Tectro TS 825 Manuel D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour TS 825:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

TS(CS) 825 - TS(CS) 832 - TS 848
TSCS 1025 - TSCS 1032
Installation Manual
5
3
4
>
1
9
y
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATION MANUAL
MANUALE DI INSTALLAZIONE
INSTALLATIEHANDLEIDING
MANUAL DE INSTALAÇÃO
PRIROČNIK ZA NAMESTITEV
2
22
42
62
82
102
122

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tectro TS 825

  • Page 1 TS(CS) 825 - TS(CS) 832 - TS 848 TSCS 1025 - TSCS 1032 Installation Manual MANUAL DE INSTALACIÓN MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATION MANUAL > MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATIEHANDLEIDING MANUAL DE INSTALAÇÃO PRIROČNIK ZA NAMESTITEV...
  • Page 2: Table Des Matières

    AVISO IMPORTANTE : ÍNDICE Instale este dispositivo únicamente si satisface los requisitos de la legislación, las ordenanzas y las normas 1. PRECAUCIONES DE SEGUR IDAD locales y nacionales correspondientes. Este producto ha sido diseñado para su uso como acondicionador de aire en hogares y sólo es apto para el uso en entornos secos, en condiciones domésticas normales y en 2.
  • Page 3: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES Deberán observarse siempre las siguientes precauciones de seguridad: • Este equipo debe ser conectado a tierra. Posiblemente puede causar descargas eléctricas si • Lea las siguientes ADVERTENCIAS antes de instalar el acondicionador de aire. toma de tierra no es perfecta. No use un cable de extensión. Podría provocar una descarga •...
  • Page 4: Tareas Para La Instalación De La Unidad De Aire Acondicionado

    El conjunto de tuberías que está conectado a la unidad interior es pesado. Procure que el mismo no cuelgue nunca suelto de la unidad interior. Durante el montaje de la unidad interior, deberá procurar que el conjunto de tuberías tenga un apoyo. Debido al peso del conjunto de tuberías, los tubos de la unidad interior y los del conjunto se doblan fácilmente, pudiéndose incluso romper.
  • Page 5: Tareas Para La Instalación De La Unidad De Aire Acondicionado

    TAREAS PARA LA INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO DETERMINACIÓN DE LA UBICACIÓN DE LAS UNIDADES INTERIOR Y EXTERIOR Determinación de la ubicación de las unidades interior TS 8xx y TSCS Determine los lugares donde se deben instalar la unidad exterior y la interior. Véase capitutos 5 y 6. 8xx-10xx Monte la placa de montaje de la unidad interior.
  • Page 6: Opciones Para Conectar Las Tuberías De La Unidad Interior A La Exterior

    ATENCIÓN Incorrecta Correcta Tenga en cuenta que el módulo exterior produce ruido mientras funciona, lo que podría contravenir la normativa vigente. Es responsabilidad del usuario comprobar y cerciorarse de que barrera el equipo cumple por completo la legislación vigente. vientos vientos fuertes fuertes...
  • Page 7: Colocación De La Placa De Montaje Y Realización Del Orificio De Paso Para Las

    COLOCACIÓN DE LA PLACA DE MONTAJE Y REALIZACIÓN DEL ORIFICIO DE PASO PARA LAS TUBERÍAS. 7.1 Colocación de la placa de montaje de la unidad interior ADVERTENCIA Antes de taladrar los orificios necesarios en la pared utilice un detector de metales para localizar los cables eléctricos y conductos en la pared y prevenir daños en la pared y situaciones peligrosas.
  • Page 8: Conexión De Las Tuberías De Refrigerante Modelos Ts 8Xx

    ATENCIÓN Paso 2: Espere cinco minutos hasta que se haya compensado la presión entre la unidad interior y exterior. El conjunto de tuberías que esté conectado a la unidad interior es pesado. Procure que el mismas Paso 3: Tire de la manija del conector macho hacia arriba, a continuación hacia el conector macho. no cuelgue nunca suelto de la unidad interior.
  • Page 9: Conexión De La Tubería De Evacuación De Agua Condensada

    Módulo interior Conducto de conexión Revestimiento Conductos Ilustración 14 Conducto de desagüe ATENCIÓN Los tramos de cobre deben aislarse por separado unos de otros. Ilustración 15 Conexión de la tubería de evacuación del agua condensada de la uni- ATENCIÓN dad exterior. Tenga siempre mucho cuidado al doblar los conductos.
  • Page 10: Conexión De Los Cables Eléctricos

    Unidad exterior Unidad exterior Corriente nominal de Tamaño del cable Modelo Alimentación eléctrica entrada (interruptor / de alimentación fusible) ≤ 3,5 kW 220 - 240V~50Hz 2,5 mm > 3,5 kW 220 - 240V~50Hz 16A traag 2,5 mm NOTA! A la unidad interior Fije el cable con el sujetacables La tensión de alimentación debe coincidir con la tensión nominal del aparato de aire acondicionado.
  • Page 11: Realizar Un Vacío Del Sistema Refrigerante En Los Modelos Ts 8Xx

    14. RELLENO ADICIONAL DE REFRIGERANTE EN TUBERÍAS DE MÁS DE 5 METROS de la unidad de aire acondicionado. DE LONGITUD. ATENCIÓN En los modelos con una capacidad < 4,5 kW, introduzca el enchufe en la toma de corriente. En los modelos con una capacidad > 4,5 kW, el cable de alimentación se debe conectar ATENCIÓN directamente a la fuente de alimentación.
  • Page 12 NOTICE IMPORTANTE: TABLE DES MATIERES N’ installez cet appareil uniquement que s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes 1. CONSIGNES DE SECURITE locales et nationales. Ce produit a été conçu pour être utilisé comme climatiseur dans des maisons résiden- 2.
  • Page 13: Avertissement

    MISES EN GARDE • Pour la conformité de l’installation, l’appareil doit être relié à la terre. En cas de non- CONSIGNES DE SECURITE conformité, un court-circuit peut survenir et endommager l’appareil. N’utilisez pas de rallonge électrique. Vous risquez un choc électrique un incendie. Les consignes de sécurité...
  • Page 14: Travaux D'installation Du Climatiseur

    Le faisceau de tuyaux accroché à l’unité intérieure est lourd. Ne laissez jamais le faisceau de tuyaux pendre librement de l’unité intérieure. Soutenez le faisceau de tuyaux pendant le montage de l’unité intérieure. Le poids du faisceau peut tordre les tuyaux de l’unité intérieure et ceux du faisceau de tuyaux, ou même les casser.
  • Page 15: Détermination De L'emplacement Des Unités Intérieure Et Extérieure

    ATTENTION (illustration 4) Pour une sortie des tuyaux à l’arrière-droit, les tuyaux doivent être guidés à travers le trou en • L’unité intérieure doit être installée à une distance minimum de 15 cm du plafond (illustration 4) même temps que l’accrochage de l’unité intérieure. •...
  • Page 16: Possibilités D'installation Des Tuyaux De L'unité Intérieure Vers

    POSSIBILITÉS D’INSTALLATION DES TUYAUX DE L’UNITÉ INTÉRIEURE VERS L’UNITÉ EXTÉRIEURE. • Le raccordement des tuyaux peut être réalisé à gauche ou à droite de l’unité intérieure. Pour ce faire, ôtez la plaque frangible à droite ou à gauche. Cf. Illustration 7. •...
  • Page 17: Perçage Pour Le Passage De La Tuyauterie, Du Tuyau De L'eau De

    Perçage pour le passage de la tuyauterie, du tuyau de l’eau de conden- Orientation correcte du support de montage sation et du câble électrique. Déterminer la position des trous en fonction du diagramme illustré à la Fig. 9. Percer un trou (≥ 85 mm pour modèles TSCS 8xx-10xx et ≥...
  • Page 18: Branchement Des Tuyaux De Refroidissement Pour Les Modèles

    3.03 www.zibro.com/download Étape 5: Remettez le couvercle et la cheville de protection pour refermer l’ensemble et le protéger de la poussière. S1825 - S1833 - S1847 Installation & Service Manual ATTENTION Branchement des tuyaux de refroidissement pour les modèles TS 8xx. Pour votre sécurité, portez toujours des lunettes de protection et des gants de travail lorsque vous branchez le tuyau.
  • Page 19: Branchement De L'évacuation De L'eau De Condensation Pour Les

    qui se dégage lorsque le climatiseur fonctionne en mode chauffage puisse s’évacuer (illustration 16. ATTENTION Les câbles de cuivre doivent être isolés séparément. ATTENTION Courber le tuyau avec le plus grand soin. S’assurer qu’il est courbé et non tordu. En cas d’un tuyau tordu: remplacez tout le tuyau ou la partie pliée, car ce pliage peut causer une fuite du liquide de refroidissement et le climatiseur peut tomber en panne.
  • Page 20: Branchement Des Câbles Électriques Pour Les Modèles

    Couvercle Fig. 20 sur l’unité extérieure Branchez ensuite le câble de l’unité extérieure. Pour ce faire, ôtez la plaque de protection du bornier Fig. 17 de l’unité extérieure. Branchez le câble d’alimentation seulement une fois toute l’installation du climatiseur terminée. Branchez les câbles de liaison sur le bornier.
  • Page 21: Vérification De L'étanchéité Du Système De Refroidissement Pour Les

    ATTENTION La mise sous vide des tuyaux de refroidissement et l’unité intérieure d’un climatiseur doit être réalisée selon les dispositions légales en vigueur dans le pays. La mise sous vide des tuyaux de refroidissement et de l’unité intérieure ne doit être réalisée que par un technicien compétent. Vérifier le bon mode d’opération de toutes les fonctions pendant le test.
  • Page 22 IMPORTANT NOTE: CONTENTS Install this device only when it complies with local/national legislation, regulation and standards. This pro- 1. Safety precautions duct is intended to be used as an air conditioner in residential houses and is only suitable for use indoors in dry locations, in normal household conditions, like living rooms, kitchens, and garages.
  • Page 23: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS WARNINGS Always consider the following regarding safety: • This installation has to be grounded. An improper grounding can cause electrical shocks. Do • Read the following WARNING before the installing the air conditioner. not use extension cords. This can cause fire or electrical shocks. •...
  • Page 24: Activities Prior To The Installation Of The Air Conditioner For The Tscs 8Xx- 10Xx Models

    The piping package connected to the indoor unit is heavy. Never leave it hanging to the indoor unit unsupported. Support the whole piping package during the mounting of the indoor unit. As a result of the weight of the piping package, the piping of the indoor unit and the piping of the outdoor unit can bend easily or even break.
  • Page 25: Positioning Of The Indoor And Outdoor Unit

    check if the unit is secure. Don’t engage lower hooks at this moment. • The indoor unit has to be installed with a minimum distance of 15 cm between the unit and the ceiling. See Picture 4 ATTENTION • The indoor unit must be mounted level. If the piping is guided to the rear right, the piping has to be mounted together with the indoor •...
  • Page 26: Possible Options For Installing The Piping From The Inside Unit To The Outside Unit

    POSSIBLE OPTIONS FOR INSTALLING THE PIPING FROM THE INSIDE UNIT TO THE OUTSIDE UNIT. • Consider the possible positions of the indoor unit when positioning the outdoor unit. The piping and cables of indoor and outdoor unit have to be connected. •...
  • Page 27: Drilling Holes For Piping, Condensed Water Hose And Power Cable

    Wall Inside Outside Picture 10 CONNECTING THE REFRIGERANT PIPING Connecting and disconnecting the refrigerant piping for the TSCS 8xx- 10xx models TSCS625 ATTENTION TSCS632 The connection of refrigerant piping for an air conditioner has to be done according the applicable national statutory provisions. Connecting the refrigerant piping may only be performed by an authorised technician.
  • Page 28: Connecting The Refrigerant Piping For The Ts 8Xx Models

    ≥ ø85 mm The last part of 20 cm of the refrigerant piping, at the end Outside- Torque Extra torque of the connection, may not be bended. If this part is bend diameter (N.cm) (N.cm) leakage can occur; this is not covered by the warranty. 1500 1600 Ø...
  • Page 29: Connecting The Condensed Water Drain For The Tscs 8Xx- 10Xx And Ts 8Xx

    CONNECTING THE CONDENSED WATER DRAIN FOR THE TSCS 8XX- 10XX AND 10. ELECTRICAL INSTALLATION TS 8XX MODELS. • Use a separate circuit for the air conditioner. Ensure the circuit is protected by a suitable fuse. See Connecting the condensed water drain of the indoor unit. table below.
  • Page 30: Connecting The Power Cables For The Ts 8Xx Models

    ATTENTION Insert the plug in a socket for models with a capacity < 4.5 kW. Connect the power cable directly to the mains for models with a capacity > 4.5 kW Do not use a position of the connected wires of the indoor unit (letters L N 1 and ground). plug and socket.
  • Page 31: Adding Refrigerant With Pipe Lengths Over 5 Meter

    • Soapy water method: Apply soapy water or a liquid neutral cleaning agent on the fitting of the indoor unit or the fittings of the outdoor unit with a soft brush and check for leaks at the fittings of the piping. If air bubbles appear, the pipes are leaking. •...
  • Page 32 OSSERVAZIONE IMPORTANTE: CONTENUTO Installare questo dispositivo solo quando adempie alla legislazione, al regolamento e alle norme locali/ 1. Misure di sicurezza nazionali. Questo prodotto è ideato per essere usato come condizionatore in abitazioni ed è adatto soltanto 2. Componenti forniti all'utilizzo interno in soggiorno, cucine e garage in luoghi secchi, in condizioni abitative normali.
  • Page 33: Misure Di Sicurezza

    AVVERTENZE • Questa installazione deve essere messa a terra. Se la messa a terra non è buona, possono MISURE DI SICUREZZA verificarsi scosse elettriche. Non usare una prolunga. Potrebbe provocare scosse elettriche. Prendere sempre in considerazione quanto segue in relazione alla sicurezza: •...
  • Page 34: Attività Da Svolgere Per L'installazione Del Condizionatore Per I Modelli Tscs 8Xx-10Xx

    Il pacchetto dei tubi collegato all'interno è pesante. Non lasciar pendere nella parte interna il pacchetto dei tubi. Sostenere tutto il pacchetto dei tubi durante il montaggio della parte interna. A causa del peso del pacchetto dei tubi, è facile che i tubi della parte interna e quelli del pacchetto si pieghino o addirittura si spezzino.
  • Page 35: Determinazione Del Luogo Dell'unità Interna Ed Esterna

    ATTENZIONE • L'unità interna va installata sulla parete a un'altezza di almeno 2,3 metri dal pavimento. Vedi la Se i tubi escono verso la parte posteriore destra, vanno fatti passare, mentre si appende la parte figura 4. interna, attraverso il buco praticato col trapano. •...
  • Page 36: Possibilità Di Installazione Dei Condotti Della Parte Interna Verso La Parte Esterna

    POSSIBILITÀ DI INSTALLAZIONE DEI CONDOTTI DELLA PARTE INTERNA VERSO • Quando si determina il luogo della parte esterna, tenere conto dei possibili luoghi per la parte LA PARTE ESTERNA. interna. La parte interna ed esterna vanno collegate tra loro per mezzo di tubi e cavi. ATTENZIONE •...
  • Page 37: Trapanatura Del Passaggio Per Le Condutture, Il Tubo Per L'acqua Di Condensa E Il Cavo Di

    TS632 Usare sempre una guida per il trapano quando si trapana su griglie metalliche, pacche metalliche o materiali simili. Parete Dentro Fuori Figura 10 ALLACCIAMENTO DELLE CONDUTTURE DEL REFRIGERATORE 8.1 Allacciamento e scollegamento delle condutture del refrigeratore per i modelli TSCS 8xx-10xx. ATTENZIONE Il collegamento dei tubi del refrigerante di un condizionatore deve essere effettuato secondo TSCS625...
  • Page 38: Allacciamento Delle Condutture Del Refrigeratore Per I Modelli Ts 8Xx

    Diametro ester- Coppia di chiusura Coppia di chiusura extra (N.cm) (N.cm) ≥ ø85 mm 1500 1600 Ø 6.35 Gli ultimi 20 cm del tubo di raffreddamento devono (153kgf.cm) (163kgf.cm) rimanere dritti subito prima del collegamento. Se questo 2500 2600 Ø 9.53 (255kgf.cm) (265kgf.cm) pezzo viene piegato possono avere origine delle perdite;...
  • Page 39: Allacciamento Del Tubo Per L'acqua Di Condensa Della Parte Esterna

    ATTENZIONE! La tensione di alimentazione deve concordare con la tensione nominale del condizionatore. 11. ALLACCIAMENTO DEI CAVI DI CORRENTE 11.1 Allacciamento dei cavi di corrente per i modelli TSCS 8xx-10xx. Un cavo lungo 4,0 metri per il collegamento elettrico tra l'unità interna e quella esterna è dato in consegna con l'apparecchio e si trova nella confezione del tubo del refrigerante (parte interna).
  • Page 40: Allacciamento Dei Cavi Di Corrente Per I Modelli Ts 8Xx

    Unità esterna Unità esterna Collegare il cavo di alimentazione solo dopo che tutta l'installazione del condizionatore è completata. ATTENZIONE Per modelli con capacità < 4,5 kW infilare la spina nella presa. Per modelli con capacità > 4,5 kW connettere il cavo di alimentazione direttamente alla fonte di corrente. Non usare una spina con una presa, a causa della corrente elevata i poli sia della spina che della presa possono venire danneggiati e addirittura provocare incendi All’unità...
  • Page 41: Giro Di Prova Dopo L'installazione Dei Modelli Ts 8Xx E Tscs 8Xx-10Xx

    neutro sul collegamento dell'unità interna o sui collegamenti dell'unità esterna, e controllare se ci sono perdite sui collegamenti delle tubature. Se compaiono bolle d'aria, le tubature perdono. • Rivelatore di perdite speciale: Usare il rivelatore per controllare la presenza di perdite. 14.
  • Page 42: Belangrijke Opmerking

    BELANGRIJKE OPMERKING: INHOUD Installeer dit toestel enkel wanneer het voldoet aan de lokale/nationale wetgeving, regelgeving en 1. Veiligheidsmaatregelen normen. Dit product is bedoeld om gebruikt te worden als een air conditioner in woningen en is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis in woonkamers, keukens en garages op droge plaatsen, in normale 2.
  • Page 43: Veiligheidsmaatregelen

    WAARSCHUWINGEN VEILIGHEIDSMAATREGELEN • Deze installatie moet geaard zijn. Wanneer de aarding niet goed is, kan dit elektrische schokken veroorzaken. Gebruik geen verlengsnoer. Dit kan tot vuur of elektrische schokken leiden. Neem altijd het volgende in acht met betrekking tot de veiligheid: •...
  • Page 44: Werkzaamheden Voor De Installatie Van De Airconditioner Voor De Tscs 8Xx-10Xx Modellen

    Het leiding pakket welke aan het binnendeel gekoppeld is, is zwaar. Laat het leidingpakket nooit los aan het binnendeel hangen. Ondersteun het gehele leidingpakket tijdens de montage van het binnendeel. Door het gewicht van het leidingpakket kunnen de leidingen van het binnendeel en de leidingen van het leidingpakket eenvoudig buigen of zelfs breken.
  • Page 45: Plaatsbepaling Van De Binnen En Buitenunit

    installatieplaat en controleer of de unit stevig vast zit. Klik de onderste haken nog niet vast. • De binnenunit moet op de wand worden geïnstalleerd op een hoogte van ten minste 2,3 meter van de vloer. Zie afbeelding 4 LET OP •...
  • Page 46: Mogelijkheden Hoe De Leidingen Van Het Binnendeel Naar Het Buitendeel Kunnen Worden

    MOGELIJKHEDEN HOE DE LEIDINGEN VAN HET BINNENDEEL NAAR HET BUI- TENDEEL KUNNEN WORDEN GEÏNSTALLEERD. • Houd bij de plaatsbepaling van het buitendeel rekening met de mogelijke opstelplaats van het bin- nendeel. Binnen- en buitendeel moeten aan elkaar gekoppeld worden door middel van leidingen en kabels.
  • Page 47: Boren Van De Leidingen, Condenswaterslang En Stroomkabeldoorvoer

    Boren van de leidingen, condenswaterslang en stroomkabeldoorvoer. OPMERKING Monteer de installatieplaat en boor gaten in de wand in overeenstemming met het materiaal Bepaal de positie van het gat aan de hand van het schema in Fig. 9. Boor een gat (≥ 85 mm voor van de wand en de desbetreffende bevestigingspunten op de installatieplaat.
  • Page 48: Aansluiten Van De Koudemiddelleidingen Voor De Ts 8Xx Modellen

    draai de wartelmoer vervolgens met een steeksleutel en een momentsleutel vast zoals getoond in Fig. 13. Buitendeel: Draai de wartelmoer met de hand vast aan de aansluitingen op de kranen van het bui- tendeel en draai de moer vervolgens met een steeksleutel en een momentsleutel vast zoals getoond in fig.
  • Page 49: Aansluiten Van De Condenswater Afvoer Voor De Tscs 8Xx-10Xx En Ts 8Xx

    LET OP Ga uiterst voorzichtig te werk bij het verbuigen van de leiding. Zorg er altijd voor dat de leiding wordt verbogen en niet wordt geknikt. Bij een geknikte leiding: vervang de gehele leiding of het geknikte gedeelte, aangezien hierdoor een lekkage van koudemiddel kan ontstaan en de airconditioner defect kan raken.
  • Page 50: Aansluiten Van De Stroomkabels Voor De Ts 8Xx Modellen

    Frontpaneel Afdekplaatje Afdekplaatje Afbeelding 17 Afbeelding 19 Sluit de voedingskabel pas aan nadat de gehele installatie van de airconditioner voltooid is. De kabel kan via de achterzijde van het binnendeel naar de klemmenstrook worden doorgevoerd op dezelfde wijze als de reeds gemonteerde voedingskabel. LET OP Bevestig de stroomdraden aan de klemmenstrook, voor de correcte plaats zie fig 20 .
  • Page 51: Bijvullen Van Koudemiddel Bij Leidinglengte Vanaf 5 Meter

    Bij leidinglengte meer als 5 meter. Model effecten of schade veroorzaken, zoals hieronder wordt vermeld: Extra vulling per meter in gram • Druk in het systeem stijgt. • Werkstroom neemt toe. TS625 • Koel- of verwarmingsrendement neemt af. TS632 • Door vocht in het koudemiddelcircuit kunnen capillaire leidingen bevriezen en geblokkeerd raken.
  • Page 52 NOTA IMPORTANTE: CONTEÚDO Instale este dispositivo apenas quando estiver em conformidade com a legislação, normas e normas locais/ 1. Precauções de segurança nacionais. Este produto destina-se a ser utilizado como um ar condicionado em casas residenciais e é adequado apenas para utilização interior em locais secos, em condições domésticas normais, como salas 2.
  • Page 53: Precauções De Segurança

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA AVISOS Considere sempre os seguintes aspetos de segurança: • Esta instalação tem de ser ligada à terra. Uma ligação à terra incorreta pode causar choques • Leia a ADVERTÊNCIA seguinte antes de instalar o ar condicionado. elétricos. Não utilize extensões. Podem causar incêndio ou choques elétricos. •...
  • Page 54: Atividades Anteriores À Instalação Do Ar Condicionado Para Modelos Tscs 8Xx-10Xx

    O conjunto da tubagem ligado à unidade interior é pesado. Nunca o deixe suspenso na unidade interior sem suporte. Apoie todo o conjunto da tubagem durante a montagem da unidade interior. Como resultado do peso do conjunto da tubagem, a tubagem da unidade interior e a tubagem da unidade exterior podem dobrar facilmente ou até...
  • Page 55: Posicionamento Da Unidade Interior E Exterior

    Monte a placa de montagem da unidade interior. Consulte o capítulo 7,1. • Certifique-se de que a água condensada pode ser drenada sempre para um ponto inferior. Faça um furo para a tubagem. Consulte o capítulo 7,2. • Não coloque a unidade perto de uma porta. Coloque a unidade interior, com os ganchos na parte traseira, nos ganchos superiores da placa de •...
  • Page 56: Possíveis Opções De Instalação Da Tubagem Da Unidade Interior Para A Unidade Exterior

    • A tubagem pode ser ligada a uma saída no lado esquerdo ou direito da unidade interior. Retire o disco de rutura esquerdo ou direito conforme necessário. Consulte a figura 7. • A tubagem pode ser ligada a uma saída na parte traseira direita ou traseira esquerda. Consulte a figura 7.
  • Page 57: Perfuração De Furos Para Tubagem, Mangueira De Água Condensada E Cabo De Alimentação

    LIGAÇÃO DA TUBAGEM DE FLUIDO REFRIGERANTE Colocação e remoção da tubagem de fluido refrigerante para os mode- los TSCS 8xx–10xx ATENÇÃO A ligação da tubagem de fluido refrigerante a um ar condicionado tem de ser feita de acordo com as disposições legais nacionais aplicáveis. A ligação da tubagem de fluido refrigerante só pode ser realizada por um técnico autorizado.
  • Page 58: Colocação Da Tubagem De Fluido Refrigerante Para Os Modelos Tscs 8Xx

    ≥ ø85 mm A última parte de 20 cm da tubagem de fluido refrigerante, na extremidade da ligação, não pode ser dobrada. Se esta Diâmetro exter- Binário Binário extra parte for dobrada, pode haver fugas. Esta situação não é (N.cm) (N.cm) abrangida pela garantia.
  • Page 59: Ligação Do Dreno De Água Condensada Da Unidade Exterior

    Corrente de entrada Diâmetro do cabo de Modelo Rede elétrica nominal (interruptor/ alimentação AVISO fusível) • Certifique-se de que a mangueira de drenagem está na parte inferior do molho de tubos. 220–240 V, 50 Hz 16 A 2,5 mm ≤ 3,5 kW Posicionar a mangueira no lado superior pode causar transbordamento do recipiente de água condensada.
  • Page 60: Ligação Dos Cabos De Alimentação Dos Modelos Ts 8Xx

    Ligue o cabo de alimentação apenas quando toda a instalação do ar condicionado estiver concluída. Unidade exterior: Unidade exterior: Ligue o cabo de alimentação apenas quando toda a instalação do ar condicionado estiver concluída. ATENÇÃO Insira a ficha numa tomada para modelos com uma capacidade < 4,5 kW. Ligue o cabo de alimentação diretamente à...
  • Page 61: Adição De Fluido Refrigerante A Comprimentos De Tubo Superiores A 5 Metros

    Formas de verificar a estanqueidade de um ar condicionado • Método de água com sabão. Aplique água com sabão ou um agente de limpeza neutro líquido no encaixe da unidade interior ou nos encaixes da unidade exterior com uma escova suave e verifique a existência de fugas da tubagem.
  • Page 62: Pomembno Obvestilo

    POMEMBNO OBVESTILO: VSEBINA To napravo namestite samo, če je skladna s krajevnimi/državnimi zakoni, uredbami in standardi. Ta izdelek 1. Varnostni previdnostni ukrepi je namenjen za uporabo kot klimatska naprava v stanovanjskih hišah in je primeren samo za uporabo v notranjih prostorih na suhih mestih, v vsakdanjih gospodinjskih pogojih, kot so dnevna soba, kuhinja in 2.
  • Page 63: Varnostni Previdnostni Ukrepi

    VARNOSTNI PREVIDNOSTNI UKREPI DOBAVLJENI DELI: 2.1 Dobavljeni deli za modele TSCS 8xx - 10xx. Kar se tiče varnosti, vedno upoštevajte naslednje: • Pred namestitvijo klimatske naprave preberete naslednje OPOZORILO. Številka Indikacija pripomočkov Količina • Upoštevajte opozorila, ki so navedena tukaj, ker vsebujejo pomembne informacije o varnosti. Plošča za namestitev •...
  • Page 64: Dejavnosti Pred Namestitvijo Klimatske Naprave Za Modele Tscs 8Xx - 10Xx

    Upogibanje hladilnega cevja na zadnji strani naprave je treba izvesti izjemno previdno! Cevje je izdelano iz bakra. Če se označeni del upogne več kot enkrat, pride zaradi fizikalnega procesa do razpokanja bakra. Te vrste razpok lahko povzročijo puščanje hladilnega sredstva, kar ni zajeto v garanciji. Glejte sliko 2. Upognite tukaj Daljinsko upravljanje (samo 1x)
  • Page 65: Nastavljanje Položaja Notranje In Zunanje Enote

    POZOR Za modele 8xx - 10xx: Cevje je dolgo 4 metre. Za modele TS 8xx: Najdaljša dolžina cevi med notranjo in zunanjo enoto je 15 metrov. NASVET Največja višinska razlika med notranjo in zunanjo enoto je 5 metrov. Cevje, električni kabel in gibka cev za kondenzirano vodo lahko z lahkoto priključite, tako da povlečete dno notranje enote približno 5 cm stran od stene in ta prostor začasno zapolnite s polnilnim materialom, da preprečite ponovni stik enote s steno;...
  • Page 66: Pritrditev Namestitvene Plošče In Vrtanje Lukenj Za Cevi

    POZOR Za modele 8xx - 10xx: Cevje je dolgo 4 metre. Za modele TS 8xx: Najdaljša dolžina cevi med notranjo in zunanjo enoto je 15 metrov. Največja višinska razlika med notranjo in zunanjo enoto je 5 metrov. • Pred zračni vhod ali zračni izhod ne postavite živali oziroma rastlin ali drugih predmetov. •...
  • Page 67: Vrtanje Lukenj Za Cevi, Gibko Cev Za Kondenzirano Vodo In Električni Kabel

    TS625 POVEZAVA S HLADILNIMI CEVMI TS632 Priklop in odklop cevi za hladilno sredstvo za modele TSCS 8xx - 10xx. POZOR Povezava cevja za hladilno tekočino za klimatsko napravo je treba izvesti v skladu z veljavnimi nacionalnimi statutornimi zahtevami. Povezovanje cevja za hladilno tekočino lahko izvede samo pooblaščeni tehnik.
  • Page 68: Priklop Cevi Za Hladilno Sredstvo Za Modele Ts 8Xx

    ≥ ø85 mm Zunanji Navor Dodatni navor Zadnji del 20 cm cevja za hladilno tekočino na koncu premer (N.cm) (N.cm) povezave ne sme biti ukrivljen. Če je ta del ukrivljen, lahko 1500 1600 Ø 6,35 pride do puščanja; to ni zajeto v garanciji. (153 kgf.cm) (163 kgf.cm) 2500...
  • Page 69: Povezovanje Električnih Kablov

    OPOZORILO • Poskrbite, da bo cev odtoka na dnu svežnja cevi. Če cev postavite na vrhnjo stran, lahko 11. POVEZOVANJE ELEKTRIČNIH KABLOV povzroči prelivanje vsebnika s kondenzirano vodo. • Pustite, da se cev počasi spušča po celotni dolžini, tako da bo lahko odtočna voda odtekala 11.1 Priklop električnih kablov za modele TSCS 8xx - 10xx.
  • Page 70: Preverjanje Tesnjenja Hladilnega Sistema Modelov Tscs 8Xx- 10Xx In Ts 8Xx

    bloka priključnih sponk. Blok priključnih sponk je na desni strani notranje enote. Slika 19 • Tlak v sistemu se poveča. • Poraba električne energije se poveča. • Učinkovitost hlajenja ali gretja se zmanjša. Sprednja plošča • Vlaga v hladilnem krogotoku lahko zamrzne in zamaši kapilarno cevje. •...
  • Page 71 Pri dolžinah cevi, ki presegajo 5 metrov. Model Dodatno polnjenje na meter v gramih TS625 TS632 Tabela 2 Uporabite samo hladilna sredstva, ki so specificirana na imenski ploščici. 15. PRESKUSNO DELOVANJE PO NAMESTITVI MODELOV TS 8XX IN TSCS 8XX- 10XX. Po potrditvi varne namestitve, kar se tiče električne in plinske opreme, preverite namestitev.
  • Page 73 --- --- -- ---- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- -- -- --- ----- --- --- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- -- ---- www.pvg.eu DISTRIBUTED IN EUROPE BY PVG HOLDING B.V. Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.pvg.eu, oder setzen Sie sich mit unse- rem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.pvg.eu).

Ce manuel est également adapté pour:

Tectro tscs 825Ts 832Tscs 832Ts 848Tscs 1025Tscs 1032

Table des Matières