Page 2
¡IMPORTANTE! Para asegurar que el brazo de ducha esté libre de partículas, enjuague bien el interior antes de fijar la cabeza de ducha. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. La pared acabada o la unidad de bañera/ducha debe instalarse antes de instalar este producto. 1142466-2-A Kohler Co.
Page 3
Installer l'applique. Éssuyer l'excès de mastic. any debris. Instale el chapetón. Limpie el exceso de sellador. Faire couler l'eau pour éliminer tous les débris. Haga correr agua para eliminar los residuos. Apply sealant. Appliquer de l'étanchéité. Aplique sellador. Kohler Co. 1142466-2-A...
Page 4
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface.
Page 5
If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
Page 6
Garantie limitée à vie du robinet KOHLER ® Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas pendant une utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial est le propriétaire de la maison. Si le Robinet goutte ou présente des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler Co.
Page 7
En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente.
Page 8
® dispensadores de jabón y loción; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoníaco, cloro (blanqueador), ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo.