Masquer les pouces Voir aussi pour TM13:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

TM13
TRANCEIVER
USER MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG 9
GUIDE UTILISATEUR
MODO DE EMPLEO
MANUALE D'ISTRUZIONI 33
GEBRUIKSAANWIJZING 41
20151/20070403 • TM13™ TRANCEIVER MODULE
ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK © 2007
TM13
MODULE
TM
2
17
25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Marmitek TM13

  • Page 1 TM13 TM13 TRANCEIVER MODULE ANCEIV MODUL USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG 9 GUIDE UTILISATEUR MODO DE EMPLEO MANUALE D’ISTRUZIONI 33 GEBRUIKSAANWIJZING 41 20151/20070403 • TM13™ TRANCEIVER MODULE ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK © 2007...
  • Page 2: Table Des Matières

    Please be careful and take appropriate measures to avoid accidents. TABLE OF CONTENTS HOW DOES MARMITEK X-10 WORK? INSTRUCTIONS FOR USE TM13 INTRODUCTION FIRST USE OF THE TM13 FREQENTLY ASKED QUESTIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS © MARMITEK...
  • Page 3: How Does Marmitek X-10 Work

    Range of Marmitek X-10 signals over the Power Line and how to increase the range. The Marmitek X-10 System is based on power line communication. The range of the Marmitek X-10 signals very much depends on the local circumstances. On average the range is a cable length of 80 meters.
  • Page 4 For bigger buildings or longer distances we advice you to use an active repeater instead of passive FD10’s. 2. It is possible that Marmitek X-10 signals are attenuated by devices and lights which are connected to the power line. In a normal...
  • Page 5: Instructions For Use Tm13

    How does it work? The TM13 is a controller that is activated by transmitters. The controller operates Marmitek X-10 modules via the mains to switch your lighting and appliances on and off.
  • Page 6: First Use Of The Tm13

    Control TM13 Transceiver to the same code as you have set your other modules. The UnitCode cannot be set and will always be ‘1’. If the TM13 is set to HouseCode ‘P’, all commands from remote controls will be converted into an X-10 signal over the mains, regardless of the HouseCode.
  • Page 7: Freqently Asked Questions

    To prevent your Marmitek X-10 System to become slow or to prevent dimming from becoming less smooth, make sure that the TM13 units are placed as far away from each other as possible. Do you still have questions? Please check out www.marmitek.com for more information.
  • Page 8: Technical Specifications

    Correct disposal and recycling will help prevent poten- tial negative consequences to the environment and human health. For more detailed information about the disposal of your old equipment, please contact your local authorities, waste disposal service, or the shop where you purchased the product. © MARMITEK...
  • Page 9 übernimmt bei einer falschen Verwendung des Produkts oder bei einer anderen Verwendung des Produktes als für den vorgesehenen Zweck keinerlei Produkthaftung. Marmitek übernimmt für Folgeschäden keine andere Haftung als die gesetzliche Produkthaftung. • Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Außer Reichweite von Kindern halten.
  • Page 10 EINFÜHRUNG INGEBRAUCHNAHME DES TM13 HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN TECHNISCHE DATEN WIE FUNKTIONIERT MARMITEK X-10? Die Komponenten aus dem Marmitek X-10 Sortiment kommunizieren mit einander über das bestehende Lichtnetz (mittels Marmitek X-10 Signalen). Das Sortiment besteht aus drei Teilen: 1. Module: Diese empfangen die...
  • Page 11 REICHWEITE VON SIGNALEN Reichweite von Marmitek X-10 Signalen über das Lichtnetz und diese Reichweite vergrössern. Das Marmitek X-10 System basiert auf der Kommunikation über das bestehende Lichtnetz. Die Reichweite von Signalen über das Lichtnetz ist sehr von der örtlichen Situation abhängig. Ein guter Durchschnitt der Reichweite ist jedoch eine Kabellänge von...
  • Page 12: Gebrauchsanleitung Tm13

    Babyüberwachungsgeräte, die dauernd im ‘Sprechmodus’ stehen, gestört werden. Durch die Anwesendheit von diesen Signalen ist es möglich, dass das Marmitek X-10 Signal nicht durchkommt. 5. Das Lichtnetz Ihrer Wohnung endet nicht bei der Haustüre. Alles was außerhalb (in der Nähe) Ihrer Wohnung auf dem Lichtnetz...
  • Page 13 Fernbedienung Ihre X-10 Schalt- und Dimmermodule, egal wo im Hause, bedienen können. Wie funktioniert es? Der TM13 ist ein Regler, der von Sendern ges- teuert wird. Der Regler sendet die Marmitek X-10 Module zur Bedienung Ihrer Beleuchtung und Geräte über das Stromnetz.
  • Page 14: Ingebrauchnahme Des Tm13

    Ihren anderen Modulen eingestellt haben. Der UnitCode kann nicht eingestellt werden und hat immer die Position “1”. Wenn der TM13 auf dem Hauskode “P” steht, dann werden alle Befehle der Fernbedienungen in ein X-10 Signal auf dem Stromnetz umgeformt werden, ungeachtet des Hauskodes.
  • Page 15 (A bis P). Kann ich die Reichweite meiner Fernbedienung durch den Einsatz von mehreren Transceivern vergrößern? Ja. Sie können mehrere TM13 Transceiver in Ihrer Wohnung verwenden, wenn die Reichweite Ihrer Fernbedienungen nicht ausre- ichend ist. Die TM13 sind mit sog.
  • Page 16: Technische Daten

    Folgen für Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Wenn Sie weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte benötigen, wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden oder städtischen Entsorgungsdienste oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. © MARMITEK...
  • Page 17 • Toute utilisation impropre, toute modifi- cation ou réparation effectuée vous- même annule la garantie. Marmitek n’ac- cepte aucune responsabilité dans le cas d’une utilisation impropre du produit ou d’une utilisation autre que celle pour laquelle le produit est destiné. Marmitek n’accepte aucune responsabilité...
  • Page 18 CONTENU COMMENT FONCTIONNE LE SYSTÈME MARMITEK X-10? GUIDE UTILISATEUR DU TM13™ INTRODUCTION MISE EN SERVICE DU TRANSCEIVER TM13 22 FOIRE AUX QUESTIONS DONNÉES TECHNIQUES COMMENT FONCTIONNE LE SYSTÈME MARMITEK X-10? Le système Marmitek X-10 utilise le câblage électrique existant pour communiquer (en util- isant les signaux courants porteurs Marmitek X-10).
  • Page 19: Marmitek

    Porté des signaux courants porteurs Marmitek X-10 sur le cablâge électrique et comment en augmenter la porté. Le système Marmitek X-10 est basé sur la transmission par courant porteur sur le réseau électrique 230V ~ 50Hz. La porté de ces signaux dépend beaucoup des conditions locales.
  • Page 20: Guide Utilisateur Du Tm13

    3. Quelques (vieux) appareils électriques peu- vent perturbés le signal courant porteur en générant du bruit sur le secteur. Le signal Marmitek X-10 utilisant la fréquence de 120 kHz, seul le bruit sur ou autour de cette fréquence aura une influence sur la porté. Le cas échéant, branchez cet appareil dans un...
  • Page 21 Comment fonctionne ce système ? Le TM13 est une commande activée par des émetteurs. Via le réseau électrique, le TM13 commande vos modules X-10 Marmitek pour allumer/éteindre votre éclairage et vos appareils. Le TM13 est le coeur de votre système domotique X-10 Marmitek.
  • Page 22: Foire Aux Questions

    TM13EFL.) Il faut normalement un TM13 par installation lorsque vous utilisez des commandes sans fil réglées sur le même code Maison. Le TM13 est pourvu d'une fonction dite « détection de collision ». Cette fonction évite les problèmes en cas d'utilisation de plusieurs modules TM13 et vous permet d'étendre la portée RF en...
  • Page 23 "la détection de collision" pour empêcher que le signal soit perturbé quand plusieurs TM13 transmettent en même temps. Le TM13 attend que le réseau soit libre avant de transmettre ses données. Pour éviter que votre système Marmitek X-10 ne devienne lent ou que la variation de lumière ne devienne...
  • Page 24: Données Techniques

    Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre ancien équipement, veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où vous avez acheté le produit. © MARMITEK...
  • Page 25 En caso de uso indebido o modificaciones y reparaciones montados por su mismo, la garantía se caducará. En caso de uso indebido o impropio, Marmitek no asume ninguna responsabilidad para el produc- to. Marmitek no asume ninguna respons- abilidad para daños que resultan del uso impropio, excepto según la responsabili-...
  • Page 26 ¿CÓMO FUNCIONA EL X-10 DE MARMITEK? Los distintos componentes del programa X-10 de Marmitek se comunican con ayuda de la red de alumbrado ya existente (por medio de señales X-10 de Marmitek). El programa con- tiene tres tipos de piezas: 1.
  • Page 27 1. Si se usan varias fases en casa, posible- mente sea necesario conectar estas fases con las señales X-10 de Marmitek. Si los enchufes de pared y los puntos de iluminación son efectivamente divididos entre varias fases, tiene que conectarlos con ayuda de un filtro/acoplador de fase FD10 (varios grupos no suponen ningún problema para las señales...
  • Page 28 X-10 de Marmitek. Se trata de aparatos que causan interferencias en una frecuencia de 120 kHz. La misma frecuencia que usa el sistema X-10 de Marmitek para transmitir información digital a través de la red de alumbrado. Para evitar dichas interfer- encias, puede simplemente proveer los aparatos que transmiten estas señales con un...
  • Page 29 Marmitek desde el lugar de su casa que quiera. ¿Cómo funciona? El TM13 es un controlador que opera por medio de transmisores. El controlador opera sobre los módulos X-10 de Marmitek a través de la red de alumbrado para conmutar las luces y otros aparatos.
  • Page 30 Control Transceptor TM13 al código en que los demás módulos estén ajustados. El Código de Unidad no puede ajustarse y siempre es “1”. Si el TM13 está ajustado al Código de Casa “P”, todos los comandos del mando a distancia se convierten en una señal X-10 de la red de alumbrado,...
  • Page 31 Sí. Si el alcance de su mando a distancia no es suficiente, puede usar varios transceptores TM 13. Los TM13 disponen de la llamada “colli- sion detection” para impedir una transferencia de las señales en caso de que las dos unidades TM13 transmitan señales a la red de alumbra-...
  • Page 32 Si desea obtener información más detallada sobre la eliminación segura de su aparato usado, consulte a las autoridades locales, al servicio de recogida y eliminación de residuos de su zona o pregunte en la tienda donde adquirió el producto. © MARMITEK...
  • Page 33 • In caso di utilizzo scorretto, di riparazioni o modifiche apportate personalmente decade qualsiasi garanzia. Marmitek dec- lina ogni responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo non appropriato del prodotto o da utilizzo diverso da quello per cui il prodotto è...
  • Page 34 CONTENUTO COME FUNZIONA MARMITEK X-10? INDICAZIONI PER L’USO DEL TM13 INTRODUZIONE MESSA IN FUNZIONE DEL MODULO TM13 38 DOMANDE FREQUENTI DATI TECNICI COME FUNZIONA MARMITEK X-10? I componenti del programma Marmitek X-10 comunicano tra loro attraverso la rete d’illuminazione esistente (tramite segnali Marmitek X-10).
  • Page 35 In normali impianti domestici, quest’effetto è generalmente d’entità trascurabile (il Sistema Marmitek X-10 fa uso, tra l’altro, di un sis- tema attivo di rinforzo, atto ad eliminare quest’effetto). Si può verificare, tuttavia, che un apparecchio di casa interferisca con i seg- nali.
  • Page 36 4. Per via dell’assetto del segnale, altre fonti (di disturbo) non sono mai in grado di attivare o disattivare i moduli del Sistema Marmitek X- 10. Il segnale può tuttavia essere smorzato da altri elementi, per esempio babyphon che devono essere sempre commutati su ‘TALK’.
  • Page 37 Come funziona? Il TM13 è un controller, che viene gestito da trasmettitori. Il controller gestisce tramite la rete elettrica i moduli Marmitek X-10 per l’accensione e lo spegnimento di lampade, elettrodomestici ed altri apparecchi elettrici.
  • Page 38 "1” del telecomando. (Non applicabile a TM13EFL.) Normalmente è necessario un unico modulo TM13 per impianto quando si fa uso di con- troller senza fili impostati sullo stesso codice casa. Il modulo TM13 è dotato di un cosiddet- to “rilevamento di collisione”. Grazie ad esso si evitano problemi derivanti dall’utilizzo di più...
  • Page 39 DOMANDE FREQUENTI Perché alcuni moduli si accendono o si spengono spontaneamente? È possibile che il Sistema Marmitek X-10 instal- lato sia influenzato da un altro Sistema X-10 presente nelle vicinanze. Dal momento che i segnali Marmitek X-10 sono inviati lungo la rete d’illuminazione, è...
  • Page 40 Per ricevere infor- mazioni più dettagliate circa lo smaltimento delle vecchie apparecchiature in Vostro possesso, Vi invitiamo a contattare gli enti pubblici di competenza, il servizio di smaltimento rifi uti o il negozio nel quale avete acquistato il prodotto. © MARMITEK...
  • Page 41 TM13 TRANCEIVER MODULE VEILIGHEIDS- WAARSCHUWINGEN • Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden, en alleen in droge ruimten. Stel de componenten niet bloot aan regen of vocht. Niet naast of vlakbij een bad, zwembad, etc. gebruiken.
  • Page 42 INHOUDSOPGAVE HOE WERKT MARMITEK X-10? GEBRUIKSAANWIJZING TM13 INTRODUCTIE IN GEBRUIK NEMEN VAN DE TM13 VEEL GESTELDE VRAGEN TECHNISCHE GEGEVENS HOE WERKT MARMITEK X-10? De componenten uit het Marmitek X-10 pro- gramma communiceren met elkaar via het bestaande lichtnet (door middel van Marmitek X-10 signalen).
  • Page 43 BEREIK VAN SIGNALEN Bereik van Marmitek X-10 signalen over het lichtnet en dit bereik vergroten. Het Marmitek X-10 Systeem is gebaseerd op communicatie via het bestaande lichtnet. Het bereik van de signalen over het lichtnet is erg afhankelijk van de plaatselijke situatie. Een aardig gemiddelde van het bereik is echter een kabellengte van 80 meter.
  • Page 44: Gebruiksaanwijzing Tm13

    Marmitek X-10 communicatie verstoord wordt. Het gaat dan om apparatuur welke stoort op een frequentie van 120 kHz. Deze 120 kHz wordt door het Marmitek X-10 Systeem gebruikt als zendfrequentie om digi- tale informatie te verzenden over het lichtnet.
  • Page 45 X-10 schakel- en dimmodules kunt bedienen, waar dan ook in huis. Hoe werkt het? De TM13 is een controller, die door zenders aangestuurd wordt. De controller stuurt via het lichtnet de Marmitek X-10 modules aan om uw verlichting en apparaten te schakelen.
  • Page 46: In Gebruik Nemen Van De Tm13

    De gebruikte HuisCode is hierbij gelijk aan de HuisCode van de afstandsbediening. 2. Plaats de antenne rechtop. 3. Steek de Home Control TM13 in een wand- contactdoos (liefst op een centrale plaats in uw woning). 4. Steek de stekker van een apparaat of lamp in de module.
  • Page 47 Marmitek X-10 niet onnodig traag te maken en om het horten en stoten bij dimmen te voorkomen moet u er voor zorgen dat de TM13 units zo ver mogelijk van elkaar in de woning worden geplaatst. Heeft u vragen die hierboven niet beant- woord worden? Kijk dan op www.marmitek.com.
  • Page 48: Technische Gegevens

    Voor meer informatie over het vernietigen van uw oude appa- ratuur neemt u contact op met de plaatselijke autoriteiten of afvalverwerkingsdienst, of met de winkel waar u het product hebt aangeschaft. © MARMITEK...
  • Page 49 Copyrights Marmitek is a trademark of Marmidenko B.V. I TM13 is a trademark of Marmitek B.V. All rights reserved. Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers, software, audio, video, text and photographs) rests with Marmitek B.V.
  • Page 50 DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that this TM13 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Council Directive 89/336/EEC of 3 May 1989 on the approximation of the laws of the Member States...
  • Page 51 1973, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el material eléctrico desti- nado a utilizarse con determinados límites de tensión Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il TM13 è conforme ai requisiti essenziali ed altre disposizioni relative alla Direttiva :...
  • Page 52 © MARMITEK...

Table des Matières