Operating instruction for electric fence controller
en
in connection with SECURA safety hints ( www.horizont.com )
Installation and connection:
The installation can be made inside a building but not where there is a risk of
fire. In case of outside installation the controller must be mounted in the verti-
cal position. Protect from bright sunshine.
Fence and earth leads must be attached to the marked fence and earth ter-
minals.
Operating:
Plug the mains cable in a 230V supply socket. After a few seconds a slight tic-
tac can be heard. The control lamp flashes with the pulses.
Grounding:
For a faultless operation and to obtain best possible output a good grounding
is very important. There fore the grounding must be made at a rather moisty
and overgrown place. An 1 m earth stake ( e.g. 12mm ø ) and or an additional
5m strip type earth conductor (two spades deep) shall be used.
With long fences and on dry soil a ground return wire with intermediate groun-
dings (every 50 m) is necessary. The distance between the system earth and
the protective and system earth of the supply net work shall be at least 10m.
Requirements: The controller is desigend to conform to the corresponding
standard.
Service:
Replace the circuit board if the controller does not work properly. Lightning
damages can be recognized by burned traces. In this case return the controller
to service station.
If the connecting cable of this device is damaged, the manufacturer, his after-
sales service or a similarly qualified person must replace it in order to avoid
hazard.
Services and repairs only by authorized experts !
4
Subject to alterations !
Mode d'emploi de l'électrificateur
fr
en liaison avec les remarques sur l'installation et la sécurité
des électrificateurs de clôture SECURA (www.horizont.com)
Montage et raccordement:
L'appareil peut être monté dans un bâtiment mais pas dans un lieu d'exploitation
facilement inflammable. Lors d'un montage à l'extérieur, l'appareil est à fixer
verticalement. Ne pas exposé directement du soleil.
Le conduit de prise de terre sera raccordée à la borne marquée du symbole de
prise de terre et le conduit de la clôture sera raccordée à la borne marquée du
symbole éclair.
Mise en service:
Raccorder au secteur. Quelques secondes après on entend un tic-tac régulier,
l'appareil est en marche. La lampe témoin de la clôture clignote à la cadence
des impulsions électriques.
Prise de terre:
Une bonne prise de terre est particulièrement importante pour le bon fonc-
tionnement et la performance maximum de l'électrificateur; c'est pourquoi la
prise de terre doit être faite à un endroit le plus humide possible et couvert de
végétation. Placer une barre de fer à 1 m de profondeur (par exemple une barre
ronde de 12 mm de diamètre) ou une bande supplémentaire de mise à la terre
(2 profondeurs de bêche). Par sol sec et clôture longue, on devra poser un con-
ducteur de terre supplémentaire avec des prises de terre intermédiaires (tous
les 50 m) le long de la clôture. La prise de terre de l'installation de clôture doit
être séparée de la prise de terre des bâtiments (distance au moins l0 m).
Prescriptions:
L'électrificateur est construit d'après les normes de sécurité.
Boîte de courant de service:
Quand l'appareil ne fonctionne pas correctement veuillez changer la carte de
circuit. Les dégâts sont reconnaissables par des traces de brûlure. Dans ce cas
là veuillez retourner l'appareil ou service après vente.
Lorsque la ligne de raccordement de cet appareil est endommagée, elle doit
être remplacée par le fabricant ou son SAV ou par une personne d'une qualifi-
cation équivalente, pour éviter les mises en danger.
Service et réparations à faire effectuer par des spécialistes autorisés !
Sous réserve de changements techniques !
5