Règles De Sécurité; Указания По Технике Безопасности - Kaiser KCT37FI Série Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

DE
SICHERHEITSHINWEISE
Achtung! Benutzen Sie das
G e r ä t n i c h t , f a l l s d a s
Netzkabel beschädigt ist, falls
d a s G e r ä t n i c h t r i c h t i g
funktioniert bzw. wenn es
Schäden erlitten hat oder
heruntergefallen ist. Setzen Sie
sich gegebenenfalls mit dem
Kundendienst in Verbindung.
Achtung! Dieses Kochfeld ist
nur für die häusliche Nutzung
vorbestimmt! Verwenden Sie
dasn Gerät nur, um die Nahrung
vorzubereiten.
Wegen der sehr schnellen Reaktion
bei hoher Kochstufeneinstellung
( m a x .
P o w e r )
I n d u k t i o n s k o c h f e l d n i c h t
unbeaufsichtigt betreiben!
Beachten Sie beim Kochen die
hohe Aufheiz-geschwindigkeit der
Kochzone. Vermeiden Sie das
Leerkochen der Töpfe, da dabei
Überhitzungsgefahr der Töpfe
besteht!
Stellen Sie nicht die leeren Töpfe
und Pfannen auf die eingeschaltete
Kochzone.
Vorsicht bei der Verwendung von
S i m m e r t ö p f e n . S i m m e r t ö p f e
können unbemerkt leerkochen!
D i e s f ü h r t i n d e r F o l g e z u
Beschädigungen am Topf und am
Kochfeld. Hierfür wird keine
Haftung übernommen!
Schalten Sie das Induktions-
Kochfeld nach Gebrauch unbedingt
sofort mit der jeweiligen Taste EIN/
AUS, 1 ab.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Attention! N'utilisez pas
l ' a p p a r e i l s i l e c â b l e
d ' a l i m e n t a t i o n e s t
endommagé, si la table de
cuisson ne fonctionne pas
orrectement ou si elle a été
endommagée ou après une
chute. Contactez le service
d'aide à la clientèle.
Attention! Cette plaque de
cuisson est exclusivement pour
usage domestique! Utilisez la
table de cuisson uniquement
pour préparer des repas.
En raison de sa grande réactivité
a u x r é g l a g e s d e g r a n d e s
d a s
puissances (Réglage de puissance
maximum), n'utilisez pas la table de
cuisson induction sans assistance!
Pendant la cuisson, faites attention
à la vitesse de chauffe de la zone de
cuisson. Éviter de chauffer le
récipient à sec (sans aliment à
l'intérieur), car il y'à un risque de
surchauffer le récipient de cuisson.
Ne placez pas de casseroles et de
casseroles vides sur les zones de
cuisson allumée.
Faites attention lorsque vous
utilisez des casseroles pour mijoter.
Car l'eau pourrait rapidement
s'évaporer à votre insu, ce qui
endommagerait la casserole, de
même que la table de cuisson. La
responsabilité du fabriquant ne
pourrait être engagée pour ce type
de problème.
A p r è s u t i l i s a t i o n , é t e i g n e z
i m m é d i a t e m e n t l a p l a q u e à
i n d u c t i o n p a r l a t o u c h e
correspondant ON/ OFF, 1.
FR
RU
УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
Внимание! Не пользуйтесь
устройством, если сетевой
к абель поврежден, если
нагревательная поверхность
работает неправильно или
она имеет повреждения, или
была уронена. Свяжитесь с
сервисной службой.
Внимание! Эта поверхность
предназначена только для
домашнего использования!
И с п ол ь зу й те ус т р о й с т во
только для приготовления
пищи.
Из-за очень быстрой реакции при
ус та н о в к е в ы с ш е й с т у п е н и
нагрева (макс. мощность) не
используйте индукционную плиту
без надзора!
При приготовлении пищи имейте
в в и д у в ы с о к у ю с к о р о с т ь
разогрева нагревательного поля.
Избегайте выкипания, так как при
этом существует опасность
перегрева кастрюль!
Не ставьте пустые кастрюли и
с к о в о р о д ы н а в к л ю ч е н н о е
нагревательное поле.
Следует осторожно применять
пароварки и другую посуду,
устроенную по принципу водяной
бани. Вода из такой посуды
может незаметно выкипеть. В
следствие этого могут возникнуть
повреждения в кастрюле и на
н а г р е в а т е л ь н о м п о л е .
О т ветс т ве н н о с т ь з а это н е
принимается.
О б я з а т е л ь н о о т к л ю ч а й т е
индукционную плиту вручную
сразу после использования
соответствующей кнопкой ВКЛ/
ВЫКЛ, 1.
11

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kct47fi sérieKct67fi sérieKct77fi sérieKct97fi série

Table des Matières