Sommaire des Matières pour Pinolino Kinderträume Pan 14 34 20 G
Page 1
Aufbauanleitung Assembly plan Instructions de montage Instrucciones de montaje Serien Nr. Istruzioni di montaggio Serial No. No. série LZ-46-17 Serie No. Montagevoorschrift No. serie Serienummer Kleiderschrank ‘Pan’ groß Wardrobe ‘Pan’ large • Armoire ‘Pan’ grande • Armario ‘Pan’ grande • Guardaroba ‘Pan’ grande • Kast ‘Pan’ groot Art.-Nr.
Page 2
WICHTIG - SORGFÄLTIG LESEN! - FÜR SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN Sehr geehrte Kunden! Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen hochwertigen Artikel entschieden haben. Wir von Pinolino haben diesen Artikel mit großer Sorgfalt hergestellt. Die von uns verwendeten Materialien sind umweltschonend und entsprechen den strengen Auflagen der Europäischen Sicherheitsnormen.
Page 3
IMPORTANT - PLEASE READ CAREFULLY! - KEEP FOR FUTURE REFERENCE Dear clients, We are glad that you have chosen this premium product. We, the Pinolino staff, have manufactured this item with greatest care. The materials that were used are eco-friendly and comply with the strict European safety standards. To spare you unnecessary effort, carefully read the assembly instructions first.
Page 4
IMPORTANT - LIRE ATTENTIVEMENT! - A GARDER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE Chers clients, Nous vous remercions pour avoir acheter cet article de haute qualité. Nous avons produit cet article avec le plus grand soin. Les matériaux utilisés sont écologiques et correspondent aux normes européennes de sécurité. Pour vous épargner tout effort inutile nous vous recommandons de lire attentivement et intégralement ces instructions de montage.
Page 5
¡IMPORTANTE - LEERSE ATENTAMENTE! - GUARDAR PARA UTILIZACIÓN POSTERIOR Muy estimados clientes, Nos proporciona sumo placer de haber elegido este artículo de calidad. Nosotros, el equipo Pinolino, lo hemos realizado con el más alto cuidado. Los materiales utilizados son ecológicos y corresponden con las normas estríctas de seguridad de la Unión Europea. Para evitar el esfuerzo inútil, leen primeramente las instrucciones de montaje atentamente.
Page 6
IMPORTANTE - LEGGERE ATTENTAMENTE! - CONSERVARE PER FUTURE UTILIZZAZIONI Gentili Clienti, Complimenti per aver scelto questo prodotto di qualità. Noi, il personale della Pinolino, lo abbiamo creato con massima cura. I materiali utilizzati sono ecologici e sono conformi alle severe norme di sicurezza dell’Unione Europea. Per risparmiarvi fatica inutile, prima leggere attentamente le istruzioni di assemblaggio.
Page 7
BELANGRIJK - ZORGVULDIG LEZEN! - VOOR LATERE RAADPLEGING BEWAREN Geachte klanten, Wij verheugen ons erop dat u voor dit kwaliteitsproduct heeft gekozen. Wij, de Pinolino-team hebben dit artikel zorgvuldig gemaakt. De gebruikte materialen zijn milieuvrendleijk en voldoen aan de strenge veiligheidsnormen van de Europese Unie. Om onnodige inspanning te besparen, leest u eerst zorgvuldig de montageaanwijzing.
Page 8
Produktspezifikationen • Product specifications • Spécifications du produit • Especificaciones del producto • Specificazioni del prodotto • Productspecificaties Artikelmaß Karton • Product size • Dimensions de l'article • Mediciones • Pack • Carton • Embalaje • Confezione • Verpakking producto • Dimensioni del prodotto • Artikelafmetingen 9 cm 12 cm...
Page 10
Beschläge • Hardware • Ferrure • Herraje • Ferramenta • Ijzerwaren 28 x 36 x 12 x 24 x WDH 8/32 KP1 CLIP VES 7/50 VR 4/16 Holzdübel Exzenterstift Kreuzplatte Eckverbinder Winkel Holzschraube Dowel Eccentric rod Mounting plate Connecting screw Metal bracket Wood screw Cheville en bois...
Page 11
Montage • Assembly • Montage • Montaje • Assemblaggio • Montage • Bitte bauen Sie den Artikel nummerisch, nach Reihenfolge auf. Bitte Dübel in das richtige Loch einstecken! Beachten Sie bitte, dass alle Dübel bis zum Anschlag zuerst in das tiefere Loch einzutreiben sind. •...
Page 12
VES 7/50 WDH 8/32 EML und • and • et • y • e • en 12 x VR 4/16...
Page 13
WE 15 und • and • et • y • e • en WI 4 VF 6/45...
Page 19
WE 15 und • and • et • y • e • en WI 4 WE 15...
Page 20
12 x VR 4/16 WSD-L und • and • et • y • e • en WSD-R und • and • et • y • e • en VSC 6,3/10 WSD-L und • and • et • y • e • en WSD-R und •...
Page 21
SK15 CLIP und and • et • y • e • en • 12 x VS 3,5/13 VM 4/22 WSS und • and • et • y • e • en VS 3,5/13 VM 4/22...
Page 22
• Die Einstellung der Tür funktioniert wie folgt: • The door must be adjusted as follows: • L’installation de la porte doit être faite de la manière suivante: • La reglación de la puerta se efectuará así : • La regolazione dell'anta sarà effettuata come di seguito ri portato : •...
Page 23
TA und • and • et • y • e • en VS 3/13 20 x ED 6 x 33 VB 20...
Page 24
VB 20 Achtung • Warning • Attention • Atención • Attenzione • Let op • D ie Türen nicht weiter als 95° öffnen, da es sonst zu einer Überdehnung der Scharniere kommen könnte. • Do not open the doors to more t han 95°, as the hinge could be over stretched. •...
Page 25
VM 4/22 WDH 8/32 WDH 8/32 VES 7/50 Achtung • W arning • A ttention • Atención • Attenzione • Let op • Verbinden Sie die Schubkastenteile zunächst nur lose miteinander. Ziehen Sie die Schrauben erst fest, nachdem Sie sich davon überzeugt haben, dass die Schubkastenseiten im rechten Winkel montiert sind.