Page 4
Produit et journal de maintenance Nom du produit : Référence : 30 261 244 Identificateur de produit : InTrac78_ _ /_ _ _ _ /_ _ /_ _ _ /_ _ _ /_ _ _ No de série : Un journal de bord des activités doit être tenu pour le produit susmentionné. Ce journal doit consigner tous les événements concernant les données, les mesures adoptées, les manipulations, etc.
Page 5
Comment utiliser ce manuel d’instructions Le présent manuel d’instructions fait partie intégrante du support rétractable InTrac 78X METTLER TOLEDO et contient des remarques et des instructions importantes pour la sécurité et le fonctionnement du dispositif. Toutes les personnes travaillant sur le support InTrac 78X ou avec celui-ci doivent lire et comprendre les sections concernant les tâches à...
Sommaire Introduction Désignations des supports Principes de base Symboles et messages d’avertissement Responsabilités, mesures d’organisation 1.4.1 Responsabilités de l’opérateur 1.4.2 Responsabilités du personnel 1.4.3 Sélection et qualifications du personnel – fonctions de base Dangers spécifiques au produit 1.5.1 Conception de la sonde Manipulation et maintenance des supports 1.6.1 Supports en polymère...
Page 7
Sommaire Installation et démarrage Préparation de l’équipement Réglage et installation 4.2.1 Réglage du support 4.2.1.1 Installation par l’intermédiaire d’une bride 4.2.1.2 Fixation via un filetage externe NPT 4.2.1.3 Raccord via un manchon à souder (avec Ingold DN 25) 4.2.2 Réglage de la cage de protection de la sonde 4.2.3 Fixation des lignes de rinçage 4.2.3.1 Nettoyage normal de la sonde...
Introduction Introduction – Le support rétractable InTrac 78X s’utilise en toute sécurité. Lorsqu’il est employé correctement, il ne présente aucun danger. – Avant de commencer à utiliser le support, lisez attentivement le manuel d’instructions : les précautions et avertissements de sécurité qu’il contient doivent être respectés. –...
Exemple de plaque signalétique pour les supports InTrac 781 et InTrac 784 Remarque : l a référence (30261244) est la même pour les supports InTrac 781 et/ou InTrac 784. Cependant, la Smart Configuration Key (SCK – clé de configuration intelligente) et le numéro de série (NS) sont différents pour chaque support rétractable.
Introduction 1.3 Symboles et messages d’avertissement Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d’instructions pour marquer les instructions de sécurité : DANGER ! A vertissement d’un danger susceptible d’entraîner des dommages matériels considérables ou des blessures corporelles graves voire fatales. MISE EN GARDE ! Avertissement d’une situation dangereuse possible susceptible d’entraîner une blessure corporelle légère et/ou des dommages matériels.
Introduction ATTENTION ! Avant tout démarrage, le support rétractable doit être contrôlé pour : • vérifier que les raccords, les fixations, etc. ne sont pas endommagés ; • contrôler l’étanchéité de la sonde ; • s’assurer que la sonde est en parfait état de fonctionnement ; •...
Seuls les travaux de maintenance et les réparations spécifiquement décrits dans ce manuel d’instructions peuvent être effectués sur le support rétractable. Seules des pièces détachées METTLER TOLEDO d’origine doivent être utilisées pour le remplacement de composants défectueux. DANGER ! Le non-respect des instructions de maintenance énoncées peut mettre en danger...
Introduction 1.6.1 Supports en polymère ATTENTION ! – Les supports rétractables composés de polymère ne possèdent pas les mêmes propriétés mécaniques que les supports en acier. – Les supports rétractables composés de polymère nécessitent un entretien plus fréquent que les supports en acier. –...
Les spécifications relatives sont indiquées sur la plaque signalétique de chaque support. Sachez que la pression et la température maximales autorisées peuvent différer selon le milieu de procédé. Veuillez consulter votre représentant METTLER TOLEDO local pour obtenir des informations supplémentaires. DANGER ! Si les limites de température et de pression sont dépassées, il existe un risque...
– Veuillez consulter et respecter les schémas et diagrammes fournis avec le système de mesure. – Le cas échéant, il convient de considérer qu’ils incluent le support rétractable InTrac 78X METTLER TOLEDO et les raccords procédé de votre programme de test de la pression récurrente pour l’intégralité de la centrale.
Introduction 1.8 Dangers résiduels ATTENTION ! Malgré toutes les mesures de précaution prises, il reste encore des dangers résiduels. 1.8.1 Rupture de connexions pneumatiques ou hydrauliques DANGER ! La fuite de milieu agressif peut représenter une menace pour la vie humaine et l’environnement. 1.8.2 Raccords défectueux – Il est possible que les branchements se desserrent sous l’effet des vibrations. –...
Introduction DANGER ! Avant de débuter toute tâche de maintenance ou le retrait d’une électrode/sonde d’un support, il est essentiel de contrôler visuellement que le support se trouve en position « Service » (Maintenance), « Measure » (Mesure) ou toute position intermédiaire indéfinie.
Introduction 1.8.7 Support à commande pneumatique ATTENTION ! Dans le cas de l’InTrac 78X à commande pneumatique, la défaillance de l’alimentation en air comprimé peut se traduire par le déplacement de la tige d’insertion dans la position « Service » (Maintenance) par la pression du procédé. Cela empêche toute mesure continue.
Introduction 1.8.8 Protection thermique DANGER ! Adoptez les mesures de protection applicables avant de toucher le support car il est possible que des pièces du support rétractable aient atteint la température de procédé et entraînent des brûlures. 1.8.9 Influences externes ATTENTION ! La chute d’objets sur le support peut endommager ou détruire l’unité ou provoquer des fuites, etc.
Informations importantes sur l’utilisation du support en zone classée Ex Informations importantes sur l’utilisation du support en zone classée Ex 2.1 Remarques concernant le mode d’emploi Ce mode d’emploi précise comment utiliser le support en toute sécurité, conformément à l’usage indiqué. Il s’adresse au personnel chargé de l’utilisation et de la maintenance des sondes et des supports. Ces personnes doivent bien connaître le fonctionnement de l’équipement sur lequel les sondes et les supports sont installés.
être réalisées sur les supports. – Pour le remplacement de composants défectueux, recourrez uniquement aux pièces détachées proposées par votre fournisseur METTLER TOLEDO (voir Chapitre 8.2 « Liste des pièces détachées », à la page 60). – Il est interdit de modifier les supports et les accessoires. Le fabricant décline toute responsabilité...
Informations importantes sur l’utilisation du support en zone classée Ex – AVERTISSEMENT – UN APPAREIL À SÉCURITÉ INTRINSÈQUE PEUT ÊTRE UNE SOURCE D’INCENDIE SI LES ESPACEMENTS INTERNES SONT RÉDUITS OU SI LES CONNEXIONS SONT OUVERTES. – AVERTISSEMENT – NE PAS OUVRIR DANS UNE ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE. –...
Informations importantes sur l’utilisation du support en zone classée Ex Conformément à l’annexe I de la directive 94/9/CE (ATEX 95), les supports InTrac 78X/*1/*2/*3/*4/*5/*6/*7/*8 sont des dispositifs de groupe Ill, catégorie 1/2D et conformément à la directive 99/92/CE (ATEX 137), ils peuvent également être utilisés dans des zones 20/21 ou 20/22 contenant des poussières combustibles.
Informations importantes sur l’utilisation du support en zone classée Ex 2.7 Classification Ex certifiée FM IS/I, II, III/1/ABCDEFG/T6 Ta = 60 °C 2.7.1 Introduction Le schéma de contrôle FM suivant et les normes énumérées dans le Chapitre 2.7.3 « Normes appliquées », à la page 27 doivent être respectés, le cas échéant : approved approved 2.7.2...
Informations importantes sur l’utilisation du support en zone classée Ex 2.7.3 Normes appliquées Normes américaines Titre Numéro Date d’émission Certification pour les équipements électriques utili- Classe FM 3600 2011 sés dans des zones (classifiées) dangereuses – Exigences générales Certification pour appareils de sécurité intrinsèque Classe FM 3610 2015 et appareils associés pour utilisation en classe I, II...
Descriptions des produits Descriptions des produits 3.1 Équipements fournis La livraison standard du support rétractable contient les éléments suivants : – Un support rétractable terminé assemblé conformément à la description contenue dans la confirmation de commande – Passe-câble – Tige de protection de la sonde (ou tige d’indication visuelle de position) – Pour l’InTrac 781X uniquement –...
Page 29
Descriptions des produits – le type d’électrode/de sonde qui sera employée – L’InTrac 781 est destiné aux électrodes de pH / redox, aux sondes à O et de conductivité (avec diamètre de 12 mm et filetage PG13,5). Selon la configuration du produit, l’InTrac 781 peut être utilisé avec une longueur d’immersion de sonde de 225 mm (profondeur d’immersion d’environ 80 mm) ou de 425 mm (profondeur d’immersion d’environ 280 mm).
Descriptions des produits 3.5 Construction des supports rétractables 3.5.1 Modes de fonctionnement des supports rétractables Chaque modèle de support rétractable InTrac 78X est disponible en trois versions différentes (M, R et I) : InTrac 781M Pos. Description Passe-câble Tige de position de la sonde (avec état de la sonde – indications de la position «...
Page 31
Descriptions des produits InTrac 781 (type « R » ou « I ») Pos. Description Passe-câble Tige de position de la sonde (avec état de la sonde – indications de la position « Service » (Maintenance)/« Measure » (Mesure)) Système d’entraînement pneumatique (type R) ou système d’entraînement pneumatique avec indicateur de rétrocommande inductive (type I) Vis de serrage du support Raccord de rinçage «...
Page 32
Descriptions des produits InTrac 784M Pos. Description Passe-câble Indicateur de pression de la sonde Cylindre pressurisé de la sonde (avec état de la sonde – indications de la position « Service » (Maintenance)/« Measure » (Mesure)) Cylindre en verre Système d’entraînement manuel Boulons de verrouillage de la sonde Vis de serrage du support Raccord de rinçage «...
Descriptions des produits InTrac 784 (type « R » ou « I ») Pos. Description Passe-câble Indicateur de pression de la sonde Cylindre pressurisé de la sonde (avec état de la sonde – indications de la position « Service » (Maintenance)/« Measure » (Mesure)) Cylindre en verre Système d’entraînement pneumatique (type R) ou système d’entraînement pneumatique avec indicateur de rétrocommande inductive (type I) Vis de serrage du support Raccord de rinçage «...
Descriptions des produits 3.6.1 Versions à commande manuelle (InTrac 78XM) La version à commande manuelle de l’InTrac 78X est équipée du système d’entraînement manuel. Le système d’entraînement manuel est une unité rotative mécanique qui convertit un mouvement rotatif en mouvement vers l’avant et vers l’arrière de la tige d’insertion. La sonde peut être rétractée du liquide de procédé...
Page 35
Descriptions des produits ATTENTION ! Les supports sont équipés d’un système de verrouillage de sonde intelligent : si aucune électrode/sonde n’est installée sur le support, il n’est pas possible de rétracter/réinsérer la tige d’insertion dans le procédé. ATTENTION ! La vitesse d’insertion et de retrait de la tige d’insertion peut être définie grâce à la vis de réglage sur la vanne papillon et en ajustant la pression de l’alimentation en air.
Installation et démarrage Installation et démarrage 4.1 Préparation de l’équipement Les supports rétractables sont montés et fixés sur une cuve (réacteur, réservoir, conduite, etc.) soit au moyen d’une connexion par bride soit via un filetage NPT. Plusieurs raccords procédé DIN ou AISI sont disponibles. ATTENTION ! Le client est responsable de la fixation/du joint entre le raccord de la bride et/ou la bande d’étanchéité...
Installation et démarrage 4.2 Réglage et installation ATTENTION ! Pour toutes les tâches d’installation décrites ci-dessous, assurez-vous que l’équipement sur lequel le support doit être installé ne présente aucun danger (dépressurisé, vidé, rincé, ventilé, etc.). ATTENTION ! Pour une installation dans un environnement Ex : Danger potentiel de charge électrostatique pour la bride et les parties en contact avec le milieu du support.
Installation et démarrage 4.2.1.2 Fixation via un filetage externe NPT Assurez-vous que les filetages ne contiennent aucune particule ou poussière. Enroulez du ruban PTFE (ou un ruban d’étanchéité adapté à l’état du procédé) autour du filetage mâle externe. Vissez minutieusement le support dans le manchon femelle. Vérifiez que l’installation ne comporte pas de fuite.
Fixation des lignes de rinçage L’InTrac 781 / 784 est équipé de raccords de rinçage « In » et « Out ». Le raccord de rinçage « In » se trouve au niveau de l’arrivée du liquide de nettoyage de la sonde (c’est-à-dire l’eau de nettoyage). Le raccord de rinçage «...
[2]. Si vous ne souhaitez pas nettoyer la sonde, les bouchons de conduite/chevilles G ⁄ " peuvent être directement installés sur [2]. METTLER TOLEDO propose des bouchons de conduite G ⁄ " en différents matériaux. Consultez la liste des pièces détachées pour en savoir plus.
Installation et démarrage Fermez les 2 vannes. Insérez la sonde dans le procédé. ATTENTION ! La pression du liquide de nettoyage ne doit pas excéder 6 bar. Installez un réducteur de pression si nécessaire. 4.2.3.2 Nettoyage à contre-courant de la sonde Pour les applications spécifiques dans lesquelles des particules et saletés sont présentes dans le milieu de procédé, un nettoyage à...
Installation et démarrage Remarque : si vous utilisez le support avec EasyClean EC400, il est recommandé de commander le support InTrac avec un raccord de rinçage femelle de type G¼". 4.2.5 Raccords pneumatiques (pour InTrac 78X, type R) L’InTrac 78XR fonctionne à l’air comprimé. L’air comprimé est utilisé pour le système d’entraînement du support, de façon à...
Page 43
Installation et démarrage – 2 : alimentation en air pour la position « Measure » (Mesure), tube pneumatique avec diamètre externe de 6 mm – 3 : sonde à rétrocommande inductive pour la position « Service » (Maintenance) – 4 : sonde à rétrocommande inductive pour la position « Measure » (Mesure) L’air comprimé...
Installation et démarrage 4.2.7 Installation de l’électrode/de la sonde Supports rétractables InTrac 781 5 – 7 mm Placez le support sur la position « Service » (Maintenance). Contrôlez visuellement que le support est en position « Service » (Maintenance) (marquage de niveau de la tige de position de la sonde ; « 3 »). Pour l’InTrac 781M, il est possible de contrôler que le boulon de verrouillage de la sonde est en position « Service »...
Page 45
Installation et démarrage 17. Montez la tige de position de la sonde « 3 », puis le passe-câble « 2 » et serrez à la main. Enfin, serrez également à la main le dispositif anti-coude du câble « 1 ». 18. Raccordez l’extrémité ouverte de la sonde au transmetteur. Support rétractable InTrac 784 ATTENTION ! Si l’écrou chapeau« 5 »...
Installation et démarrage 10. Vérifiez l’état du joint d’étanchéité de l’adaptateur en plastique « 4 » et remplacez-le si nécessaire. Montez l’adaptateur en plastique « 4 » et serrez à la main. 11. Retirez le capuchon de protection du connecteur de l’électrode. 12.
Installation et démarrage 4.3.2 Démarrage de supports pneumatiques Avant le démarrage du support, vous devez terminer tous les réglages et toutes les installations (voir Chapitre 4.2 « Réglage et installation », à la page 37). Avant chaque démarrage, contrôlez le système de mesure, inspectez l’assemblage de l’électrode et de la sonde et vérifiez que le support et l’appareil ne présentent aucune fuite (voir aussi Chapitre 7 « Dépannage », à...
Installation et démarrage 4.5 Travaux de désassemblage 4.5.1 Retrait de l’électrode/la sonde ATTENTION ! Le retrait et l’installation des électrodes/des sondes doivent uniquement être effectués dans la position « Service » (Maintenance) du support. Supports rétractables InTrac 781 Placez le support sur la position « Service » (Maintenance). ATTENTION ! Contrôlez visuellement la tige de position de la sonde « 3 » et vérifiez que le support est complètement rétracté...
Installation et démarrage Support rétractable InTrac 784 ATTENTION ! Si l’adaptateur en plastique « 4 » et l’écrou chapeau « 5 » sont desserrés dans le mauvais ordre, il est possible que l’électrode de pH/redox se brise. Par conséquent, il est essentiel de respecter la procédure décrite ci-dessous. Placez le support dans la position « Service »...
EasyClean Le support rétractable peut être utilisé conjointement avec le système de nettoyage et d’étalonnage de METTLER TOLEDO, EasyClean. Ce système permet d’automatiser intégralement le système de mesure. Les réglementations actuelles, les instructions de raccordement fournies dans le manuel d’instructions concerné ainsi que les directives régissant les raccordements pneumatiques et d’eau doivent être respectées en permanence.
Utilisation Utilisation 5.1 Informations importantes pour les opérations quotidiennes ATTENTION ! N’essayez pas de passer la tige d’insertion dans la position « Measure » (Mesure) sans qu’une électrode/sonde soit correctement installée ! Pendant l’utilisation, – ne desserrez jamais les lignes du système pneumatique ou des solutions de rinçage et tampon.
Utilisation • Contrôlez le niveau de l’électrolyte de référence. Le niveau de l’électrolyte de référence diminue progressivement en raison de l’écoulement par l’intermédiaire du diaphragme. Si le niveau de liquide a baissé à un niveau inférieur à l’embouchure de la cuve (réservoir) de l’électrode de pH/redox, l’électrolyte de référence doit être rechargé...
– les bons types de joints toriques ont été sélectionnés, qu’ils ne sont pas endommagés et qu’ils sont correctement positionnés (chambre de rinçage, tige d’insertion). ATTENTION ! Seules des pièces détachées METTLER TOLEDO d’origine peuvent être utilisées. Dans le cas contraire, toute garantie devient automatiquement nulle. 6.2 Recharger l’électrolyte de référence (InTrac 784)
De fréquents mouvements d’insertion et de retrait de la tige d’insertion peuvent également influencer les intervalles de maintenance nécessaires. ATTENTION ! Les recommandations de METTLER TOLEDO concernant les intervalles de maintenance sont uniquement basées sur l’expérience acquise dans des applications standard et ne doivent pas être considérées comme contraignantes...
Maintenance 6.3.1 Bride • Joint d’étanchéité « A » : diamètre 18,72 × 2,62 mm • Joint d’étanchéité « B » : diamètre 10,77 × 2,62 mm • Joints d’étanchéité « C » et « D » : diamètre 21,95 × 1,78 mm • Joint d’étanchéité « E » : grattoir (diamètre 19× 6× 1 mm) • Joint d’étanchéité « F » : diamètre 21,89 × 2,62 mm •...
Page 56
Maintenance ➡ ➡ Installez soigneusement le joint d’étanchéité « F » sur le support. Courbez légèrement le joint d’étanchéité/grattoir « E » comme sur l’image. 10. Insérez délicatement le joint d’étanchéité « E » dans la chambre de nettoyage. ATTENTION ! N’appliquez jamais une force excessive lorsque vous courbez le joint d’étanchéité/ grattoir «...
Retirez le support et nettoyez-le (voir Chapitre 6 la tige d’insertion. « Maintenance », à la page 53). Unité d’entraînement défectueuse. Contactez votre représentant local METTLER TOLEDO. Décharges de milieu Le support est coincé entre les positions « Service » Suivez les mesures de dépannage ci-dessus d’échantillon via les...
Page 58
Défaillance de l’indicateur inductif. Défaillance Contactez votre représentant local METTLER TOLEDO. d’alimentation en air de l’indicateur pneumatique. InTrac 78X type R et I : Système d’entraînement défectueux. Contactez votre représentant local METTLER TOLEDO.
Caractéristiques techniques du produit Caractéristiques techniques du produit 8.1 Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Température SS316L, alliage C-22 : -10 à 70 °C ; PP, PVDF, PEEK, PVDH : 0 à 70 °C Mode de fonctionnement manuel ou pneumatique ou avec rétrocommande inductive Poids InTrac 781 (longueur d’immersion de 80 mm) env. 4 kg InTrac 784 (longueur d’immersion de 80 mm) env.
Mise hors service, stockage, mise au rebut Mise hors service, stockage, mise au rebut CONSULTEZ LE Chapitre 1.6 « Manipulation et maintenance des supports », à la page 13 ! La mise hors service est strictement réservée aux personnes ayant suivi une formation appropriée ou aux techniciens compétents. 9.1 Mise hors service Reportez-vous au Chapitre 4.5.2 « Retrait du support rétractable », à la page 49. 9.2 Stockage Stockez l’InTrac 78X dans un endroit sec.
Sélection de l’électrode/sonde Voici un aperçu des électrodes de pH et redox adaptées à une utilisation avec un milieu spécifique. Pour plus d’informations sur la large gamme d’électrodes et de sondes de METTLER TOLEDO, veuillez contacter votre représentant METTLER TOLEDO local. Électrodes/sondes adaptées...
Page 65
Annexes InTrac 78X avec plusieurs raccords procédé Raccord procédé InTrac 781/784 (indépendant du mode de fonctionnement) Bride AISI 316 L Bride AISI Alliage C22 Filetage NPT Ingold DN 25 InTrac 781/784 InTrac 781/784 InTrac 781/784 InTrac 781/784 (R, M ou I) (R, M ou I) (R, M ou I) (R, M ou I)
Annexes 10.3 Structure du produit (InTrac 78X) Type d’électrode Solide [781] électrolyte solide, O dissous, Cond Liquide [784] électrolyte liquide (InPro 2000, 465) Indicateurs et mode de fonctionnement M Manuel [M] Rétrocommande pneumatique [R] Pneumatique, rétrocommande inductive [I] Matériau, parties en contact avec le milieu 1.4404 [4404] 2.4602 / Alliage C22 [C22_] [PP__] PVDF [PVDF] PEEK [PEEK] D H PVDF / Alliage C22...