La machine est destinée à la préparation du sol avant semis après le labourage ou le déchaumage jusqu'à dans une profondeur de 0 mm à 100 mm (44 pages)
Page 1
4 4 P P | 4 4 , , 5 5 P P S S | 5 5 P P S S | 6 6 P P S S 01.01.2022 valide à partir du: Édition: FARMET a.s. telefon: +420 491 450 111 www.farmet.cz IČ: 46504931 Jiřinková...
Page 2
Édité par : Unité technique le 31.01.2022, modifications réservées 2 | 44...
Utilisez uniquement des pièces détachées pour ces machines conformes au Catalogue de pièces déta- chées édité officiellement par le fabricant, la société Farmet a.s. Česká Skalice. Possibilité d’utilisation de votre machine La déchaumeuse à...
Page 4
l'introduction IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION GARDER POUR UNE UTILISATION FUTURE 4 | 44...
PARAMÈTRES LIMITES DE LA MACHINE 1 PARAMÈTRES LIMITES DE LA MACHINE • Cette machine a été conçue pour déchaumer la terre jusqu’à une profondeur de 12 cm (4.7 in) et ce, dans le cadre du travail agricole de la terre. Tout autre type d’utilisation dépassant le but fixé est interdit.
PARAMÈTRES LIMITES DE LA MACHINE 1.1 Paramètres techniques SOFTER 4 P SOFTER 4,5 PS SOFTER 5 PS SOFTER 6 PS PARAMÈTRES (SF4P) (SF4,5PS) (SF5PS) (SF6PS) Largeur de travail 4,1 m (13,45 ft) 4,6 m (15,09 ft) 5,1 m (16,73 ft) 6 m (19,69 ft) Largeur de transport 4,3 m (14,21 ft)
CONSIGNES GÉNÉRALES D’UTILISATION 2 CONSIGNES GÉNÉRALES D’UTILISATION La machine est fabriquée en conformité avec le dernier état de la technique et les règles • de sécurité approuvées. Néanmoins, l’utilisation de cette machine peut engendrer un risque de blessures pour l’utilisateur ou tierces personnes ou un risque d’endommagement de la machine ou d’apparition d’autres dommages matériels.
Page 10
CONSIGNES GÉNÉRALES D’UTILISATION Toutes modifications ou ajustements sur la machine peuvent être réalisés uniquement • avec l’accord écrit du fabricant. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages engendrés par le non respect de cette consigne. La machine doit toujours être équipée d’accessoires, de dispositifs et d’équipements prescrits, y compris de symboles de sécurité.
TRANSPORT DE LA MACHINE PAR DES MOYENS DE TRANSPORT 3 TRANSPORT DE LA MACHINE PAR DES MOYENS DE TRANSPORT La capacité de charge du moyen de transport destiné au transport de la machine doit être au • minimum égale au poids de la machine transportée. Le poids total de la machine figure sur la plaque signalétique.
MANIPULATION DE LA MACHINE À L’AIDE D’UN DISPOSITIF DE LEVAGE 4 MANIPULATION DE LA MACHINE À L’AIDE D’UN DISPOSITIF DE LEVAGE La capacité de charge du dispositif de levage et des moyens de fixation destinés à la • manipulation de la machine doit être au minimum égale au poids de la machine manipulée. La fixation de la machine pour manipulation doit être réalisée uniquement dans les endroits •...
ÉTIQUETTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL 5 ÉTIQUETTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL Les étiquettes d’avertissement de sécurité servent à protéger le personnel En règle générale : • Respectez strictement les plaques de sécurité. • Toutes les consignes de sécurité sont valables également pour les autres utilisateurs. •...
Page 14
ÉTIQUETTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL Lors du pliage des cadres latéraux, ne pas introduire mains dans l’espace P 20 H articulations du pliage. Lors du réglage de la profondeur de la machine, il existe un risque de coupure. déplacement transport P 37 H...
Page 15
ÉTIQUETTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AU TRAVAIL Fig. 1 - Emplacement des plaques de sécurité sur le machine 15 | 44...
DESCRIPTION 6 DESCRIPTION La construction de la machine SOFTER 4,5 PS, 5 PS a 6 PS a été conçue comme étant semi-portée et re- pliable. La construction de la machine SOFTER 4 Pa été conçue comme étant semi-portée et non pliable. Le modèle de base est composé...
DESCRIPTION 6.2 Hydraulique Schéma hydraulique de la machine avec timons placés dans les bras de la suspension à trois points SOFTER 4,5–6 PS SOFTER 4 P 1 – Armoire de commande (tracteur) 2 – Accouplement hydraulique 3 – Robinet de fermeture 4 –...
Page 18
DESCRIPTION Schéma hydraulique de la machine avec timons placés dans la suspension fixe inférieure SOFTER 4,5–6 PS SOFTER 4 P 1 – Armoire de commande (tracteur) 2 – Accouplement hydraulique 3 – Robinet de fermeture 4 – Rouleau hydraulique (rouleaux central) 5 –...
MONTAGE DE LA MACHINE CHEZ LE CLIENT 7 MONTAGE DE LA MACHINE CHEZ LE CLIENT • L’exploitant doit réaliser le montage selon les instructions du fabricant, de préférence en collaboration avec un technicien spécialisé désigné par le fabricant. • L’exploitant doit assurer à la fin du montage un essai de fonctionnement de toutes les parties montées.
MISE EN SERVICE 8 MISE EN SERVICE • Avant de réceptionner la machine, testez et contrôlez si elle n’a pas subi de dommages lors du transport et vérifiez la présence de toutes les pièces figurant dans le bon de livraison. •...
MISE EN SERVICE 8.1 Acouplement au tracteur • La machine peut être attelée uniquement à un tracteur dont le poids à vide est identique ou supérieur au poids total de la machine attelée. • Le conducteur doit respecter toutes les règles générales en vigueur relatives à la sécurité au travail, à...
MISE EN SERVICE 8.2 Raccordement de l’hydraulique • Raccordez l’hydraulique uniquement si les circuits hydrauliques de la machine et du tracteur sont sans pression. • Le système hydraulique est sous haute pression. Contrôlez régulièrement les défauts d’étanchéité et supprimez immédiatement les dommages visibles de toutes les conduites, tuyaux et vis.
MISE EN SERVICE 8.3 Pliage et dépliage de la machine • L’hydraulique du repli et du déploiement doit être raccordée à un coffret de commande à double effet. • Lors du repli ou du déploiement des châssis latéraux, vérifier que ni l’opérateur, ni aucune autre personne ni aucun animal ne se trouve à...
MISE EN SERVICE 8.3.1 Procédé de dépliage de la machine Procédé de dépliage de la machine – position de travail La machine SF4,5–6PS a été relevée sur l’essieu, les châssis latéraux ont été bloqués par une tige de blocage, les deux vannes sur le timon sont fermées.
MISE EN SERVICE 8.3.2 Procédé de pliage de la machine Procédé de pliage de la machine – position de transport La machine SF4,5–6 PS est déployée et enfoncée, les deux vannes sur le timon sont ouvertes. État d’origine : La machine SF4 P est en retrait et le vanne à boisseau sphérique du timon est ouvert.
TRANSPORT DE LA MACHINE SUR LES VOIES DE COMMUNICATION 9 TRANSPORT DE LA MACHINE SUR LES VOIES DE COMMUNICATION Position de transport • Raccorder la machine à la suspension du tracteur en utilisant l’équipement de suspension à deux points (TBZ 3). ou à l’attelage fixe inférieur à l’aide de l’axe ou de la boule. •...
Page 27
TRANSPORT DE LA MACHINE SUR LES VOIES DE COMMUNICATION Contrôle des écrous sur l’essieu de transport • Les écrous desserrés peuvent être contrôlés par une pointe en plastique appelée « Check Point » qui permet de connaître l’état des écrous, à savoir, s’ils sont desserrés ou pas. •...
RÉGLAGE DE LA MACHINE 10 RÉGLAGE DE LA MACHINE 1 – Timon d’accrochage – réglage du plan longitudinal de la machine 2 – Disques d’extrémité – connexion traces 3 – Déflecteurs latéral – rectification des sols 4 – Endroits de réglage de la profondeur de travail 5 –...
RÉGLAGE DE LA MACHINE 10.1 Réglage de la profondeur de travail de la machine • Le réglage de la profondeur du traitement de la terre s’effectue sur une machine levée, en ajoutant ou en retirant des cales sur les rouleaux hydrauliques. Tabl.1 –...
RÉGLAGE DE LA MACHINE 10.2 Timon de l’attelage fixe inferieur • Si la machine est équipées de timons à placer dans la suspension fixe inférieure, il sera nécessaire de régler la profondeur de travail en plaçant des cales sur les têtes de piston du timon comme indiqué sur la figure ci-dessous.
RÉGLAGE DE LA MACHINE 10.3 Réglage du plan longitudinal de la machine • À l’aide des bras de la TBZ du tracteur, ou en délimitant les cales sur les tiges de piston du timon, régler la machine pour que les disques des rangées avant et arrière travaillent à la même profondeur. 1 –...
Page 32
RÉGLAGE DE LA MACHINE • Lorsque la machine tire vers la gauche, lever la machine dans les bras, ou ajoutez des cales sur les tiges de piston du timon. 32 | 44...
RÉGLAGE DE LA MACHINE 10.4 Réglage des deflecteurs lateraux et des disques d’extremité • Selon le type de terre travaillée et selon la quantité de résidus végétaux à traiter, il sera nécessaire de procéder à des réglages différents des déflecteurs latéraux. Possibilités de réglage des déflecteurs latéraux •...
RÉGLAGE DE LA MACHINE 10.5 Sens de roulement de la machine lors du travail Travaillez avec la machine dans le sens différent de 15-30° par rapport aux opérations de semis/récolte précédentes. Vous obtiendrez ainsi de meilleurs résultats du travail de la machine – une excellente passabi- lité...
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS DE LA MACHINE 11 ENTRETIEN ET RÉPARATIONS DE LA MACHINE Respectez les consignes de sécurité relatives aux soins et à l’entretien. • Lorsqu’il est nécessaire de souder lors d’une réparation alors que la machine est attelée au tracteur, il est nécessaire que les câbles d’alimentation de l’alternateur et de l’accumulateur du tracteur soient débranchés.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS DE LA MACHINE 11.1 Plan d‘entretien PLAN D‘ENTRETIEN Réalisez l’entretien prévu conformément au manuel d’entretien : Tous 1x par Avant Inter- Opération Après semai- valle jours saison saison (sai- son) Machine en général • Contrôle visuel de la machine •...
Page 37
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS DE LA MACHINE PLAN D‘ENTRETIEN Réalisez l’entretien prévu conformément au manuel d’entretien : 1x par Opération Tous les Avant la Après Intervalle semaine jours saison (saison) saison Raccords à vis Contrôle visuel des raccords à vis et hydrauliques, resserrez les raccords desserrés avec un couple de serrage approprié...
Page 38
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS DE LA MACHINE PLAN D‘ENTRETIEN Perform the planned maintenance according to the instructions: 1x par Opération Tous les Avant la Après la Interval- semaine jours saison saison (saison) Circuits électriques Contrôle de l’endommagement, éventuellement remplacement Dispositif de sécurité Éclairage et plaques hachurées de sécurité...
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS DE LA MACHINE 11.2 Plan de graissage de la machine • Respectez les consignes de sécurité lors de l’entretien de la machine et son graissage. • Si la machine est équipée de timons à placer dans la suspension fixe inférieure, elle ne nécessitera aucune maintenance en termes de graissage.
RANGEMENT DE LA MACHINE 12 RANGEMENT DE LA MACHINE Mise hors service de la machine pour une durée prolongée : • Si possible, stockez la machine sous un toit. • Stockez la machine sur un support droit et solide avec une capacité de charge suffisante. •...
PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT 13 PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT • Contrôlez régulièrement l’étanchéité du système hydraulique. • Remplacez ou réparez préventivement les tuyaux hydrauliques ou d’autres parties du système hydraulique présentant des signes d’endommagement, avant l’apparition des fuites d’huile. • Contrôlez l’état des tuyaux hydrauliques et remplacez-les à temps. La durée de vie des tuyaux hydrauliques inclut également le temps de stockage.
LIQUIDATION DE LA MACHINE EN FIN DE VIE 14 LIQUIDATION DE LA MACHINE EN FIN DE VIE • L’exploitant doit veiller à séparer lors de la liquidation les pièces en acier et les pièces comportant l’huile hydraulique ou la graisse. •...
6. La garantie est limitée au démontage et au montage, éventuellement au remplacement ou à la réparation de la pièce défectueuse. La décision de changer ou de réparer la pièce défectueuse appartient à l’atelier contractuel Farmet. 7. Pendant la garantie, seul un technicien agréé du fabricant est autorisé à réaliser les réparations ou d’autres interventions sur la machine, faute de quoi la garantie ne sera pas reconnue.
Page 44
SERVICES DE DÉPANNAGE ET CONDITIONS DE GARANTIE 44 | 44...