Télécharger Imprimer la page

Duka PRIMA 2000 Instructions De Montage page 9

Publicité

GB
Important!
Before assembling the shower, please control if
the product has been damaged by the transport.
We don't assume responsibility for damaged
products which are already assembled.
For cleaning use a pH-neutral cleaning agent or the
special cleaner recommended by us. Not to use are
solvents, as well as alkaline, solvent -, acid- and
chloric or scrubbing agents.
Required assembly tools:
Water level, pencil, hammer,
drill, drill 6 mm, cross-shaped
screwdriver, screwdriver, steeldrill 3mm, silicon.
1
Mark the position of the wall profiles.
2
Attention: please ensure to check the wall condition
and the position of electrical wiring, gas and water piping.
Plugs and screws, provided with the shower enclosure, are
only suitable for masonry walls. For different wall
constructionand material types, please use the appropriate
fixing means.
Use only sealants suitable for the surfaces and materials on
which the shower enclosure will be installed. Erection,
installation, fixing on the wall and sealing of the shower
enclosure must be properly done according to good practice.
In case of doubt on erection and installation procedures,
please contact the reseller.
3
Fix the vertical profiles on the wall using the six screws
with the help of the provided cone-shaped tool.
4
Adjust the enclosure until the profiles corners are
right-angled, then drill and screw the enclosure frame.
5
To adjust the doors, untighten the screw of the upper
roller, adjust the height and tighten it back.
6
Once the shower enclosure is assembled, it must be
isolated with silicone according to the drawings. Attention:
Please assure that the surfaces used to isolate (glass, profiles,
shower tray, floor, etc.) is clean. Please wait for 24 hours till
the silicone is dry before using it.
7
Mark, drill and screw the profile on the wall as
indicated in the drawing.
8
Insert the fixed side panel into the wall profile.
9
Perform the steps from 1 to 3, then screw the
compensation profile on the front vertical profile of the fixed
panel.
10
Fix and adjust as indicated in the steps 4 and 5.
11
Once the shower enclosure is assembled, it must be
isolated with silicone according to the drawings. Attention:
Please assure that the surfaces used to isolate (glass, profiles,
shower tray, floor, etc.) is clean. Please wait for 24 hours till
the silicone is dry before using it.
Zum herausnehmen • foglio da staccare • om uit te nemen • take out the folder • à enlever • oja a extraer
F
Attention!
Avant de commencer les opérations de montage,
assurez-vouz que votre cabine n'a subi aucun
dommage durant le transport. Les réclamations
pour cause de dommage ne peuvent être
acceptées lorsque la cabine est déjà placée.
Pour nettoyer veuillez utiliser s'il vous plaît un produit
de nettoyage avec pH neutre ou le produit spéciale
recommandé par nous. N'utilisez pas des solvants, ainsi
qu'alcalins, acides ou produits avec du clore ou agressif.
Outils requis:
tournevis criciforme, niveau à bulle, crayon,
perceuse, mèche de 6 mm pour la pierre, mèche
da 3 mm pour l'acier et silicon.
1
Marquer la position des profils au mur.
2
Attention: il est important de vérifier l'absence de
canalisations d'eau, de gaz ou de câbles électriques dans le
mur.
Les chevilles et vis fournies avec la cabine ne sont appropriées
pour tous les matériaux de maçonnerie et bétons. Pour des
murs réalisés avec d'autre matériaux veuillez utiliser pour cela
du matériel de fixation approprié. N'utilisez que du silicone ou
un produit d'étanchéité qui est approprié aux surfaces et
matériaux, auxquels la cabine douche sera installée. La
fixation au mur, l'assemblage et le siliconnage de la cabine de
douche doivent être mis en oeuvre soigneusement et
professionnellement. Si des questions devaient naître
concernant l'assemblage, veuillez vous adresser à votre
détaillant.
3
Visser les profils au mur avec les six vis au moyen de
l'appropriée invitation à cône en dotation.
4
Régler la cabine pour avoir les angles à 90 degrés, donc
percer et fixer le cadre de la cabine.
5
Pour régler les éléments coulissants, dévisser en haute
les roulements (1), en déplaçant les éléments et les fermer de
nouveau.
6
La cabine de douche, une fois que l'assemblage est
terminé, doit être siliconée selon le dessin. Attention: les
surfaces intéressées (verre, profils, receveur de douche, sol,
etc.) doivent d'abord être nettoyées. Avant d'utiliser le cabine
de douche attendre au moins 24 heures!
7
Marquer, percer et monter le profil au mur comme
dessiné.
8
Insérer l'élément fixe dans le profil au mur.
9
Voir points de 1 à 3, donc visser le profil de
compensation sur le montant antérieur de l'élément fixe.
10
Fixer et régler voir points de 4 à 5.
11
La cabine de douche, une fois que l'assemblage est
terminé, doit être siliconée selon le dessin. Attention: les
surfaces intéressées (verre, profils, receveur de douche, sol,
etc.) doivent d'abord être nettoyées. Avant d'utiliser le cabine
de douche attendre au moins 24 heures!
E
Importante!
Antes del montaje controlar si el producto tiene
daños de trasporte. Para daños a productos ya
montados no asumamos alguna responsabilidad.
Limpiar cada semana con agua y jabón, no utilizar
diluentes, detergentes rasgueantes, bencina, ...
Para la limpieza utilizar un detergente con un PH
neutral o el detergente neutral recomendado de duka.
No utilizar diluentes y/o substancias alcalinas,
substancias que contienen solventes, ácidos, cloro o
materias abrasivas.
Herramientas por el montaje:
Nivel, lápiz, puntero, martillo, tallador, punta de 6
mm, 3 mm por acero, destornillador a cruz,
destornillador plano y silicón.
1
Señalar la posición de los perfiles a pared.
2
Atención: controlar por favor las condiciones de las
paredes y la ubicación de líneas de gas, energía y agua.
Los tacos y los tornillos enviados juntos a la mampara son
adecuados para material edil en cemento y para material
de construcción de paredes. Para paredes realizadas con
material constructivo diferente tiene que utilizar material
de fijación en función del material de construcción. Utilizar
solo silicón o material de insolación adapto a las superficies
sobre las que se fija la mampara. La fijación a pared, el
montaje y la siliconatura de la mampara tienen que ser
hechas en manera precisa y profesional. Si tiene preguntas
al respecto del montaje, las rogamos de contactar el
distributor.
3
Atornillar los perfiles de compensación de la puerta
con los seis tornillos y mediante los catalizadores.
4
Regular la mampara hasta tener los ángulos a 90°.
Después taladrar y fijar el marco de la mampara.
5
Para regular las hojas destornillar el tornillo de las
ruedillas que están arriba. Mover las hojas y atornillar otra
vez.
6
La cabina de ducha, una vez ha concluido su
instalación, debe ser sellada con silicona como se indica en
el diseño. Atención: las superficies en contacto con la
silicona (cristal, perfiles, plato de ducha, pavimento, etc.) se
deben limpiar con anterioridad. Antes de utilizar la cabina
de ducha, deben pasar al menos 24 horas.
7
Señalar, taladrar y fijar el perfil a pared como
dibujado.
8
Inserir el lado fijo en el perfil de compensación a
pared.
9
Como en los puntos desde 1 hasta 3 atornillar el
perfil de compensacion en el perfil vertical anterior del lado
fijo.
10
Fijar y regular como en los puntos 4 y 5.
11
La cabina de ducha, una vez ha concluido su
instalación, debe ser sellada con silicona como se indica en
el diseño. Atención: las superficies en contacto con la
silicona (cristal, perfiles, plato de ducha, pavimento, etc.) se
deben limpiar con anterioridad. Antes de utilizar la cabina
de ducha, deben pasar al menos 24 horas.
PL

Publicité

loading