Casio SE-C2000 Mode D'emploi
Casio SE-C2000 Mode D'emploi

Casio SE-C2000 Mode D'emploi

Caisse enregistreuse électronique
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CAISSE ENREGISTREUSE ÉLECTRONIQUE
SE-C2000
Eu
Di
U.K.
Printed in Indonesia
Imprimé en Indonésie
MO0712-A
Printed on recycled paper.
Imprimé sur papier recyclé
SE-C2000*EF
MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Casio SE-C2000

  • Page 1 CAISSE ENREGISTREUSE ÉLECTRONIQUE SE-C2000 U.K. MODE D’EMPLOI Printed on recycled paper. Printed in Indonesia Imprimé sur papier recyclé Imprimé en Indonésie SE-C2000*EF MO0712-A...
  • Page 2: Introduction Et Sommaire

    Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l’extérieur de la caisse enregistreuse. N’utilisez jamais de benzène, de diluant ou d’autre agent volatil. N’essayez jamais d’ouvrir la caisse enregistreuse ni de la réparer vous-même. Apportez votre caisse enregistreuse chez votre revendeur autorisé CASIO pour les réparations.
  • Page 3 Tout ce que vous avez besoin de savoir se trouve dans ce mode d’emploi, alors gardez-le à portée de la main pour vous y référer en cas de besoin. Consultez votre revendeur CASIO si vous avez des questions qui ne sont pas traitées dans ce mode d’emploi.
  • Page 4 CASIO. Ne jamais essayer de démonter la caisse enregistreuse ni entreprendre de modifications. Celle-ci contient des composants sous haute tension qui créent un risque d’incendie et de choc électrique. • Contacter le service après-vente CASIO pour l’entretien et les réparations.
  • Page 5 L’emploi d’un cordon endommagé peut détériorer l’isolation, mettre les fils à nu et provoquer un court-circuit, créant ainsi un risque de choc électrique et d’incendie. • Contacter le service après-vente CASIO pour faire contrôler ou réparer un cordon d’alimentation ou une fiche endommagée.
  • Page 6: Table Des Matières

    Introduction et sommaire Introduction et sommaire ..................2 Démarrage ......................10 1. Mise en place des piles de sauvegarde et des rouleaux de papier ......10 2. Installation du rouleau de papier des tickets de caisse et du journal ......11 3.
  • Page 7 Pour programmer un prix unitaire pour chaque PLU ................35 Pour programmer le type de taxe de chaque PLU ................35 Enregistrement de PLU ....................36 Préparation et utilisation des remises ................. 38 Programmation de remises ..................... 38 Enregistrement de remises ..................... 38 Remises sur des articles et des sous-totaux ..................
  • Page 8 Introduction et sommaire Enregistrement des touches de classement ............... 60 Pourboires ........................... 60 Addition ..........................61 Correction d’article à l’aide de la touche VOID ..............61 Programmation du rayon, des descripteurs PLU et des messages programmés de la liste... 62 Comment choisir et définir les descripteurs de rayon / PLU dans la liste .......
  • Page 9 Données programmées ........................78 Programmation des touches de rayon/PLU de base/PLU (programmation de fonctions individuelle) ..............79 Procédure de programmation ....................... 79 Données de programmation (par code d’adresse) ................80 Programmation des touches de transaction ..............81 Procédure de programmation ....................... 81 Données programmées .........................
  • Page 10: Démarrage

    Démarrage Ce chapitre explique comme installer la caisse enregistreuse et la préparer pour pouvoir l’utiliser. Veuillez lire ce chapitre même si vous avez déjà utilisé une caisse enregistreuse avant. 1. Mise en place des piles de sauvegarde et des rouleaux de papier Mettre en place les deux piles de sauvegarde 1.
  • Page 11: Installation Du Rouleau De Papier Des Tickets De Caisse Et Du Journal

    2. Installation du rouleau de papier des tickets de caisse et du journal Bras du cylindre Cylindre Imprimante Important! Retirer la feuille de protection de la tête d’imprimante et fermer le bras du cylindre. Attention ! (maniement du papier thermique) •...
  • Page 12 Démarrage Pour installer le rouleau de papier du journal Point 1 Retirer le couvercle de l’imprimante. Point 7 Point 2 Faire passer l’extrémité du Ouvrir le bras du cylindre. papier dans la fente de l’axe de la bobine réceptrice et le bobiner deux ou trois fois.
  • Page 13: Brancher La Caisse Enregistreuse Sur Une Prise Électrique

    3. Brancher la caisse enregistreuse sur une prise électrique. Ne pas oublier de vérifier l’autocollant (plaque signalétique) sur le côté de la caisse enregistreuse pour s’assurer que la tension correspond à celle du courant secteur local. 4. Insérer la clé de mode portant la marque “PGM” dans le sélecteur de mode. 5.
  • Page 14: Programmation Du Barème De Taxation

    Démarrage 8. Programmation du barème de taxation La caisse enregistreuse est capable de calculer automatiquement quatre types de taxes. Le calcul de ces taxes dépend des taux programmés; il faut donc programmer la caisse enregistreuse pour le type de taxe (incluse ou ajoutée) et le type d’arrondi à...
  • Page 15 8. Programmation du barème de taxation (à propos de l’arrondi spécial) Outre l’arrondi au chiffre supérieur, l’arrondi au chiffre inférieur et la troncature, il est généralement possible de spécifier un “arrondi spécial” pour les sous-totaux ou la monnaie à rendre. Lorsqu’un arrondi spécial est spécifié, le(s) chiffre(s) à l’extrême- droite d’un montant sont remplacés par “0”...
  • Page 16: Sélection D'un Filigrane Sur Le Ticket

    Démarrage 9. Sélection d’un filigrane sur le ticket. Mettre le sélecteur de mode sur la position PGM, entrer <0> ou <1> et appuyer sur <CHK>, <ST> Exemple: pas de filigrane avec filigrane 10. Pour le GST australien Tourner le sélecteur de mode sur le mode X. Saisir 01012001 et appuyer sur <ST>.
  • Page 17: 11. Programmation Du Prix Unitaire Du Rayon

    11. Programmation du prix unitaire du rayon Un prix d’un maximum de 6 chiffres peut être spécifié pour le rayon. Voir la page 33. Le type de taxe pour chaque rayon peut être spécifié. Voir la page 33. 12. Programmation du prix unitaire PLU Un prix d’un maximum de 6 chiffres peut être spécifié...
  • Page 18: 15. Opérations Et Réglages Avancés

    Démarrage 15. Opérations et réglages avancés Utilisation de la fonction d’employé ..... 48 PLU des condiments/préparations ....59 Vente en espèce d’article unique ....49 Menu de réglage..........59 Fonction de conversion de devises ....50 Enregistrement de touches de classement ..60 Majorations ............
  • Page 20: Présentation De La Caisse Enregistreuse

    Présentation de la caisse enregistreuse Guide général La préparation de la caisse enregistreuse et ses différents éléments sont décrits ci-dessous. display drawer keyboard pop-up display printer cover take-up reel main operator customer Écran orientable Bobine réceptrice (Affichage client) Affichage principal Rouleau de papier Sélecteur de mode Imprimante...
  • Page 21: Sélecteur De Mode

    Sélecteur de mode Utiliser les clés de mode pour changer la position du sélecteur de mode et sélectionner un mode. Sélecteur Nom du mode Description de mode Relevé des ventes périodiques Utiliser ce mode pour obtenir un relevé des ventes périodiques X2/Z2 X2/Z2 avec ou sans remise à...
  • Page 22: Écran

    Présentation de la caisse enregistreuse Écran Panneau d’affichage Affichage principal 3 ST •123.45 PRETZEL 1"34 TOTAL CHANGE AMOUNT Affichage client 1"34...
  • Page 23 Écrans Affichage principal Affichage rétractable (client) (affichage alphanumérique + numérique) (affichage numérique) Enregistrement d’articles (par rayon/PLU) 3 ST •12.34 DEPT001 TOTAL CHANGE AMOUNT Enregistrement répété 6 ST •19.84 PLU0001 "50 "50 TOTAL CHANGE AMOUNT Totalisation CASH •20.00 TOTAL CHANGE AMOUNT 1 Nombre d’articles et sous-total 5 Nombre de répétitions Cette partie de l’écran indique le nombre d’articles...
  • Page 24: Clavier

    Présentation de la caisse enregistreuse Clavier RECEIPT JOURNAL MENU HELP FEED FEED SHIFT GUEST/ ERR.CORR SIGN — CLK # POST CANCEL RECEIPT RECEIPT % – ON/OFF DATE TIME SUBTOTAL PRICE 0 00 TEND f, j B Touche de sortie de caisse 1 Touche d’avance de papier Cette touche permet d’enregistrer l’argent sorti du tiroir- Cette touche sert à...
  • Page 25 I Touche de multiplication /date/heure Q Touche d’ancien chèque Cette touche sert à indiquer la quantité à multiplier. Entre Cette touche sert dans un système de pistage de chèques deux transactions, elle sert à afficher l’heure et la date. et permet d’entrer un nouveau de chèque existant (créé précédemment avec la touche de nouveau chèque) et dont J Touche de correction d’erreur/annulation le détail se trouve dans la mémoire de pistage de chèque.
  • Page 26: Fonctions Pouvant Être Affectées

    Présentation de la caisse enregistreuse Fonctions pouvant être affectées Vous pouvez adapter le clavier à votre activité professionnelle. Add check (Addition de chèques) Help (Aide) Dans un système de suivi de chèques, cette touche permet de Cette touche permet de rechercher les procédures de réglage de combiner les détails d’un ou plusieurs chèques dans un seul la date/heure, barème de taxation, etc.
  • Page 27 PLU/Subdepartment (PLU/Sous-rayon) Cette touche permet de saisir des numéros de PLU (sous- rayon). Premium (Majoration) Cette touche permet d’enregistrer des majorations. Price (Prix) Cette touche permet d’enregistrer des prix unitaires pour un PLU (sous-rayon). Multiplication / For (Multiplication / Pour) Cette touche permet de saisir une quantité...
  • Page 28: Opérations Et Réglages De Base

    Opérations et réglages de base Comment lire les sorties d’imprimante • Le journal et les tickets de caisse indiquent toutes les transactions et les opérations effectuées. • Le contenu des tickets de caisse et celui du journal sont presque identiques. •...
  • Page 29: Comment Utiliser La Caisse Enregistreuse

    Comment utiliser la caisse enregistreuse Pour tirer le meilleur parti de la caisse enregistreuse suivre la procédure générale suivante. AVANT l’ouverture du magasin… • S’assurer que la caisse enregistreuse est branchée correctement. Page 13 • S’assurer qu’il y a assez de papier sur le rouleau. Pages 11, 12 •...
  • Page 30: Avant L'ouverture Du Magasin

    Opérations et réglages de base Avant l’ouverture du magasin Vérification de la date et de l’heure L’heure et la date peuvent être affichées sur la caisse enregistreuse quand il X2/Z2 n’y a pas d’enregistrement en cours. Sélecteur de mode Pour afficher et effacer la date/heure OPÉRATION ÉCRAN 15-06-2008 (SUN)
  • Page 31: Préparation Et Utilisation Des Touches De Rayon

    Préparation et utilisation des touches de rayon Enregistrement des touches de rayon Les exemples suivants montrent comment utiliser les touches de rayon pour X2/Z2 divers types d’enregistrements. Sélecteur de mode Vente d’articles uniques Exemple 1 OPÉRATION TICKET N° de rayon/ Prix unitaire 1,00$ —...
  • Page 32 Opérations et réglages de base Multiplication OPÉRATION TICKET — Quantité/résultat Prix unitaire 1,00$ ———————— —— Quantité Article Quantité (entier à 4 chiffres/3 décimales) ———————— —— Rayon ————————————— Paiement Espèces 20,00$ 20-F Changement de rayon OPÉRATION TICKET }1-! Prix unitaire 1,00$ ————————...
  • Page 33: Programmation Des Touches De Rayon

    Programmation des touches de rayon Pour programmer un prix unitaire pour chaque rayon Autre réglage Même réglage X2/Z2 Touche : : : : : : 6 1s 6 appropriée Sélecteur de mode Prix unitaire * Pour changer de rayon, d’abord appuyer sur la touche }. Pour programmer le type de taxe pour chaque rayon Types de taxe Ceci permet de spécifier le barème de taxation à...
  • Page 34: Enregistrement Des Touches De Rayon Par La Programmation De Données

    Opérations et réglages de base Enregistrement des touches de rayon par la programmation de données X2/Z2 Sélecteur de mode Prix programmé OPÉRATION TICKET — N° de rayon/ " Prix unitaire (1,00$) prix unitaire programmé ————————— Article Quantité ————————— Rayon ————————————— Paiement Espèces 1,00$ Type de taxe programmé...
  • Page 35: Préparation Et Utilisation Des Plu

    Préparation et utilisation des PLU La préparation et l’utilisation de PLU sont décrits ci-dessous. ATTENTION : Avant d’utiliser les PLU, il faut programmer le prix unitaire et le type de taxe. Programmation des PLU Pour programmer un prix unitaire pour chaque PLU Pour un nouveau PLU (non séquentiel) Réglage différent pour le PLU suivant Même réglage...
  • Page 36: Enregistrement De Plu

    Opérations et réglages de base Enregistrement de PLU Les exemples suivants montrent comment utiliser les PLU dans divers types X2/Z2 d’enregistrements. Sélecteur de mode Vente d’articles PLU uniques OPÉRATION TICKET Prix unitaire (2,50$) — N° de PLU/prix unitaire programmé ————————— Code PLU Article Quantité...
  • Page 37 PLU ouvert OPÉRATION TICKET Prix unitaire 32,80$ —————————— 3280: Article 1 Quantité —————————— Prix unitaire —————————————— Prix unitaire 13,00$ —————————— 13-: Article 2 Quantité —————————— Répétition —————————————— Paiement Espèces 60,00$ 60-F • Avant d’enregistrer un PLU ouvert, il faut le programmer comme PLU ouvert.
  • Page 38: Préparation Et Utilisation Des Remises

    Opérations et réglages de base Préparation et utilisation des remises La préparation et l’enregistrement des remises sont décrits ci-dessous. Programmation de remises Pour programmer un taux sur la touche p : : : : 6 1s 6 6 p 6 s X2/Z2 Taux programmé...
  • Page 39: Préparation Et Utilisation Des Réductions

    Préparation et utilisation des réductions La préparation et l’enregistrement des réductions sont décrits ci-dessous. Programmation de réductions Utiliser la touche m pour réduire le prix d’un article ou le montant d’un sous-total. Pour programmer le montant d’une réduction : : : : : : X2/Z2 6 1s 6 6 m 6 s...
  • Page 40: Enregistrement De Paiements Par Carte De Crédit Et Par Chèque

    Opérations et réglages de base Enregistrement de paiements par carte de crédit et par chèque Les exemples suivants indiquent comment enregistrer des paiements par carte de crédit et par chèque. X2/Z2 Sélecteur de mode Chèque OPÉRATION TICKET 11-! Rayon 1 11,00$ —...
  • Page 41: Enregistrement De La Devise Euro Et De La Devise Locale En Même Temps

    Enregistrement de la devise Euro et de la devise locale en même temps L’exemple suivant indique l’opération de base pour utiliser la fonction de X2/Z2 conversion de devises entre l’Euro et la devise locale. Sélecteur de mode Cas A: Devise principale = Locale, Paiement = Euro, Conversion = Locale OPÉRATION ÉCRAN ~00e...
  • Page 42: Enregistrement De Produits Retournés En Mode Reg

    Opérations et réglages de base Enregistrement de produits retournés en mode REG L’exemple suivant montre comment utiliser la touche R dans le mode X2/Z2 REG pour enregistrer des produits retournés par la clientèle. Sélecteur de mode OPÉRATION TICKET 235! Rayon 1 2,35$ Article 1 —————————...
  • Page 43: Enregistrement De Sommes Reçues En Acompte

    Enregistrement de sommes reçues en acompte L’exemple suivant montre comment enregistrer de l’argent reçu en acompte. X2/Z2 Cet enregistrement doit être effectué en dehors d’une vente. Sélecteur de mode OPÉRATION TICKET 7--r Montant reçu 700,00$ Le montant peut contenir 8 chiffres au maximum. Enregistrement des sorties de caisse L’exemple suivant montre comment enregistrer les sorties de caisse.
  • Page 44: Correction D'un Enregistrement

    Opérations et réglages de base Correction d’un enregistrement Les erreurs d’enregistrement peuvent être corrigées de trois façons. X2/Z2 • Corriger un article saisi mais pas encore enregistré. • Corriger le dernier article saisi et enregistré. • Annuler tous les articles d’une transaction. Sélecteur de mode Corriger un article saisi mais pas encore enregistré...
  • Page 45: Corriger Un Article Saisi Et Enregistré

    Corriger un article saisi et enregistré OPÉRATION TICKET 2-" " — — Annulation — — — Correction du N° de PLU — — — Correction du prix unitaire du PLU ouvert 10-: — — Les articles corrigés ne sont pas imprimés sur le ticket (en cas de programmation de —...
  • Page 46: Annuler Tous Les Articles D'une Transaction

    Opérations et réglages de base Annuler tous les articles d’une transaction OPÉRATION TICKET 2-" Il faut appuyer sur la touche s pour annuler la transaction.
  • Page 47: Impression Du Relevé Des Ventes Quotidiennes Avec Remise À Zéro

    Impression du relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéro Ce relevé indique les totaux des ventes quotidiennes. OPÉRATION RELEVÉ X2/Z2 Sélecteur de mode — Date/heure — Montant taxable 1 — N° de machine/N° consécutif — Montant de la taxe 1 —...
  • Page 48: Opérations Pratiques

    Opérations pratiques Utilisation des fonctions d’employé Activation de la fonction d’employé Vous pouvez affecter des employés en utilisant un numéro d’employé. 63s 6 2722 400000000a Sélecteur de mode Affectation d’un employé Vous pouvez affecter des employés en utilisant un numéro d’employé. Touche de numéro d’employé...
  • Page 49: Ventes En Espèces D'article Unique

    Ventes en espèces d’article unique Une touche de rayon ou avec programmation PLU ayant le type de vente d’article unique finalise la transaction dès qu’elle est enregistrée. La fonction de vente d’article unique ne peut s’utiliser que pour les ventes en espèces. Exemple 1 OPÉRATION TICKET...
  • Page 50: Fonction De Conversion De Devises

    Opérations et réglages pratiques Fonction de conversion de devises Lorsque l’employé appuie sur la touche <CE>, le sous-total actuel, taxe comprise, est converti directement dans la devise étrangère et le résultat est indiqué. La finalisation qui s’ensuit est traitée dans la devise étrangère. La fonction de conversion de devises se désactive lors de la finalisation d’une transaction, d’une soumission partielle, de l’émission du ticket de caisse ou par une pression de la touche <SUBTOTAL>.
  • Page 51: Soumission Partielle Dans Une Devise Étrangère

    Soumission partielle dans une devise étrangère * Taux de conversion pré-programmé : 1 ¥ = 0,9524 $ Important ! Une soumission partielle dans une devise étrangère peut être enregistrée avec les touches seulement. Les autres touches de finalisation ne peuvent pas être utilisées, mais la somme restante peut être finalisée avec n’importe quelle touche de finalisation.
  • Page 52: Majoration

    Opérations et réglages pratiques Majoration Exemple OPÉRATION TICKET Rayon 1 1,00$ ———————— —— Article 1 Quantité ———————— —— Majoration ————————————— Rayon 1 2,00$ Article 2 ———————— —— Quantité ————————————— Sous-total Majoration (15%) ————————————— Paiement Espèces 8,17$ • Si la fonction U n’est pas affectée au clavier, il faut le faire. Coupon Des erreurs se produisent lorsque le résultat d’un calcul est négatif alors que la caisse enregistreuse est programmée pour interdire les soldes avec crédit.
  • Page 53: Impression Du Détail De La Tva

    Impression du détail de la TVA Il est possible de demander l’impression du détail de la TVA au moment de la finalisation, que la caisse enregistreuse soit ou non programmée pour imprimer ce détail de la TVA. Lorsque le détail de la TVA est nécessaire, appuyer sur la touche <VAT>. Exemple OPÉRATION TICKET...
  • Page 54: Systèmes De Suivi Des Chèques

    Opérations et réglages pratiques Systèmes de suivi des chèques Système de suivi des chèques Avec le système de suivi des chèques, le montant, le numéro de chèque, le numéro de magasin, la date/heure et les détails d’enregistrement sont stockés dans deux fichiers (index de suivi des chèques et fichier des détails du suivi des chèques). •...
  • Page 55: Émission D'un Ticket Pour Le Client

    Émission d’un ticket pour le client L’opération suivante peut être utilisée pour imprimer le solde d’un chèque finalisé temporairement. Exemple OPÉRATION TICKET 1234g Entrer le numéro de chèque souhaité. Fermeture d’une mémoire de chèque Exemple OPÉRATION TICKET 1234O 150-F Utilisation de la touche Nouveau/ ancien chèque Exemple 1 Lorsqu’un numéro de chèque est saisi et que la touche <NEW/OLD>...
  • Page 56: Addition De Chèques

    Opérations et réglages pratiques Addition de chèques Cette opération permet de combiner les montants de plusieurs chèques dans un seul chèque. Exemple Enregistrement du chèque numéro 1234 OPÉRATION TICKET Chèque original 1234N N° de chèque 1234 10-! ————————————— Rayon 1 10,00$ 20-"...
  • Page 57: Plu De Base

    PLU de base Les PLU de base servent à enregistrer des articles. La procédure d’enregistrement de PLU de base ou de programmation pour un PLU de base est analogue à celle de la touche de rayon. Voir les pages de 31 à 34. Dans ces pages, remplacer 1.
  • Page 58: Fonction D'interruption D'employé

    Opérations et réglages pratiques Fonction d’interruption d’employé Il existe deux types de fonction d’interruption d’employé, illustrés par PROCÉDURE 1 et PROCÉDURE 2 ci-dessous. • Dans PROCÉDURE 1, chaque employé dispose d’une mémoire d’interruption unique, de sorte que la fonction d’interruption d’employé donne à chaque employé la possibilité d’effectuer une opération d’enregistrement indépendante.
  • Page 59: Plu De Condiment/Préparation

    PLU de condiment/préparation La programmation permet de rendre obligatoire la saisie des PLU de condiment ou de préparation après l’enregistrement de PLU principal. Exemple (PLU de condiment) OPÉRATION TICKET Article principal PLU 1 10,00$ ————————————— Enregistrement du PLU principal. PLU 11 0,10$ Aucun enregistrement de condiment —————————...
  • Page 60: Enregistrement Des Touches De Classement

    Opérations et réglages pratiques Enregistrement des touches de classement Des opérations de touches peuvent être affectées à une touche <ARRANGE> (touche de classement). Ensuite, il suffit d’appuyer sur la touche <ARRANGE> pour effectuer toutes les fonctions qui lui sont associées. Les opérations de touches peuvent également être affectées à...
  • Page 61: Addition

    Correction d’article à l’aide de la touche VOID L’exemple suivant explique comment utiliser la touche G pour annuler des articles qui ont été enregistrés. OPÉRATION TICKET 235! Rayon 1 2,35$ Article 1 ————————— 2-" Quantité ————————————— Rayon 2 2,00$ Article 2 ————————— Quantité...
  • Page 62: Programmation Du Rayon, Des Descripteurs Plu Et Des Messages Programmés De La Liste

    Opérations et réglages pratiques Programmation du rayon, des descripteurs PLU et des messages programmés de la liste Ce chapitre décrit les procédures permettant de choisir des descripteurs de rayon et de PLU et des messages programmés dans la liste programmée. Lire le ticket d’aide, qui aide à définir les descripteurs et les messages. Comment choisir et définir les descripteurs de rayon / PLU dans la liste 1.
  • Page 63: Saisie Manuelle De Caractères

    Saisie manuelle de caractères Ce chapitre décrit les procédures permettant de programmer les descripteurs de rayon/PLU, les messages des magasins, les descripteurs des touches, des titres des relevés, du total (total brut, total net...) et le nom d’employé. Les caractères saisis au clavier ou par recherche de caractère peuvent être programmés. La section “Saisie de caractères”...
  • Page 64: Saisie De Caractères Par Répétition Des Touches

    Opérations et réglages pratiques Saisie de caractères par répétition des touches Pour saisir des caractères avec cette méthode, il faut appuyer plusieurs fois de suite sur une touche jusqu’à ce que le caractère souhaité apparaisse. Répétition de touches sur le clavier SPACE SIZE SUBTOTAL...
  • Page 65: Programmation Des Descripteurs Et Messages En Saisissant Des Caractères

    Programmation des descripteurs et messages en saisissant des caractères Il est possible de programmer les descripteurs et messages suivants ; • Descripteur de relevé (total brut, total net, espèces en caisse, etc.) • Total général • Caractère spécial (symbole de mode, symbole de taxe, etc.) •...
  • Page 66: Programmation Du Descripteur De Rayon/Plu De Base/Touches De Fonctions

    Opérations et réglages pratiques Programmation du descripteur de rayon/PLU de base/touches de fonctions Vers une autre touche 62s 6 a 6 s Touche appropriée Caractère Voir “Saisie de caractères”, Sélecteur de mode page 63, 64. *1 Touche appropriée : pour changer de rayon, d’abord appuyer sur la touche <DEPT SHIFT>. Pour changer de PLU de base, d’abord appuyer sur la touche <MENU>.
  • Page 67: Programmation Des Messages

    Programmation des messages Vers un nouveau message en mémoire Vers le message en mémoire suivant : : D S 6 2s 6 6 a 6 s Caractères Voir “Saisie de caractères”, page 63, 64. N mémoire Sélecteur de mode Message du ticket Voir “(commande de message)”...
  • Page 68: Programmation D'autres Descripteurs

    Opérations et réglages pratiques Programmation d’autres descripteurs Pour un autre code de programmation Pour le n de mémoire suivant : : : : 6 2s 6 6 a 6 s Caractères Voir “Saisie de caractères”, Sélecteur de mode Code decode page 63, 64.
  • Page 69: Total Général, Caractères Spéciaux

    Caractère de rappel de texte N° Code de Signification Caractères initiaux Caractères programmés mémoire programmation Caractère de rappel de texte 01 Caractère de rappel de texte 02 Caractère de rappel de texte 03 Caractère de rappel de texte 04 Caractère de rappel de texte 05 Total général, caractères spéciaux N°...
  • Page 70: Programmation Des Caractéristiques De La Machine

    Opérations et réglages pratiques Programmation des caractéristiques de la machine Programmation de commande générale Procédure de programmation : : : : 6 3s 6 Sélecteur de mode Données programmées Code d’adresse (Max. 10 chiffres) (2 chiffres) Données programmées (par code d’adresse) Code d’adresse 02 (numéro de machine) Description Choix...
  • Page 71: Code D'adresse 05 (Commande D'impression Pour Les Tickets)

    Code d’adresse 05 (commande d’impression pour les tickets) Description Choix Code de programmation Valeur initiale Oui = 0 Impression de la ligne de total pendant la finalisation. Non = 1 (a+b) (a+b) 1 = 0 Système horaire : 2 = 2 1 24 heures, 2 12 heures Non = 0 Impression des tickets en mémoire...
  • Page 72: Code D'adresse 08 (Commande D'impression Pour Un Relevé De Total Fixe)

    Opérations et réglages pratiques Code d’adresse 08 (commande d’impression pour un relevé de total fixe) Description Choix Code de programmation Valeur initiale Oui = 0 Impression du montant brut des ventes sur le relevé de total fixe ( Non = 1 Oui = 0 Impression du montant net des ventes sur le relevé...
  • Page 73: Code D'adresse 14 (Commande De Conversion De Devises)

    Code d’adresse 14 (commande de conversion de devises) Description Choix Code de programmation Valeur initiale Nombre Type monétaire CECA1 et CECK1 dans le relevé de total fixe : significatif (0 ~ 9) 1 = 0 Décimales pour CECA1 et CECK1 dans le relevé de total fixe : 2 = 1 1 Point = 0, 2 Virgule = 1 (a+b)
  • Page 74: Code D'adresse 16 (Commande D'impression Pour Le Total Général)

    Opérations et réglages pratiques Code d’adresse 16 (commande d’impression pour le total général) Description Choix Code de programmation Valeur initiale Non = 0 Impression de la plage de numéros consécutifs du jour sur le relevé de total fixe quotidien. Oui = 1 Toujours “00000”...
  • Page 75: Code D'adresse 25 (Restriction De Saisie)

    Code d’adresse 21 (commande de message) Description Choix Code de programmation Valeur initiale Impression de l’image du logo. Non = 0 (Si l’option “Non” est sélectionnée, le texte du logo est imprimé.) Oui = 2 (a+b) (a+b) Oui = 0 Impression d’un filigrane sur le ticket.
  • Page 76: Code D'adresse 28 (Euro 1)

    Opérations et réglages pratiques Code d’adresse 28 (Euro 1) Description Choix Code de programmation Valeur initiale Oui = 0 Définir l’euro comme devise principale. Non = 1 Nombre Choisir le type d’arrondi : significatif (0 ~ 2) Arrondi au chiffre inférieur = 0, troncature = 1, arrondi au chiffre supérieur = 2 : : : : : : ;...
  • Page 77: Code D'adresse 30 (Commande D'imprimante Thermique)

    Code d’adresse 30 (commande d’imprimante thermique) Description Choix Code de programmation Valeur initiale Non = 0 Impression du message programmé du ticket de caisse et du graphisme Oui = 1 Impression du message programmé du ticket de caisse et du graphisme: 1 = 0 (a+b) (a+b)
  • Page 78: Programmation Des Touches De Rayon/Plu De Base/Plu (Programmation De Fonctions Groupée)

    Opérations et réglages pratiques Programmation de la fonction des touches Programmation des touches de rayon/PLU de base/PLU (programmation de fonctions groupée) Procédure de programmation Touche de rayon/PLU de base Vers une autre touche Touche appropriée Sélecteur de mode Données programmées *: Pour changer de rayon, d’abord appuyer sur la touche <DEPT SHIFT>.
  • Page 79: Programmation Des Touches De Rayon/Plu De Base/Plu (Programmation De Fonctions Individuelle)

    Programmation des touches de rayon/PLU de base/PLU (programmation de fonctions individuelle) Procédure de programmation Touche de rayon/PLU de base Vers une autre touche Même programmation Touche appropriée Sélecteur de mode Données programmées Code d’adresse *: Pour changer de rayon, d’abord appuyer sur la touche <DEPT SHIFT>. Pour changer de PLU de base, d’abord appuyer sur la touche <MENU SHIFT>.
  • Page 80: Données De Programmation (Par Code D'adresse)

    Opérations et réglages pratiques Données de programmation (par code d’adresse) Code d’adresse 11 (lien) Description Choix Code de programmation : : : Nombres Lien au numéro de mémoire du groupe : (000 ~ 999) significatifs Toujours “0” : : : Nombres Lien au numéro de mémoire du rayon : (000 ~ 999) significatifs...
  • Page 81: Programmation Des Touches De Transaction

    Type de taxe Pour Singapour Toujours “0” Non = 0 Type de taxe 1 Oui = 1 Non = 0 Type de taxe 2 (a+b+c) Oui = 2 Non = 0 Type de taxe 3 Oui = 4 Pour les autres régions Sans taxe = 00 Type de taxe 1 = 01 Type de taxe 2 = 02...
  • Page 82 Opérations et réglages pratiques <RECEIVED ON ACCOUNT>, <PAID OUT> Description Choix Code de programmation Valeur maximale (0 ~ 9) Désignation du montant maximal pour la saisie des montants Nombre de zéros (0 ~ 9) Toujours “00” <ADDITION (PLUS)>, <REDUCTION (MINUS)>, <COUPON> Description Choix Code de programmation...
  • Page 83 <CURRENCY EXCHANGE> Description Choix Code de programmation Nombre Définition du symbole du montant. (0, 1~2) (“0” représente le symbole de la devise locale.) significatif Nombre Définition du totaliseur de devises étrangères. (0, 1~2) significatif (Traitement de “0” comme “1”.) Nombre Arrondi : significatif Arrondi au chiffre inférieur = 0, troncature = 1, arrondi au chiffre supérieur = 2...
  • Page 84 Opérations et réglages pratiques <CREDIT> Description Choix Code de programmation Non = 0 Saisie interdite de paiements partiels Oui = 1 Non = 0 Saisie interdite de montants soumis. (a+b+c) Oui = 2 Non = 0 Saisie obligatoire du montant soumis. Oui = 4 Non = 0 Impression du détail de la TVA.
  • Page 85: Programmation D'employé

    Programmation d’employé Programmation du numéro d’employé et du numéro de chèque Procédure de programmation Pour un nouvel employé (non séquentiel) Vers l’employé suivant : : : : 6 3s 6 6 a 6 s 07s6 N° de mémoire Sélecteur de mode Données programmées Description Choix...
  • Page 86: Programmation Des Repas

    Opérations et réglages pratiques Programmation des repas La programmation des repas comporte deux étapes ; 1 L’affectation de PLU et de PLU de base aux tables. (Ces éléments sont considérés comme des PLU “enfants”.) 2 L’affectation de tables au PLU “parent” (Lors de l’enregistrement d’un PLU “parent”, tous les PLU “enfants”...
  • Page 87 Modification de la disposition du clavier Ilest possble de modifier la disposition du clavier ou d'affecter de nouvelles fonctions au clavier. Remarque : avant de modifier la disposition du clavier, il faut émettre les relevés quotidiens et périodiques avec remise à zéro. Configuration de la disposition physique des touches Les touches ombrées sont des touches de fonctions fixes.
  • Page 88: Impression De Relevé Avec Ou Sans Remise À Zéro

    Opérations et réglages pratiques Impression de relevé avec ou sans remise à zéro • Relevé des ventes quotidiennes sans remise à zéro (mode “X”) Il est possible d’imprimer des relevés sans remise à zéro à tout moment pendant la journée de travail, sans que cela n’affecte les données stockées dans la mémoire de la caisse enregistreuse.
  • Page 89: Pour Imprimer Des Relevés Quotidiens Sans Remise À Zéro (Sauf Des Chèques Ouverts)

    Pour imprimer des relevés quotidiens sans remise à zéro (sauf des chèques ouverts) Il est possible de sélectionner le relevé approprié dans l’écran. OPERATION ECRAN Passer en mode X. X NEXT:RC DAILY X X2/Z2 TOTAL CHANGE AMOUNT Sélecteur de mode Sélectionner le relevé...
  • Page 90: Pour Imprimer Des Relevés Quotidiens Avec Remise À Zéro (Sauf Les Chèques Ouverts)

    Opérations et réglages pratiques Pour imprimer des relevés quotidiens avec remise à zéro (sauf les chèques ouverts) Il est possible de sélectionner le relevé approprié dans l’écran. OPÉRATION ÉCRAN Passer en mode Z. Z NEXT:RC DAILY Z X2/Z2 TOTAL CHANGE AMOUNT Sélecteur de mode Sélectionner le relevé...
  • Page 91: Exemple De Relevé Avec Ou Sans Remise À Zéro

    Exemple de relevé avec ou sans remise à zéro Relevé quotidien — Total de la remise — Titre de relevé — Touche de remboursement — Total d’arrondi — Titre du relevé de rayon/compteur réinitialisé — Code du relevé — Annulation —...
  • Page 92 Opérations et réglages pratiques Relevé Flash — Symbole de relevé/titre de relevé — Code du relevé — Montant déclaré dans la devise principale — Différence — Total brut — Total net — Espèces en caisse Relevé de PLU — Symbole de relevé/titre de relevé —...
  • Page 93 Relevé de groupe — Symbole de relevé/titre de relevé — Code du relevé — N° de groupe/nombre d’articles — Taux de vente/Montant du groupe — Nombre total d’articles du groupe — Montant total du groupe Relevé de chèques ouverts — Titre/en-tête de relevé —...
  • Page 94: Pour Imprimer Le Relevé Des Ventes Périodiques 1/2 Avec Ou Sans Remise À Zéro

    Opérations et réglages pratiques • Relevé périodique des ventes sans remise à zéro (mode “X2”) Il est possible d’imprimer des relevés sans remise à zéro à tout moment pendant la journée de travail, sans que cela n’affecte les données stockées dans la mémoire de la caisse enregistreuse. •...
  • Page 95 — Titre de relevé — Titre du relevé de rayon/compteur réinitialisé — Code du relevé — Titre du relevé de touche de fonction/compteur réinitialisé — Code du relevé — Nom de rayon/Nombre d’articles — Taux de vente/montant — Nombre/quantité touche de fonction —...
  • Page 96: Impression De La Programmation De La Caisse Enregistreuse

    Opérations pratiques Impression de la programmation de la caisse enregistreuse Pour imprimer le programme des prix unitaires/taux (sauf PLU) OPÉRATION RELEVÉ Passer en mode PGM. — Symbole de lecture de programme Entrer <1> et appuyer sur la touche <ST>. Appuyer sur la touche <ST>. —...
  • Page 97: Pour Imprimer La Programmation De La Machine (Sauf Plu)

    Pour imprimer la programmation de la machine (sauf PLU) OPÉRATION RELEVÉ Passer en mode PGM. Entrer <3> et appuyer sur la touche <ST>. Appuyer sur la touche <ST>. — Symbole de lecture de programme — Programmation de liaison des détails d’employé —...
  • Page 98: Pour Imprimer Le Prix Unitaire De Plu

    Opérations pratiques Pour imprimer le prix unitaire de PLU OPÉRATION RELEVÉ Passer en mode PGM. — Symbole de lecture de programme Entrer <6> et appuyer sur la touche <ST>. Entrer <104> et appuyer sur la touche <ST>. — Plage de PLU —...
  • Page 100: En Cas De Problème

    En cas de problème Cette section explique ce qu’il faut faire en cas de problème de fonctionnement. En cas d’erreur Les erreurs sont indiquées par des codes d’erreur. Le cas échéant, il suffit en principe de se reporter au tableau suivant. Appuyer sur la touche C et se reporter à...
  • Page 101 En cas de problème Code Message Signification Solution d’erreur Maintenance directe de¨PLU par balayage/fichier de Terminer la maintenance. E101 PLU maintenance file maintenance par lots à saturation. full. Press <#2> to exit Le code PLU n’existe pas dans le fichier. Entrer le code PLU correct.
  • Page 102: Si La Caisse Enregistreuse Ne Fonctionne Pas Du Tout

    Effectuer le contrôle suivant si une erreur apparaît dès la mise sous tension de la caisse enregistreuse. Le résultat de ce contrôle est exigé par le service après-vente, en cas de problème. Effectuer ce contrôle avant de contacter le service après-vente CASIO. Démarrage...
  • Page 103: En Cas De Coupure De Courant

    En cas de problème En cas de coupure de courant Si l’alimentation de la caisse enregistreuse est coupée par une panne de courant ou autre, attendre simplement que l’électricité soit rétablie. Les détails d’une transaction en cours ainsi que les données des ventes enregistrées sont protégées par les piles de sauvegarde.
  • Page 104: Maintenance Et Options

    Maintenance et Options Pour remplacer le rouleau de papier du journal X2/Z2 Point 1 Mettre le sélecteur de mode en position REG et retirer le couvercle de l’imprimante. Point 2 Point 6 Appuyer sur pour Sortir le journal imprimé faire avancer le papier de de la bobine.
  • Page 105: Pour Remplacer Le Rouleau De Papier Des Tickets De Caisse

    Point 4 Insérer un nouveau rouleau. Passer à l’étape 3 de la page 11 de ce manuel. Options Rouleau de papier P-5880T Housse imperméable WT-90, 91 Cette housse protège le clavier de l’humidité. Consulter le revendeur CASIO pour les détails.
  • Page 106: Fiche Technique

    Fiche technique Méthode de saisie Saisie : Clavier à 10 touches ; 8 touches avec mémoire (2 touches de bascule) Rayon : Clavier complet Écran Principal : Montant 10 chiffres (suppression des zéros) ; Nombre de répétitions, Total, Monnaie, Indicateur de transaction Descripteur 16 chiffres x 2 lignes: Descripteur d’article, Nombre d’articles, Mode, Nom de l’employé...
  • Page 107: Index

    Index addition 26, 61, 82 écran 22 addition de chèques 26, 56 écran principal 20, 22 affichage à l’écran 20, 21 effacer 24 affichage client 20, 22 employé 48 aide 24, 26 enregistrement, mode 20 ancien chèque 25, 26, 54 espèces 24, 26, 81 annulation 25, 26, 46 espèces en caisse 47...
  • Page 108 Index relevé total fixe 47 remboursement 24, 27, 42 nom d’employé 67 remise 24, 26, 38, 82 nombre consécutif 28, 70 répétition 23, 31, 36 nombre d’articles 28, 71 répétition des touches 64 nouveau / ancien chèque 26, 54, 55 restriction de saisie 75 nouveau chèque 25, 26, 54 rétroéclairage 77...
  • Page 109 Index ventes périodiques sans/avec remise à zéro 20 ventes quotidiennes avec remise à zéro 20 ventes quotidiennes X 20 vérification de l’âge 26, 53, 83 verrouillage du tiroir 20 X, mode 20, 88 X2/Z2, mode 20, 94 Z, mode 20, 88 zéro, prix unitaire 78, 81...
  • Page 110 CASIO COMPUTER CO., LTD. MO0712-A Printed in Indonesia 6-2, Hon-machi 1-chome Printed on recycled paper. Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan SE-C2000*F...

Table des Matières