpo, El avance del hilo se controla golpeando levemente el manteniendo un espacio entre el cuerpo y la herramienta. cabezal del hilo sobre la hierba mientras el motor funciona Cualquier contacto del cuerpo con la armazón o el a la máxima aceleración.
  • Page 45 MANTENIMIENTo  Retire el carrete vacío del cabezal del hilo. ADVERTENCIA: NoTA: No es necesario quitar el alojamiento del cabezal del hilo del eje de impulsión. Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes podría causar ...
  • Page 46 La bujía de este motor se puede cambiar por una bujía para el ajuste y suspenda el uso de la misma hasta que se accesoria Ryobi o por una Champion RCJ6Y. Fije la una efectúe la reparación. separación interelectródica de 0,63 mm (0,025 pulg.). Utilice un repuesto idéntico y cámbielo anualmente.
  • Page 47 * aviso: EL USO DE COMPONENTES DE CONTROL DE EMISIONES QUE NO SEAN LOS DISEÑADO PARA ESTA UNIDAD INFRINGE LA LEGISLACIÓN FEDERAL. LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi ® La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
  • Page 48 SoLUCIÓN DE PRoBLEMAS SI CoN ESTAS SoLUCIoNES No SE RESUELVE EL PRoBLEMA, CoMUNÍQUESE CoN EL CoNCESIoNARIo DE SERVICIo AUToRIZADo DE SU PREFERENCIA. PRoBLEMA CAUSA PoSIBLE SoLUCIÓN El motor no arranca 1. No hay chispa. 1. Limpie o reemplace la bujía, según sea necesario. Reajuste la separación interelectródica de la bujía.
  • Page 49 EN PARTICULAR, O DE CUALQUIER TIPO, PIERDEN reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ® DEL PERÍODO DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano TRES AÑOS O TREINTA DÍAS.
  • Page 50 Todo mano de obra que puedan causar el incumplimiento de las normas de la EPA de EE.UU. trabajo de diagnóstico que se realice en un Centro de Servicio Autorizado de RYOBI ®...
  • Page 51 NoTAS 17 — Español...
  • Page 52 • CóMO ObTENER PIEZAS DE REPUESTO: RYOBI is a registered trademark of Ryobi Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la Limited and is used pursuant to a license dirección www.ryobitools.com o llamando al 1-800-860-4050.

Ce manuel est également adapté pour:

Ss26 ry28045

Table des Matières