Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
30
4-CYCLE
CC
STRING TRIMMERS
TAILLE-BORDURES
À LIGNE 4 TEMPS DE 30
RECORTADORAS DE HILO
DE CUATRO TIMPOS 30
CS — RY34421
SS — RY34441
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera-
tor safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Le taille-bordures à ligne a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
CC
CC
Pour réduire les risques de
Su recortadoras de hilo ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
C430
RY34421
S430
RY34441
Para reducir el riesgo de lesiones,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi C430 RY34421

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL C430 RY34421 MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 4-CYCLE STRING TRIMMERS TAILLE-BORDURES À LIGNE 4 TEMPS DE 30 S430 RECORTADORAS DE HILO RY34441 DE CUATRO TIMPOS 30 CS — RY34421 SS — RY34441 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Your trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera- tor safety.
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 3 Fig. 4 Fig. 10 Fig. 7 A - Curved shaft trimmer (taille-bordures à arbre courbe, recortadora de eje curvo) A - Straight shaft grass deflector (déflecteur B - Dangerous cutting area (zone de coupe d’herbe d’arbre droit, deflector de pasto para dangereuse, área peligrosa de corte) eje recto) C - Direction of rotation (sens de rotation,...
  • Page 4 Fig. 13 Fig. 16 Fig. 20 A - Pull strings (tirer vers l’extérieur, tira del hilo) A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete) A - Stop switch (commutateur d’arrêt, Fig. 21 interruptor de apagado) Fig. 17 B - Trigger lock-out (gâchette avec verrou, gatillo con seguro) C - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur, gatillo del acelerador)
  • Page 5 Fig. 23 Fig. 26 Fig. 28 A - Screw (vis, tornillo) B - Top engine cover (couvercle moteur A - Idle speed screw (vis de ralenti, tornillo de supérieur, cubierta superior del motor) ajuste de la velocidad en vacío) C - Bottom cover (couvercle inférieure, cubierta inferior) Fig.
  • Page 6: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  General Safety Rules ................................ 3 Règles de sécurité générales / Reglas de seguridad generales  Specific Safety Rules ................................ 4 Règles de sécurité particulières / Reglas de seguridad específicas  Symbols ....................................
  • Page 7: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES  Keep all parts of your body away from any moving part. WARNING:  To avoid hot surfaces, never operate the unit with the bottom of the engine above waist level. Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire ...
  • Page 8: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES SPECIFIC SAFETY RULES FOR TRIMMER  Never use blades, flailing devices, wire, or rope. Use only the manufacturer’s replacement line in the cutting head. Do not use any other cutting attachment. To install any  Inspect before use. Replace damaged parts. Make sure other brand of cutting head to this string trimmer can fasteners are in place and secure.
  • Page 9: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Page 10: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Weight - (without fuel) C430 ..................................10.7 lbs. S430 ...................................11.8 lbs. Line cutting width C430 ..................................17 in. S430 ..................................18 in. Engine displacement ..............................30cc Engine Lubricant Volume ............................65 ml Line diameter Reel Easy String Head ............................095 in. Dual Spool String Head ......................095 in. to .105 in. max. KNOW YOUR STRING TRIMMER GRASS DEFLECTOR See Figure 1.
  • Page 11: Assembly

    ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly.  Carefully remove the product and any accessories from To prevent accidental starting that could cause serious the box. Make sure that all items listed in the packing list personal injury, always disconnect the engine spark plug are included.
  • Page 12: Attaching The Front Handle

    ASSEMBLY TO ATTACH THE CURVED SHAFT GRASS  The secondary hole in the attachment shaft can be used for hanging purposes as well. DEFLECTOR — C430 See Figure 6. ATTACHING THE FRONT HANDLE  Remove hex screw, flat washer, and wing nut from grass See Figure 5.
  • Page 13: Operating The Trimmer

    OPERATION CAUTION: WARNING: Do not overfill. Overfilling the crankcase may cause Always shut off engine before fueling. Never add fuel to excessive smoke, oil loss, and engine damage. a machine with a running or hot engine. Move at least 30 ft. from refueling site before starting engine. Do not OPERATING THE TRIMMER smoke and stay away from open flames and sparks.
  • Page 14: Cutting Tips

    OPERATION TO ADVANCE THE CUTTING LINE (REEL EASY STARTING AND STOPPING STRING HEAD) See Figures 13 - 15. Trimmer should be on a flat, bare surface for starting. Line advance is controlled by tapping the string head on grass while running engine at full throttle. To start a cold engine: ...
  • Page 15: Maintenance

    MAINTENANCE  Insert the new spool into the string head. WARNING: NOTE: Make sure the arrows on the spool are aligned with the eyelets in the string head housing. Push down When servicing, use only identical replacement parts. and hold the spool and housing together while complet- Use of any other parts may create a hazard or cause ing the installation.
  • Page 16 MAINTENANCE FUEL CAP  Insert the lines into the eyelets located on the sides of the string head. Line should be pushed in until approximately 1 in. protrudes from the holes on the top of the string head. WARNING:  Remove old line by pulling it from the holes located on Check for fuel leaks.
  • Page 17: Storing The Product

    MAINTENANCE ADJUSTING CAMSHAFT-TO-ROCKER ARM WARNING: CLEARANCE See Figures 27 - 30. Ensure all engine cover and all engine parts are completely Inspect the camshaft-to-rocker arm clearance after every and properly reassembled before starting engine. Failure 25 hours of operation. This should be done in a clean, dust- to correctly reassemble engine may result in serious injury free environment.
  • Page 18: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start Clean or replace spark plug. Reset spark plug gap. No spark. Refer to Spark Plug Replacement earlier in this manual.
  • Page 19: Warranty

    Go to http://register.ryobitools.com and register your new tool on-line. Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. For any questions about operating or maintaining your product, call the Ryobi Help Line! 15 — English...
  • Page 20 Straps, Guide Bars, Saw Chains purchase. Techtronic Industries North America, Inc., reserves the right  Three years if the product is used for personal, family to change or improve the design of any RYOBI brand ® or household use;...
  • Page 21 RYOBI brand California Air Resources Board.
  • Page 22 NOTES 18 — English...
  • Page 23: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Pour éviter le contact avec les parties brûlantes, ne jamais AVERTISSEMENT : travailler avec le bas du moteur au-dessus du niveau de la taille.  Ne pas toucher les alentours de l’échappement ou du cylindre, Lire et veiller à...
  • Page 24: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES  Inspecter l’outil avant chaque utilisation. Remplacer les Par exemple, ne jamais utiliser de fil ou câble métallique qui pièces endommagées. S’assurer que toutes les pièces de pourrait se briser et devenir un projectile dangereux. boulonnerie sont en place et bien serrées. S’assurer de ...
  • Page 25 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 26: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Poids - (sans carburant) C430 ................................4,8 kg (10,7 lb) S430 .................................5,4 kg (11,8 lb) Largeur de coupe avec ligne C430 ..............................432 mm (17 po) S430 ............................... 457 mm (18 po) Cylindrée ..................................30 cc Volume de lubrifiant moteur ............................65 ml Diamètre de coupe : Tête à...
  • Page 27: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit doit être assemblé.  Avec précaution, sortir le produit et les accessoires de la Si des pièces manquent, ne pas utiliser ce produit boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste avant qu’elles aient été installées. Ne pas prendre cette de contrôle sont incluses.
  • Page 28: Installation De L'anneau De Suspension

    ASSEMBLAGE INSTALLATION DE L’ANNEAU DE INSTALLATION DU DÉFLECTEUR D’HERBE SUSPENSION D’ARBRE COURBE — C430 Voir la figure 6. Voir la figure 4. Il existe deux façons de suspendre l’accessoire pour le  Retirer vis à six pans, la rondelle plate et l’écrou papillon remisage.
  • Page 29: Carburants Oxygénés

    UTILISATION CARBURANTS OXYGÉNÉS ATTENTION : NE PAS UTILISER LE CARBURANT E85. LE NON-RESPECT Ne pas remplir à l’excès. Trop remplir le carter peut produ- DE CETTE DIRECTIVE ENTRAÎNE L’ANNULATION DE LA ire une fumée excessive, fuite d’huile, et endommager le GARANTIE.
  • Page 30: Avance De La Ligne De Coupe (Tête Àligne De Coupe De Reel Easy)

    UTILISATION AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE (TÊTE À LAME DE SECTIONNEMENT DE LIGNE DE COUPS DU DÉFLECTEUR D’HERBE LIGNE DE COUPE DE REEL EASY) Voir la figure 12. L’avance de la ligne est obtenue en tapant la tête de coupe Ce taille-bordures est équipé...
  • Page 31: Entretien Général

    ENTRETIEN NOTE : Il n’est pas nécessaire de retirer le logement de la AVERTISSEMENT : tête de coupe de l’arbre d’entraînement.  Insérer la nouvelle bobine dans la tête de coupe. Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les NOTE : S’assurer que les flèches de la bobine sont alignées réparations.
  • Page 32: Pare-Étincelles

    ENTRETIEN  Arrêter le moteur et débrancher le fil de la bougie.  Brosser doucement le écran du le filtre à air pour nettoyer.  Prendre deux bouts de fil pour coupe-bordure coupés  Remettre le couvercle du filtre à air en place en insérant ses préalablement (fournis) ou couper deux bouts de fil d’une languettes dans les fentes de la base du filtre et appuyer sur longueur de 279,4 mm (11 po).
  • Page 33: Réglage De L'arbre À Cames Par Rapport Au Culbuteur - Dégagement

    ENTRETIEN RÉGLAGE DE L’ARBRE À CAMES PAR AVERTISSEMENT : RAPPORT AU CULBUTEUR – DÉGAGEMENT Voir les figures 27 - 30. S’assurer que le couvercle moteur et les autres pièces ont Examiner le dégagement entre l’arbre à cames et le culbuteur été...
  • Page 34: Dépannage

    DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas d’étincelle. Nettoyer ou remplacer la bougie. Régler l’écartement de l’électrode. Voir Remplacement de la bougie plus haut dans ce manuel.
  • Page 35: Garantie

    Visitez le site http://register.ryobitools.com pour enregistrer votre nouvel outil en ligne. Ce produit à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien du produit, appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi ! 15 — Français...
  • Page 36: Énoncé De La Garantie Limitée

    Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront AMERICA, INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES...
  • Page 37 être inspectées régulièrement) s’avère défectueuse, elle sera La période de conformité aux réglementations antipollution de l’autocollant de réparée ou remplacée gratuitement dans un centre de réparations agréé RYOBI ® conformité d’émissions indique le nombre nominal d’heures de fonctionnement du Toute pièce réparée ou remplacée dans le cadre ce cette garantie sera garantie pour...
  • Page 38 NOTES 18 — Français...
  • Page 39: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  No toque las áreas alrededor del silenciador o del cilindro de ADVERTENCIA: la unidad, estas partes se calientan durante el funcionamiento. Contacto con superficies calientes puede causar lesiones Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento serias.
  • Page 40: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA  No use cuchillas, dispositivos desgranadores, cables ni cuerdas. Sólo use hilo de repuesto del fabricante en cabezales EL USO DE LA RECORTADORA cortadores. No use ningún otro accesorio de corte. La ...
  • Page 41 SYMBOLES Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Page 42: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Peso - (sin combustible) C430 ...............................4,8 kg (10,7 lb.) S430 ................................5,4 kg (11,8 lb.) Anchura del corte del hilo C430 ..............................432 mm (17 pulg.) S430 ..............................457 mm (18 pulg.) Cilindrada del motor..............................30 cc Volumen de lubricante de motor ..........................65 ml Diámetro del hilo Cabezal del hilo de Reel Easy......................
  • Page 43 ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Embarcamos este producto completamente armado.  Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los Para evitar un arranque accidental que podría causar accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los lesiones corporales graves, siempre desconecte el cable artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Page 44: Montaje Del Mango Delantero

    ARMADO PARA MONTAR EL DEFLECTOR DE PASTO DEL Gire levemente la tapa de un lado a otro hasta que quede asegurado en su lugar el botón. EJE CURVO — C430  El orificio secundario del eje del aditamento puede Vea la figura 6. emplearse también para colgar éste.
  • Page 45: Combustibles Oxigenados

    FUNCIONAMIENTO  Si está bajo el nivel, abastezca de lubricante el motor hasta que el nivel del fluido alcance la parte superior del área ADVERTENCIA: cubierta con rayas entrecruzadas de la varilla. Siempre apague el motor antes de abastecer el ...
  • Page 46: Para Avanzar El Hilo De Corte (Cabezal Del Hilo De Reel Easy)

    FUNCIONAMIENTO PARA AVANZAR EL HILO DE CORTE (CABEZAL CUCHILLA DE CORTE DEL HILO EN EL DEL HILO DE REEL EASY) DEFLECTOR DE HIERBA Vea la figura 12. El avance del hilo se controla golpeando levemente el Esta recortadora está equipada con una cuchilla de corte cabezal del hilo contra el pasto mientras el motor funciona del hilo instalada en el deflector de pasto.
  • Page 47: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO  Inserte el nuevo carrete en el cabezal del hilo. ADVERTENCIA: NOTA: Asegúrese de que las flechas en el carrete estén alineadas con los ojillos en el alojamiento del cabezal del Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto hilo.
  • Page 48 MANTENIMIENTO INSTALACIÓN DEL HILO EN EL CABEZAL DEL ADVERTENCIA: HILO CON LÍNEA FIJA DUAL SPOOL™ Vea la figura 22. El accesorio del corte nunca debe girar en marcha Use únicamente hilo monofilar de 2,4 mm a 2,7 mm. (0,095 lenta. Gire a la izquierda el tornillo de marcha lenta pulg.
  • Page 49 MANTENIMIENTO CAMBIO DEL LUBRICANTE PARA MOTOR  Apague el motor y desconecte el cable de la bujía. Deje enfriar el motor completamente antes de comenzar. Vea la figura 26.  Quite los tornillos de la tapa superior del motor. Quite la Para lograr un desempeño óptimo, el lubricante para motor tapa del motor y déjela a un lado.
  • Page 50: Operación Del Motor A Altitudes Elevadas

    MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO DE LA PRODUCTO OPERACIÓN DEL MOTOR A ALTITUDES  Limpie todo material extraño de la producto. Almacene ELEVADAS la unidad en un espacio bien ventilado inaccesible a los Lleve este equipo a un centro de servicio técnico autorizado niños.
  • Page 51: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca No hay chispa. Limpie o reemplace la bujía, según sea necesario. Reajuste la separación interelectródica de la bujía.
  • Page 52 Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfacción del consumidor. ¡Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento del producto, llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi ! 16 — Español...
  • Page 53 VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DEL PERÍODO reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE DOS AÑOS, de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ® UN AÑO O NOVENTA DÍAS. DE CONFORMIDAD CON sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano ESTA GARANTÍA, LA OBLIGACIÓN DE TECHTRONIC...
  • Page 54 Todo trabajo de carreteras. El motor no vehicular debe carecer de defectos en los materiales y en la mano diagnóstico que se realice en un Centro de Servicio Autorizado de RYOBI será sin cargo ®...
  • Page 55 NOTAS 19 — Español...
  • Page 56 ® Puede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red de Ryobi Limited y es empleada mediante mundial, en la dirección www.ryobitools.com or by calling 1-800-860-4050. autorización. • CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR: Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con...

Ce manuel est également adapté pour:

S430 ry34441

Table des Matières