Télécharger Imprimer la page

Schell RETROFIT LC 01 285 00 99 Notice De Montage Et D'installation page 7

Publicité

Montage Batteriefach, Steuerung / Montage batterijvak, besturing / Montage du
compartiment à piles de la commande / Installation of battery compartment, control
5
4
6
1. Position Steuerung und Batteriefach festlegen.
DE
2. Position Steuerung und Batteriefach anzeichnen.
3. Klettband montieren.
4. Klebebereich auf Fliese reinigen, Batteriefach und
Steuerung auf Fliese kleben.
5. Steckverbindung LC-Sensor (a) und Magnetventil (b)
herstellen.
6. Spülrohrverbinder aufstecken,
Steckverbindungen Batteriefach (c) / Steuerung herstellen.
Nach Selbsttest, Elektronik erzeugt 2 Signale (Pieps-Ton) =
Betriebsbereit (Programmierung siehe Seite 10).
Vorabsperrung öffnen
- Urinalbecken anbringen
- Nach Beckenmontage, Hauptwasserzuleitung öffnen
- Funktionsprüfung durchführen.
d = Steckkontakt für Reed-Kontakt (Zubehör)
1. Positie besturing en batterijvak vastlegen.
NL
2. Positie besturing en batterijvak aftekenen.
3. Klittenband monteren.
4. Kleefbereik op tegel reinigen, batterijvak en besturing op
tegel kleven.
5. Steekverbinding LC-sensor (a) en magneetklep (b) maken.
6. Spoelbuisverbinder opsteken.
Steekverbindingen batterijvak (c) / besturing maken.
Na zelftest, elektronica genereert 2 signalen (pieptoon)
= operationeel (programmering zie pagine 10).
Stopkraa openen.
- Urinoir aanbrengen.
- Na montage van het urinoir hoofdwatertoevoer openen
- Functiecontrole uitvoeren
d = steekcontact voor reed-contact (toebehoren)
1. Déterminer la position de la commande et du compartiment
FR
à piles.
2. Marquer la position de la commande et du commpartiment
à piles.
3. Installer la bande autoagrippante.
4. Nettoyer la zone de contact avec la surface carrelée et collar le
compartiment à piles et la commande à la surface carrelée.
5. Raccorder le capteur LC a et l'électrovanne (b).
6. Brancher lo connecteur du tuyau de rinçage.
Etablir les raccords du compartiment à piles (c) de la commande.
Après un test automatique, le système électronique émet 2
signaux (bips sonorest), indiquant qu'il est prêt à fonctionner
(programmation : cf. page 10).
Ouvrir la vanne de fermeture.
- Mettre la cuve de l'urinoir en place.
- Aprés le montage de la cuve, ouvrir la canalisation d'eau
principale.
- Proceder au contrôle de fonctionnement.
d = Contact à fiche pour contact Reed (accessoire)
1. Determine the position of the control an battery compartment.
EN
2. Mark the position of the control and battery compartment.
3. Install the Velcro strip.
4. Clean the bonding area on the tile, bond the battery
compartment and control to the tile.
5. Establish the plug-in connection LC-Sensor (a) and solenoid
valve (b).
6. Connect the flush pipe.
Establish the plug-in connection battery compartment (c) /
control.
After a self-test, electronic unit generates 2 signals (peeping
sound) = ready for operation (for programming refer to
page 10).
Open isolating valve
- Mount urinal bowls
- After installation of bowls, open the main water supply line
- Carry out a function check
d = Plug-in contact for Reed contact (accessories)
DE
NL
FR
EN
7

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Retrofit lc 01 286 00 99