Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS
D'UTILISATION
TRANSCEIVERS VHF NUMERIQUES/ANALOGIQUES
iF3200DEX
ÉMETTEURS-RÉCEPTEURS NUMÉRIQUES/ANALOGIQUES UHF
iF4200DEX
Abonnez-vous à DeepL Pro pour traduire des fichiers plus volumineux.
Visitez
www.DeepL.com/pro
série
série
pour en savoir plus.
(fonctions limitées uniquement)
INTRODUCTION
1
ACCESSOIRES
2
DESCRIPTION DU PANNEAU
3. FONCTIONNEMENT DE BASE
FONCTIONNEMENT DE
MICROPHONE À
4NXDN™
5 HAUT-PARLEURS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Icom iF3200DEX Serie

  • Page 1 Abonnez-vous à DeepL Pro pour traduire des fichiers plus volumineux. Visitez www.DeepL.com/pro pour en savoir plus. (fonctions limitées uniquement) INSTRUCTIONS INTRODUCTION D'UTILISATION ACCESSOIRES DESCRIPTION DU PANNEAU 3. FONCTIONNEMENT DE BASE FONCTIONNEMENT DE 4NXDN™ TRANSCEIVERS VHF NUMERIQUES/ANALOGIQUES MICROPHONE À 5 HAUT-PARLEURS iF3200DEX série ÉMETTEURS-RÉCEPTEURS NUMÉRIQUES/ANALOGIQUES UHF...
  • Page 3 "MANUEL SÉCURITÉ" accompagne l'émetteur-récepteur. Icom, Icom Inc. et le logo Icom sont des marques déposées de Icom Incorporated (Japon) au Japon, aux États-Unis, au Royaume-Uni, en Allemagne, en France, en Espagne, en Russie et/ou dans d'autres pays. IDAS est une marque déposée de Icom Incorporated (Japon).
  • Page 4 Tous les autres produits ou marques sont des marques déposées marques commerciales leurs détenteurs respectifs.
  • Page 5 Section ACCESSOIRES Accessoires fournis..............1-2 Fixation des accessoires............1-3 D Antenne flexible ..............1-3 D Bloc-batterie ................1-3 D Clip de ceinture ............... 1-4 D Couvercle du connecteur ............1-4...
  • Page 6 ACCESSOIRES Accessoires fournis Les accessoires suivants sont fournis. Batterie* Chargeur de Adaptateur batterie* électrique* Clip de Couvercle du ceinture* connecteur (avec vis) Antenne flexible (Cette illustration concerne le type VHF). * Non fourni, ou forme différente, selon la version de l'émetteur-récepteur.
  • Page 7 ACCESSOIRES Fixation des accessoires D Antenne flexible Branchez l'antenne flexible fournie sur le connecteur d'antenne. ATTENTION : • Ne transportez JAMAIS l'émetteur-récepteur en tenant uniquement l'antenne. • NE PAS connecter d'antenne autre que celles listées dans les instructions de base. •...
  • Page 8 ACCESSOIRES Fixation des accessoires (suite) D Clip de ceinture Clip de Avant d'attacher ou de détacher le clip ceinture, ceinture retirez la batterie si elle est attachée. Pour fixer le clip ceinture : ➥ Faites glisser le clip ceinture dans le sens de la flèche jusqu'à...
  • Page 9 Section DESCRIPTION DU PANEL Panneaux avant, supérieur et latéraux ........2-2 Indicateur d'état................2-3 Touches de fonction programmables ........2-5...
  • Page 10 DESCRIPTION DU PANNEAU Panneaux avant, supérieur et latéraux ❶ ROTARY ❾ SELECTEUR CONNECTEU ❷ D'ANTENNE CONTRÔL E DU VOLUME ❽ CLÉ DE ❸ INDICATEUR D'ÉTAT SECOURS ❼ KEY UPPER Intervenants ❻ TOUCHE ❹ MULTI BASSE CONNECTEUR ❺ PTT SWITCH Microphone ❶...
  • Page 11 DESCRIPTION DU PANNEAU...
  • Page 12 DESCRIPTION DU PANNEAU Indicateur d'état L'indicateur d'état indique les différents paramètres de l'émetteur-récepteur comme décrit ci-dessous. (Référence : R pour rouge, G pour vert, O pour orange) • TX : S'allume en rouge pendant la transmission. • RX occupé : Sur un canal analogique, s'allume en vert lorsque le squelch de bruit s'ouvre.
  • Page 13 DESCRIPTION DU PANNEAU Touches de fonction programmables Les fonctions suivantes peuvent être attribuées aux touches de fonction programmables [Upper], [Lower] et [Emer]. CLÉ D'URGENCE CLÉ SUPÉRIEURE CLÉ INFÉRIEURE...
  • Page 14 DESCRIPTION DU PANNEAU Touches de fonction programmables (suite) de rétablissement du son, après une période de temps Les fonctions suivantes peuvent être attribuées aux prédéfinie. touches de fonction programmables [Upper], [Lower] ➥ Selon le préréglage, le fait de maintenir cette touche et [Emer].
  • Page 15 HAUT/BAS (p. 3-12) DESCRIPTION DU Permet de sélectionner le niveau de puissance PANNEAU de sortie de l'émission de manière temporaire ou permanente, en fonction du préréglage. PARLER AUTOUR DE SOI ➥ Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde pour activer la fonction Talk Around. •...
  • Page 16 DESCRIPTION DU PANNEAU Touches de fonction programmables (suite) SURVEILLANCE ➥ Maintenez la touche enfoncée pendant 1 seconde pour activer la fonction de surveillance. • Lorsque cette fonction est activée, le signal sonore n'est pas émis et l'indicateur d'état ne s'allume pas lorsqu'un signal est reçu ou qu'une touche est enfoncée.
  • Page 17 Section FONCTIONNEMENT DE BASE Mise sous tension ..............3-2 Sélection d'une chaîne ............3-3 D Sélection d'un canal..............3-3 D Sélection du canal de priorité A ..........3-3 Procédure d'appel ..............3-4 Réception et transmission ............3-5 D Transmission des notes............3-5 D Transmission DTMF..............3-6 D Réception d'une commande Stun, Kill et Revive ....
  • Page 18 FONCTIONNEMEN T DE BASE Mise sous tension Avant d'utiliser le bloc-batterie pour la première fois, ou après une longue période d'inutilisation, vous [VOL] devez le charger complètement pour obtenir une durée de vie et un fonctionnement optimaux. Voir les INSTRUCTIONS DE BASE fournies avec l'émetteur- récepteur pour plus de détails.
  • Page 19 FONCTIONNEMEN T DE BASE Sélection d'une chaîne D Sélection d'une chaîne Pour sélectionner le canal de fonctionnement souhaité : ➥ Tourner [SÉLECTEUR ROTATIF]. ➥ Appuyer sur l'une des touches de canal de mémoire, [MR-CH 1] à [MR-CH 4]. ➥ Appuyer sur [Prio A], [Prio B], [Prio A (réécriture)] ou [Prio B (réécriture)].
  • Page 20 FONCTIONNEMEN T DE BASE Procédure d'appel Lorsque votre système utilise la signalisation par tonalité (à l'exception de CTC- Appel sélectif Appel non sélectif SS et DTCS), la procédure d'appel par tonalité peut être nécessaire avant la transmission vocale. La signalisation par tonalité utilisée dans l'émetteur- récepteur peut être un système d'appel sélectif, qui vous permet d'appeler uniquement des stations spécifiques et empêche les stations indésirables de...
  • Page 21 FONCTIONNEMEN T DE BASE Réception et transmission Réception : D Transmission des notes ① Tournez [VOL] pour mettre l'appareil sous tension. • Fonction d'inhibition de l'émission ② Sélectionner un canal. L'émetteur-récepteur dispose de plusieurs fonctions d'inhibition, ➥ Tourner [SÉLECTEUR ROTATIF]. qui re- ➥...
  • Page 22 FONCTIONNEMEN T DE BASE Réception et transmission (suite) D Transmission DTMF Si l'émetteur-récepteur est associé à la fonction [DTMF Autodial], vous pouvez utiliser la fonction de transmission DTMF automatique. ➥ Appuyer sur [DTMF Autodial] pour transmettre le code DTMF. D Réception d'une commande Stun, Kill et Revive Le dispatcheur peut envoyer un signal de commande qui étourdira, tuera ou ranimera votre émetteur- récepteur.
  • Page 23 FONCTIONNEMEN T DE BASE Réglage de la fonction Bip La fonction Bip peut être activée ou désactivée. Lorsqu'elle est désactivée, l'annonce de la chaîne est également désactivée. REMARQUE : Vous devez activer la fonction Bip lorsque vous réglez le gain du microphone ou le niveau de squelch pour vérifier le réglage du niveau [SÉLECTEUR ROTATIF] actuel à...
  • Page 24 FONCTIONNEMEN T DE BASE Réglage du niveau du signal sonore Vous pouvez régler le niveau du signal sonore entre 1 et 5, ou entre 1 (lié) et 5 (lié). Lorsqu'un niveau lié est sélectionné, vous pouvez régler le niveau du bip en tournant [VOL]. ①...
  • Page 25 FONCTIONNEMEN T DE BASE Réglage du niveau de la sonnerie Vous pouvez régler le niveau de la sonnerie entre 1 et 5, ou entre 1 (lié) et 5 (lié). Lorsqu'un niveau lié est sélectionné, vous pouvez régler le niveau de l'anneau en tournant [VOL]. ①...
  • Page 26 FONCTIONNEMEN T DE BASE Réglage du gain du microphone Des niveaux plus élevés rendent le microphone plus sensible à la voix de l'utilisateur. ① Tourner [VOL] pour mettre l'émetteur-récepteur hors tension. ② Régler [SÉLECTEUR ROTATIF] sur le canal 16. [SÉLECTEUR ROTATIF] ③...
  • Page 27 FONCTIONNEMEN T DE BASE Réglage du niveau d'accord silencieux Le circuit d'accord silencieux coupe le signal audio reçu, en fonction de l'intensité du signal. ① Tourner [VOL] pour mettre l'émetteur-récepteur hors tension. ② Régler [ROTARY SELECTOR] sur un canal autre [SÉLECTEUR ROTATIF] que le canal 16.
  • Page 28 FONCTIONNEMEN T DE BASE Réglage du niveau de puissance de sortie Si l'émetteur-récepteur est associé à [High/Low], le niveau de puissance de sortie de l'émission peut être sélectionné en fonction du préréglage. Lorsque la tension de la batterie chute au point où l'indicateur d'état indique...
  • Page 29 FONCTIONNEMEN T DE BASE Appel d'urgence Lorsque [Emergency] est maintenu enfoncé pendant D Appel d'urgence pour les travailleurs isolés la durée prédéfinie, le signal d'urgence est transmis Lorsque la fonction Travailleur isolé est activée et une fois, ou de manière répétée*, sur le canal qu'aucune opération n'est effectuée pendant la d'urgence spécifié.
  • Page 30 NXDN™ Section FONCTIONNEMENT DU Fonctionnement du NXDN™ ............4-2 D Mode conventionnel..............4-2 D Mode de liaison ............... 4-2 Réception d'un appel...............4-3 D Réception d'une alerte d'appel ..........4-3 D Recevoir un Stun, Kill ou Revive ..........4-3 D Réception d'un appel de contrôle à distance ou de contrôle radio 4-3 Transmission d'un appel............4-4 D Transmission d'un appel d'urgence.........
  • Page 31 NXDN™ OPÉRATION NXDN™ Fonctionnement du L'émetteur-récepteur est doté du système Icom Digital IDAS™) Advanced Sys- tem ( qui répond aux exigences du masque d'émission de 6,25 kHz pour la bande étroite et augmente l'efficacité de l'attribution des canaux et de l'utilisation du spectre à l'aide de l'interface aérienne commune...
  • Page 32 NXDN™ OPÉRATION Recevoir un appel D Réception d'une alerte d'appel D Réception d'un appel de contrôle à ① Lorsqu'une alerte d'appel est reçue : distance ou de contrôle radio • L'émetteur-récepteur transmet automatiquement l'accusé de Si un appel individuel avec commande de surveillance réception.
  • Page 33 NXDN™ OPÉRATION Transmettre un appel D Transmission d'un appel d'urgence Appel d'urgence D Man Down Lorsque [Emergency] est maintenu enfoncé pendant Lorsque l'émetteur-récepteur est resté en position la période de temps prédéfinie, le signal d'urgence horizontale pendant une période de temps prédéfinie, (commande numérique) est transmis une fois, ou de il passe en mode d'urgence et le compte à...
  • Page 34 NXDN™ OPÉRATION Transmission d'un message d'état Un message d'état peut être transmis lorsque l'émetteur-récepteur est activé ou désactivé. ➥ Sélectionnez un message d'état dans l'élément "Power ON Status" ou "Power OFF Status" pour qu'il soit automatiquement transposé dans la langue de l'utilisateur.
  • Page 35 NXDN™ OPÉRATION Fonction de cryptage La fonction de cryptage permet de brouiller la voix, ce qui assure une communication numérique privée entre les stations. ① Maintenir [Cryptage] enfoncé pendant 1 seconde pour activer la fonction de cryptage. ② Appuyer sur [Cryptage] pour désactiver la fonction de cryptage.
  • Page 36 Section MICROPHONE DU HAUT-PARLEUR En option HM-203EX ..............5-2 D Description ................5-2 D Pour attacher ................5-2...
  • Page 37 MICROPHONE HAUT-PARLEUR En option HM-203EX D Description Microphone Haut- Ne jamais immerger le connecteur dans l'eau. Si le COMMUTATEU R PTC parleur connecteur est mouillé, veillez à le sécher AVANT Maintenir la de le connecter à l'émetteur-récepteur. touche enfoncée Clip de ceinture pour REMARQUE : Le microphone est situé...
  • Page 38 A-7166-5EX 1-1-32 Kamiminami, Hirano-ku, Osaka 547-0003, Japon 2014 Icom Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

If4200dex serie