Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

BASIC MANUAL
BASIS BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL BÁSICO
dPMR446/PMR446 TRANSCEIVER
dPMR446/PMR446-HANDFUNKGERÄT
TRANSCEPTOR dPMR446/PMR446
PORTATIF dPMR446/PMR446
NOTICE DE BASE
RICETRASMETTITORE dPMR446/PMR446
iF29DR2
MANUALE BASE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Icom iF29DR2

  • Page 1 BASIC MANUAL BASIS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL BÁSICO dPMR446/PMR446 TRANSCEIVER dPMR446/PMR446-HANDFUNKGERÄT TRANSCEPTOR dPMR446/PMR446 PORTATIF dPMR446/PMR446 NOTICE DE BASE RICETRASMETTITORE dPMR446/PMR446 iF29DR2 MANUALE BASE...
  • Page 2: Important

    R DANGER! NEVER use and charge Icom battery packs for details. with non-Icom transceivers or non-Icom chargers. Only Icom battery packs are tested and approved for use with Icom For more information, download the IC-F29DR2 operating transceivers or charged with Icom chargers. Using thirdparty guide from the Icom web site.
  • Page 3 BE CAREFUL! The transceiver will become hot when operating it continuously for long periods of time. Icom, Icom Inc. and Icom logo are registered trademarks of Icom Incorporated (Japan) in Japan, the United States, the United Kingdom, Germany, France, Spain, Russia, Australia, New Zealand, and/or other...
  • Page 4: Disposal

    Battery charger Belt clip ABOUT CE AND DOC Hereby, Icom Inc. declares that the versions of IC-F29DR2 which have the “CE” symbol on the product, comply with the essential requirements of the Radio Equipment Directive, 2014/53/EU, and the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Directive, 2011/65/EU.
  • Page 5: Table Des Matières

    • Force majeure, including, but not limited to, fires, earthquakes, storms, floods, lightning, other natural disasters, disturbances, riots, war, or radioactive contamination. • The use of Icom transceivers with any equipment that is not manufactured or approved by Icom.
  • Page 6: Panel Description

    PANEL DESCRIPTION ■ Turning ON the power D About the Speaker microphone jack The transceiver meets IP67 requirements for dust-tight NOTE: For optimum life and operation, the battery must be and waterproof protection only when the jack cover or fully charged before using the transceiver for the first time. the optional HM-168LWP, HS-94LWP, or HS-95LWP is attached.
  • Page 7: Basic Operation

    BASIC OPERATION ■ Receiving and Transmitting ■ Smart-Ring operation Receiving // only for the Analog channels // Rotate [Rotary Selector] to select a channel. 2. When receiving a call, rotate [VOL] to adjust the audio. This function has an answer back call feature. You can confirm whether or not a call has reached your group Transmitting members, even if the operators are temporarily away from...
  • Page 8: Battery Charging

    If any of these conditions occur, contact your Icom dealer or R DANGER! NEVER leave the battery pack in areas with distributor.
  • Page 9 BC-213 (10˚C to 40˚C), The estimated number of times you can charge the pack BC-214 (15˚C to 40˚C). Icom recommends charging the is between 300 and 500. Even when the pack appears to battery at 20˚C. The battery may heat up or rupture if be fully charged, the operating time of the transceiver may charged out of the specified temperature range.
  • Page 10: Battery Chargers

    BATTERY CHARGING ■ Battery chargers D Rapid charging with the supplied BC-213 The BC-213 rapidly charges the Li-ion Turn OFF the power desktop charger battery pack. The BC-213 is used with the power adapter or the CP-23L Power adapter* (purchase separately). cigarette lighter cable Battery pack •...
  • Page 11 BATTERY CHARGING D Rapid charging with the BC-214 Battery Transceiver The BC-214 can simultaneously charge up multi charger pack only + Battery pack to 6 Li-ion battery packs. The BC-214 is used with the BC-157S or the ac adapter Turn OFF the power OPC-656 (purchase separately).
  • Page 12: Options

    OPTIONS D BATTERY PACKS D OTHERS • BP-278/BP-279/BP-280 • MB-130 battery pack vehicle charger bracket • MB-133 belt clip Battery pack Voltage Capacity Battery life* 1130 mAh (minimum) BP-278 12 hours • HM-158LA, HM-159LA, HM-168LWP* speaker microphone 1190 mAh (typical) HM-168LWP: Waterproof 1485 mAh (minimum) BP-279...
  • Page 13: Channel Frequency List

    CHANNEL FREQUENCY LIST Zone 1 (Analog mode) Zone 2 (Analog mode) Zone 3 (Digital mode) Zone 4 (Digital mode) Channel Frequency Frequency Frequency Common Frequency Common C�Tone* C�Tone* (MHz) (MHz) (MHz) (MHz) 446.006250 97.4 446.106250 97.4 446.003125 446.103125 446.018750 100.0 446.118750 100.0 446.009375...
  • Page 14 Ihrem Händler voreingestellt R GEFAHR! Benutzen Sie in Icom-Handfunkgerätn wurden. Fragen Sie dazu Ihren Händler. ausschließlich von Icom spezifizierte Akku-Packs. Nur Icom- Akku-Packs sind für diese Zwecke getestet und zugelassen. Die detailierte Bedienungsanleitung steht Ihnen auf unserer Die Benutzung von Akku-Packs anderer Hersteller oder Webseite unter www.icomeurope.com zum Download bereit.
  • Page 15 NIEMALS das Handfunkgerät in der Nähe von offenen Zündern oder in explosionsgefährdeter Umgebung betreiben. Icom, Icom Inc. und das Icom-Logo sind eingetragene Warenzeichen von Icom Incorporated (Japan) in Japan, den Vereinigten Staaten, dem Vereinigten Königreich, Deutschland, Frankreich, Spanien, Russland, Australien, Neuseeland und/oder weiteren Ländern.
  • Page 16: Mitgeliefertes Zubehör

    ÜBER CE UND Akku-Pack* Tischlader Gürtelclip KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Icom Inc., dass die Versionen des IC-F29DR2, die das „CE“-Symbol auf dem Produkt haben, den grundlegenden Anforderungen der Funkgeräterichtlinie 2014/53/EU und der Richtlinie zur Beschränkung der Netzadapter* Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- (für den Tischlader)
  • Page 17: Sprachverschlüsselungs Technologie

    ■ Allgemein ..............19 ■ Ladegeräte ..............21 Icom ist nicht verantwortlich für die Zerstörung, Beschädigung 4 ZUBEHÖR ..............23 oder Leistung eines Icom- oder Nicht-Icom- Geräts, wenn die Fehlfunktion folgende Ursachen hat: 5 SPEICHERKANALLISTE ..........24 • Höhere Gewalt, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Brände, Erdbeben, Stürme, Überschwemmungen, Blitzschlag,...
  • Page 18: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG ■ Einschalten D LAUTSPRECHER-MIKROFON-BUCHSE Die Handfunkgeräte entsprechen den Erfordernissen der HINWEISE: Akku-Pack vor Erstinbetriebnahme des IP67 bezüglich Wasser- und Staubdichtheit nur wenn die Handfunkgeräts vollständig aufladen, um die optimale Buchsenabdeckung oder das optionale HM-168LWP, Lebensdauer zu gewährleisten. HS- 94LWP, oder HS-95LWP angebracht sind. Lautstärkeregler [VOL] nach rechts drehen, um das D INDIKATOR-LED Handfunkgerät einzuschalten.
  • Page 19: Grundbedienung

    GRUNDBEDIENUNG ■ Empfangen und senden ■ Smart-Ring (Smart-Klingel) Empfangen // nur für die analogen Kanäle // [Kanalwähler] drehen, um den gewünschten Kanal zu wählen. Wenn ein Anruf empfangen wird, mit [VOL] die Lautstärke auf Die Smart-Ring-Funktion besitzt eine Rückantwortmöglichkeit. einen angenehmen Pegel einstellen. Diese erlaubt die Bestätigung eines Anrufes auch dann, wenn Senden das angerufene Mitglied der Gruppe das Handfunkgerät nicht...
  • Page 20: Laden Des Akkus

    LADEN DES AKKUS ■ Allgemein R GEFAHR! Löten Sie NIEMALS Kabel direkt an die Akku- Anschlüsse und führen Sie keine Modifikationen am Akku-Pack durch. Die dabei auf den Akku-Pack einwirkende Hitze kann zu D Warnhinweise zum Akku-Pack Rauchentwicklung, Feuer oder Explosionen führen. R GEFAHR! Verwenden Sie den Akku-Pack grundsätzlich nur HINWEISE: Der falsche Gebrauch von Lithium-Ionen-Akku- in dem Handfunkgerät, für das er spezifiziert ist, und niemals...
  • Page 21 LADEN DES AKKUS D Warnhinweise zum Laden ACHTUNG: Die Lebensdauer des Akku-Packs verkürzt sich, wenn er längere Zeit voll ge- oder entladen oder bei Temperaturen von R GEFAHR! Laden Sie den Akku-Pack NIEMALS bei extrem mehr als 50 °C gelagert wird. Falls der Akku-Pack längere Zeit nicht hohen Temperaturen, wie sie in der Nähe von offenem Feuer oder genutzt wird, muss er im Handfunkgerät etwa halb entladen werden Öfen bzw.
  • Page 22: Ladegeräte

    LADEN DES AKKUS ■ Ladegeräte D Schnellladen mit dem mitgelieferten BC-213 Der Tischlader BC-213 ermöglicht das Schnellladen von ausschalten Li-Ionen-Akku-Packs. Der BC-213 kann zusammen mit dem Netzadapter oder Netzadapter* einem Zigarettenanzünderkabel CP-23L (als Zubehör gesondert zu beschaffen) benutzt werden. Akku-Pack allein •...
  • Page 23 LADEN DES AKKUS D Schnellladen mit dem BC-214 Der Mehrfachlader BC-214 (gesondert zu beschaffen) Akku-Pack Handfunkgerät allein mit Akku-Pack erlaubt das gleichzeitige Laden von bis zu 6 Li-Ionen-Akku- Packs. ausschalten Der BC-214 kann zusammen mit dem Netzadapter BC-157S (gesondert zu beschaffen) oder dem Gleichstromkabel OPC-656 (gesondert zu beschaffen) benutzt werden.
  • Page 24: Zubehör

    ZUBEHÖR D AKKU-PACKS D WEITERES ZUBEHÖR • BP-278/BP-279/BP-280 • MB-130 akku packs fahrzeug ladegerät halterung • MB-133 gürtelclip Akku- Betriebs • HM-158LA, HM-159LA, HM-168LWP* Spannung Kapazität Pack -dauer* lautsprecher mikrofone 1130 mAh (min.) Stellen Sie die Mikrofonverstärkung vor Verwendung ein. BP-278 12 Stunden 1190 mAh (typ.)
  • Page 25: Speicherkanalliste

    SPEICHERKANALLISTE Zone 1 (Analogen) Zone 2 (Analogen) Zone 3 (Digital) Zone 4 (Digital) Kanal Frequenz Frequenz Frequenz Common Frequenz Common C.Tone* C.Tone* (MHz) (MHz) (MHz) (MHz) 446.006250 97.4 446.106250 97.4 446.003125 446.103125 446.018750 100.0 446.118750 100.0 446.009375 446.109375 446.031250 103.5 446.131250 103.5 446.015625...
  • Page 26: Importante

    Icom o radios Icom. Únicamente se han probado camente se podrán utilizar en caso de haber sido programadas y aprobado las baterías y cargadores Icom. La utilización de baterías de otros fabricantes o copias falsificadas podrían por su distribuidor. Consulte a su distribuidor para más detalles.
  • Page 27 * Sólo cuando la tapa del conector o el HM-168LWP, HS-94LWP, o Icom, Icom Inc. y el logotipo de Icom, son marcas registradas de Icom Incorporated (Japón) en Japón, los Estados Unidos, Reino Unido, Alemania, HS-95LWP está...
  • Page 28: Desecho

    Cargador de batería Pinza de cinturón ACERCA DE CE Y LA DDC Por el presente documento, Icom Inc. declara que las versiones del IC-F29DR2 que tienen el símbolo “CE” en el producto cumplen con los requisitos esenciales de la Directiva de Equipos de Radio 2014/53/UE y con la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en los...
  • Page 29: La Tecnología De Codificación De Voz

    • Fuerza mayor, incluyendo, entre otros, incendios, terremotos, tormentas, inundaciones, relámpagos u otros desastres naturales, disturbios, revueltas, guerras o contaminación radioactiva. • El uso del transceptor de Icom con cualquier equipo que no haya sido fabricado o aprobado por Icom.
  • Page 30: Descripción Del Panel

    DESCRIPCIÓN DEL PANEL ■ Encendido del transceptor D Conector de microaltavoz El transceptor cumple con los requerimientos IP67 en cuanto a protecciones contra el polvo y de impermeabilidad NOTA: Antes de utilizar el transceptor por primera vez, sólo cuando la tapa del conector o el HM-168LWP, deberá...
  • Page 31: Operación Básica

    OPERACIÓN BÁSICA ■ Recibir y Transmitir ■ Función Smart-Ring (Timbre-Smart) Recibir // Sólo para los canales analógicos // Gire [Selector Rotativo] para seleccionar un canal. 2. Cuando recibe una llamada, gire [VOL] para ajustar la El transceptor posee una función de respuesta. Podrá salida de audio a un nivel en el que se sienta cómodo.
  • Page 32: Carga De La Batería

    Si ocurre cualquier de estas condiciones contacte con su las pilas internas podrían reventar o incendiarse. distribuidor Icom. R ¡PELIGRO! NUNCA utilice o deje la batería en zonas R ¡ADVERTENCIA! Lave inmediatamente usando agua con temperaturas superiores a 60˚C.
  • Page 33 BC-213 (10˚C a 40˚C), BC-214 tiempo, incluso con poco uso. El número de veces estimado (15˚C a 40˚C). Icom recomienda que la carga de la batería de la carga de la batería es entre 300 y 500. Aunque cuando se realice a 20°C.
  • Page 34: Cargadores De Baterías

    CARGA DE LA BATERÍA ■ Cargadores de baterías D Carga rápida con el BC-213 (suministrado) El BC-213 carga rápidamente la APAGUE cargador de sobremesa batería de ión-Litio. Adaptador de alimentación* El BC-213 se usa con un adaptador de alimentación o el CP-23L (se compra por separado).
  • Page 35 CARGA DE LA BATERÍA D Charga rápida con el BC-214 Transceptor El BC-214 puede cargar hasta 6 baterías multicargador + Batería de ión-Litio simultáneamente. Batería El BC-214 se usa con el BC-157S o el OPC- adaptador ca APAGUE (se compra por separado). cable de alimentación cc Tiempo de carga del BP-280 Aprox.
  • Page 36: Opciones

    OPCIONES D BATERÍAS D OTRAS • BP-278/BP-279/BP-280 • MB-130 pack batería soporte de cargador del vehículo • MB-133 pinza de cinturón Duración Batería Tensión Capacidad • HM-158LA, HM-159LA, HM-168LWP* batería* microaltavoz Ajuste la ganancia de micrófono antes de usar. 1130 mAh (mínima) BP-278 12 horas 1190 mAh (típica)
  • Page 37: Lista De Canales

    LISTA DE CANALES Zone 1 (modo analógico) Zone 2 (modo analógico) Zone 3 (modo digital) Zone 4 (modo digital) Canal Frecuencia Frecuencia Frecuencia Common Frecuencia Common C�Tone* C�Tone* (MHz) (MHz) (MHz) (MHz) 446.006250 97.4 446.106250 97.4 446.003125 446.103125 446.018750 100.0 446.118750 100.0 446.009375...
  • Page 38: Important

    R DANGER ! Utiliser et charger exclusivement le pack batterie Pour plus d'informations, télécharger le guide de l'utilisateur spécifié par Icom avec les portatifs ou les chargeurs Icom. Seuls les de l'IC-F29DR2 depuis le site Internet de l'ICOM. packs batteries Icom ont été testés et homologués pour l'utilisation (http://www.icom.co.jp/world/support)
  • Page 39: Précautions

    à la poussière et à l'eau Cependant, après une chute, l'étanchéité de la portatif ne peut plus être garantie en raison des Icom, Icom Inc. et le logo Icom sont des marques déposées de Icom Incorporated (Japon) aux États-Unis, au Royaume-Uni, en Allemagne, dégradations éventuelles du boîtier ou du joint d'étanchéité.
  • Page 40: Mise Au Rebut

    Clip ceinture batterie INFORMATIONS CE ET DOC Par la présente, Icom Inc. déclare que les versions de l’IC-F29DR2 qui ont le symbole « CE » sur le produit sont conformes aux exigences essentielles de la directive sur les équipements radio 2014/53/UE et à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses selon la...
  • Page 41: Technologie De Codage Vocal

    3 CHARGE DE LA BATTERIE ........43 ■ Précautions ...............43 ■ Chargeurs batterie ............45 Icom n'est pas responsable de la destruction ou des dommages 4 ACCESSOIRES OPTIONNELS ........47 sur l'émetteur-récepteur Icom, si le dysfonctionnement est causé 5 LISTE DE CANAUX .............48 par : •...
  • Page 42: Description De La Face Avant

    DESCRIPTION DE LA FACE AVANT ■ Mise en marche D CONNECTEUR HP/MICROPHONE Le portatif est conforme à la norme IP67 d'étanchéité à la poussière et à l'eau Cependant, uniquement si le capuchon REMARQUE : Pour une durée de vie et un fonctionnement de jack ou le microphone haut-parleur optionnel optimaux, charger complètement le packbatterie avant la HM-168LWP, HS-94LWP, ou HS-95LWP est connecté.
  • Page 43: Fonctions De Base

    FONCTIONS DE BASE ■ Réception et Émission ■ Sonnerie personnalisée Smart-Ring Réception : / Seulement pour les canaux analogiques // Tourner le [Rotacteur] pour sélectionner un canal. Cette fonction comprend une sous-fonction de réponse. Elle permet À réception d'un appel, tourner le bouton [VOL] pour régler le de vérifier qu’un appel a ou non atteint les membres du groupe, volume à...
  • Page 44: Charge De La Batterie

    émet une odeur anormale, chauffe, se décolore ou se température supérieure à 60 °C. Un pack batterie placé à proximité déforme. En pareil cas, contacter un distributeur Icom. d’un feu ou d’un poêle, en plein soleil ou dans une voiture exposée au soleil peut accumuler suffisamment de chaleur interne pour R MISE EN GARDE Laver immédiatement, à...
  • Page 45 BC-213 (10˚C à 40˚C), BC-214 (15˚C à Le nombre de fois où il est possible de charger la batterie est 40˚C). Icom recommande une température de charge de +20˚C. La estimé entre 300 et 500 fois en fonction de l'utilisation.
  • Page 46: Chargeurs Batterie

    CHARGE DE LA BATTERIE ■ Chargeurs batterie D Charge rapide avec chargeur BC-213 Le BC-213 effectue la charge rapide Éteindre le portatif chargeur de bureau du pack batterie Li-Ion. Le chargeur BC-213 est alimenté avec le bloc d’alimentation Alimentation* externe ou via le CP-23L (vendu cordon allume cigare...
  • Page 47 CHARGE DE LA BATTERIE D Charge rapide avec chargeur BC-214 Pack batterie Portatif Le BC-214 permet de charger seul + Pack batterie multichargeur simultanément jusqu'à 6 packs-batterie Li-ion. Éteindre le portatif Le multichargeur BC-214 doit être utilisé avec le BC- 157S ou le OPC-656 bloc d...
  • Page 48: Accessoires Optionnels

    + BC-157S multichargeur adaptateur ca liquides. D CÂBLES CC Certaines options peuvent être indisponibles dans certains pays. • CP-23L câble allume cigare Consulter un distributeur Icom pour plus de détails. Pour BC-213. • OPC-656 câble d alimentation cc Pour BC-214.
  • Page 49: Liste De Canaux

    446.090625 446.190625 446.093750 159.8 446.193750 159.8 446.096875 446.196875 Les tonalités CTCSS et codes DTCS peuvent être programmées manuellement. Consulter un distributeur Icom pour plus de détails. L’identité commune peut être programmée manuellement. Consulter un distributeur Icom pour plus de détails.
  • Page 50 Chiedete infor mazioni al vostro rivenditore. R PERICOLO! Usate e ricaricate solo i pacchi batterie originali Icom con le radio ed i caricabatteria Icom. Solo Per maggiori informazioni, scaricare la guida operativa dal questi sono stati provati ed approvati all'uso con le sito web di Icom.
  • Page 51 NON premere il [PTT], salvo se volete trasmettere. PRUDENZA! Operando per tempo prolungato, il ricetrasmettitore si scalda. Icom, Icom Inc. e il logo Icom sono marchi registrati di Icom Incorporated (Japan) in Giappone, Stati Uniti, Regno Unito, Germania, Francia, Spagna, Russia, Australia, Nuova Zelanda e/o altri Paesi.
  • Page 52: Raccomandazioni

    Sede ricarica Fermaglioda cintura INFORMAZIONI SU CE E SULLA DDC Il fabbricante, Icom Inc., dichiara che le versioni dell'IC-F29DR2 che hanno il simbolo “CE” sul prodotto sono conformi ai requisiti essenziali della Direttiva sulle apparecchiature radio, 2014/53/UE e alla limitazione...
  • Page 53: Tecnologia Di Codifica Voce

    ■ Carica batteria ............57 4 OPZIONI ...............59 Icom non è responsabile per la distruzione, il danneggiamento o prestazioni di qualsiasi attrezzatura Icom o non se il 5 LISTA DEI CANALI ............60 malfunzionamento è causato da: • Forza maggiore, che include, non limitandosi a, incendi, terremoti, tempeste, inondazioni, fulmini o altri disastri naturali, perturbazioni, rivolte, guerre o contaminazione radioattiva.
  • Page 54: Descrizione Pannelli

    DESCRIZIONE PANNELLI ■ Accensione D About the Speaker microphone jack Il ricetrasmettitore ha resistenza allo spruzzo secondo lo NOTA: Prima di iniziare l’uso del ricetrasmettitore, per standard IP67, Solo quando è applicata la protezione presa aver maggior vita utile e operatività, bisogna eseguire un per l'HM-168LWP HS-94LWP, o HS-95LWP.
  • Page 55: Operatività

    OPERATIVITÀ ■ Ricezione e trasmissione ■ Operatività "Smart-Ring" Ricezione // Solo per canali analogici // Selezionate il canale ruotando [Commutatore Rotativo]. Questa operatività prevede la notifica a riscontro. 2. Quando ricevete una chiamata, regolate [VOL] su un Ricevete conferma se la vostra chiamata ha raggiunto i livello gradevole d'ascolto.
  • Page 56: Carica Batteria

    Rivenditore Icom. della batteria. Temperatura eccessiva inoltre degrada le R AVVISO! MAI Se parti del corpo entrano in contatto con il prestazioni della batteria o ne riduce la vita utile.
  • Page 57 CARICA BATTERIA D Precauzioni per la ricarica ATTENZIONE: usate la batteria sempre entro il limite di temperature ammesso per il ricetrasmettitore (da -25 a +55 °C) R PERICOLO! MAI caricate il pacco batteria in ambienti o per la stessa batteria (da -20 a +60 °C). Usando la batteria a temperatura elevata, come in vicinanza di fuochi o oltre questi limiti se ne riduce la prestazione e la vita utile.
  • Page 58: Carica Batteria

    CARICA BATTERIA ■ Carica batteria D Uso del BC-213 per carica rapida Il BC-213 ricarica rapidamente il Spegnere caricatore da tavolo pacco batteria agli ioni di litio. Il BC-213 è usato con l'adattatore rete o il CP-23L Adattato rete* cavo (fornito terminato per presa accendisigari auto separatamente).
  • Page 59 CARICA BATTERIA D Ricarica rapida con BC-214 Solo pacco Ricetrasmettitore Il BC-214 può ricarica caricatore multiplo batteria + pacco batteria simultaneamente fino a sei pacchi batteria Li-ion. Il BC-214 è usato con il BC-157S o il adattatore rete Spegnere OPC-656 (fornito separatamente).
  • Page 60: Opzioni

    OPZIONI D PACCHI BATTERIA D ALTRI DISPOSITIVI OPZIONALI • BP-278/BP-279/BP-280 • MB-130 pacchi batteria staffa per mobile • MB-133 fermaglio da cintura Pacco Tensione Capacità Autonomia* batteria • HM-158LA, HM-159LA, HM-168LWP* microaltoparlante 1130 mAh (minima) Impostare il guadagno microfonico prima dell'uso. BP-278 12 ore 1190 mAh (tipica)
  • Page 61: Lista Dei Canali

    LISTA DEI CANALI Zone 1 (modo analogico) Zone 2 (modo analogico) Zone 3 (modo digitale) Zone 4 (modo digitale) Canali Frequenza Frequenza Frequenza Common Frequenza Common C.Tone* C.Tone* (MHz) (MHz) (MHz) (MHz) 446.006250 97.4 446.106250 97.4 446.003125 446.103125 446.018750 100.0 446.118750 100.0 446.009375...
  • Page 62 L’utilizzo di questo apparato è consentito solo ad utenze professionali autorizzate. Tale apparato può essere messo in servizio ed utilizzato sul territorio nazionale come stazione portatile, limitatamente nelle bande di frequenze attribuite al servizio mobile terrestre per usi civili dal vigente Piano Nazionale Ripartizione Frequenze, pubblicato con Decreto 27 maggio 2015.
  • Page 64 A7437H-1EU-1 Printed in Japan 1-1-32 Kamiminami, Hirano-ku, Osaka 547-0003, Japan © 2018–2019 Icom Inc. Feb. 2019...

Ce manuel est également adapté pour:

Dpmr446Pmr446

Table des Matières