Page 1
10252580 10252581 10252582 10252583 10252584 10252585 10252586 Halbkassette mit Motor | Montage- und Gebrauchsanweisung Auvent à semi-cassette motorisé| Manuel d’installation et d’utilisation Semi-cassette motorised awning| Installation and user manual...
Page 2
Nachschlagen auf. Service Lieferumfang Bei Serviceanfragen oder Ersatzteilen wenden Sie sich 1x Halbkassette mit Motor bitte an Ihre HORNBACH-Filiale vor Ort oder schreiben Nx Wandkonsolen Sie eine E-Mail an: service@hornbach.com 1x Handkurbel Symbole 1x Fernbedienung mit Halter...
Page 3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNHINWEIS - FÜR DIE SICHERHEIT VON PERSONEN IST • Die Markise bei Regen, Schnee oder Wind einfahren, um Be- DIE EINHALTUNG DIESER ANWEISUNGEN ERFORDERLICH schädigungen zu vermeiden. Falls ein Windsensor mit einem elektrischen Antrieb verwendet wird, diesen entsprechend DIE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN der Windwiderstandsklasse Ihrer Markise einstellen.
Page 4
Armhalter Volant I.1. Umfang der Lieferung Markise mit Motor 1× Handkurbel Konsolensatz: 1× Wandkonsole + Verschlüsse + Abdeckkappe 1× Deckenkonsole + Verschlüsse + Abdeckkappe MODELL Anzahl der Konsolen 10252580 10252581 10252582 10252583 1× Handsender 10252584 10252585 10252586 4 | DEUTSCH...
Zweige von mäßiger Größe bewegen sich und kleine, [28 - 37] belaubte Bäume wiegen sich. Große Äste der Bäume schwanken, der Einsatz von [38 - 48] Schirmen wird schwierig. MODELL 10252580 10252581 10252582 10252583 10252584 10252585 10252586 Breite [cm] Ausfall [cm] Gewicht des Stoffes [g/m²]...
Page 6
II. Installation II.1. Verankerungsmaterial Die folgende Tabelle enthält grundlegende Empfehlungen zur Befestigung für verschiedene Wandtypen. Bitte konsultieren Sie einen Spezialisten, um Ihren Wandtyp und die passende Befestigung zu bestimmen. Der Fachmann wird auch in der Lage sein, die Windwiderstandsklasse der Markise auf der Grundlage des Zustands der Wand und der verwendeten Befestigung zu bestimmen.
Page 7
II.2. Positionierung der Konsolen Ausfall Die Grafik zeigt die Beziehung zwischen der Projektion, der Installationshöhe (X) und dem Neigungswinkel der Markise. Die Markise wird mit einem Neigungswinkel 15° geliefert – der empfohlene Neigungswinkel). Empfohlene Höhe des Ausfallprofils Nach der Wahl der Installa- tionshöhe (X), Neigungs-winkels und unter...
Page 8
Installieren Sie die Konsolen an der Anzahl der Muster der Wand und halten Sie dabei die in W[cm] A [cm] Konsolen Konsolen auf Skizze der Tabelle angegebenen Maße ein. Verwendung Deckenkonsolen sind die gleichen Abmessungen einzuhalten. Die Konsolen sollten auf einer ebenen Fläche entlang...
Page 9
II.5. Fernbedienung – Übersicht Symbol Aktion Schließen Steuerung Öffnen Markise Pause Links Kanal- Auswahl Rechts II.6. Überprüfung der Markisenkonfiguration Die Markise wird mit voreingestellten Endschaltern geliefert. Vorsicht: - Berühren Sie während der Manipu- lation keine beweglichen Teile der Markise. - Stellen Sie keine Gegenstände auf die Markise und befestigen Sie diese nicht.
III. Konfiguration III.1. Einstellung des Neigungwinkels der Arme (OPTIONAL) Markise wird einem Neigungswinkel von 15 Grad geliefert, was die empfohlene Konfiguration für diese Markise ist. Um den Neigungswinkel einzustellen, gehen Sie wie folgt vor (für diese Aufgabe sind zwei Personen erfor- derlich): - Ziehen Sie den Aufkleber an der Armkonsole ab (der später wieder...
Page 11
Neigungswinkel-Indikatoren 5 Grad 15 Grad 25 Grad Markierungen Armstütze geben die Position von 5, 15 und 25 Grad an. Die Markise wird mit einem Neigungswinkel von Grad geliefert, empfohlenen Wert des Neigungs- winkels entspricht. - Wiederholen Sie den gleichen Vorgang mit dem zweiten Arm. - Stellen sicher, dass...
Page 12
- Drehen Sie die Kassette jeweils um einen Zahn des Sektorrads. - Ziehen Sie die Regelschrauben auf beiden Seiten fest. Hinweis: Falls die Passung zwischen dem Ausfallprofil und der Kassette nicht zufriedenstellend ist, wieder- holen Sie den Vorgang der Neigungs- regulierung des Arms erneut, um einen minimalen Spalt "g"...
Page 13
III.4. Einstellung der Endschalter (OPTIONAL) Die Markise wird mit voreingestellten Endschaltern geliefert. Dieses Verfahren ist optional. Es kann auch befolgt werden, wenn die Endschalter versehentlich zurückgesetzt werden. Einstellung der geschlossenen Grenzposition (obere Grenze) Drücken Sie auf ▲, um die Markise vollständig zu schließen. Grenze der geschlossenen Position überschritten Grenze der geschlossenen Position nicht erreicht 1.
Page 14
Einstellung der offenen Grenzposition (untere Grenze) Drücken Sie auf ▼, um die Markise vollständig zu öffnen. Grenze der geöffneten Position überschritten Grenze der geöffneten Position nicht erreicht 1. Drücken Sie auf ▲ 1. Drücken Sie auf ▼ 2. Drehen Sie den weißen Einstellknopf gegen den Uhrzeigersinn (in Richtung "+") 2.
IV. Reinigung und Pflege Stoff Markisenstoff ist ein hochwertiges Produkt, das meist aus Acryl- oder Polyesterfasern (je nach deklarierten Eigenschaften) hergestellt wird. Es behält seine Qualität über Jahre hinweg, wenn einige wenige Anforderungen eingehalten werden. Das lokale Wetter hat einen großen Einfluss auf die Reinigungshäufigkeit.
Page 16
Um ein gutes Funktionieren und eine lange Lebensdauer Ihrer Markise zu gewährleisten: × Lassen Sie Ihre Markise nicht bei Regen, Wind oder/und Schnee geöffnet. × Hängen Sie keine Pflanzen oder andere Gegenstände an Teile der Markise. × Die Handkurbel ist nur für den Notfall gedacht. ✓...
Leistungserklärung Stelle). DOP 102525731-CPR, Version: 2020-03-09 8. Nicht relevant. 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: 9. Erklärte Leistung - Semi-cassette awning 3×2,5m with motor and emergency manual control (10252580) Haupt- Ref. Leistung Harmonisierte - Semi-cassette awning 3,6×2,5m with motor and merkmale...
Page 18
Entsorgung Diese Markise darf nicht als unsortierter Siedlungsabfall entsorgt werden. Es muss zur Wiederverwertung an einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Auf diese Weise tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Wenden Sie sich für weitere Informationen Ihre lokalen Behörden.
Service Pour toute demande de service ou de pièces détachées, Contenu de l'emballage veuillez contacter votre magasin HORNBACH ou par 1x Auvent à semi-cassette motorisé email : service@hornbach.Com Nx Jeu de supports muraux Symboles 1x Manivelle 1x Télécommande avec support...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avertissement - pour la sécurité des personnes, il -Ne sortez pas le store en cas de neige ou de gel (danger de gel de la Est important de respecter ces instructions toile). La neige et/ou la glace peut détruire l'auvent. Dans de telles conditions, les commandes automatiques doivent être réglées sur le Il est impératif de conserver ces instructions fonctionnement manuel, par exemple pour le fonctionnement en...
I.1. Contenu du paquet Auvent motorisée 1× Levier de secours Set de supports: 1× support mural + fixation+ couvercle 1× support de plafond+ fixation+ couvercle MODÈLE Nb. de set 10252580 10252581 10252582 10252583 10252584 1× Télécommande 10252585 10252586 FRANÇAIS | 21...
Les branches d'une taille modérée bougent, les [28 - 37] arbustes feuillus se balancent. Les grandes branches bougent, il demeure difficile [38 - 48] d'utiliser un parapluie. MODÈLE 10252580 10252581 10252582 10252583 10252584 10252585 10252586 Largeur[cm] Projection [cm] Poids du tissu [g/m²]...
II. Installation II.1. Ancrage Le tableau ci-dessous fournit des recommandations de base pour la fixation sur des différents types de murs. Veuillez consulter un spécialiste pour déterminer votre type de mur et la fixation appropriée. Le spécialiste pourra également déterminer la classe de résistance au vent de votre auvent en fonction de l'état du mur et de la fixation utilisée.
Page 24
II.2.Positionnement des supports Projection Ce graph montre la relation entre projection, L’hauteur d'installation (X) et l'angle d'inclinaison du produit. L'auvent est livré avec un angle d'inclinaison de 15° (qui est l'angle d'inclinaison recommandé). Hauteur recommandée de la barre frontale Après avoir choisi la hauteur d'installation (x), l'angle...
Page 25
Installez les supports sur le mur Nb. De Motif des supports en respectant les dimensions L[cm] A [cm] supports sur le croquis indiquées dans le tableau ci- contre. Les mêmes dimensions doivent être respectées en cas d'utilisation de supports de plafond.
Page 26
II.5. Présentation de la télécommande Symbole Action Fermer Contrôle Ouvrir l’auvent Pause Gauche Sélection du canal Droite II.6. Vérification de la configuration de l’auvent L'auvent livré avec interrupteurs course préréglés. Attention: Ne touchez pas les parties mobiles du store pendant la manipulation. Ne rien placer ou fixer sur l'auvent.
III. Configuration III.1. Ajustement de l'angle d’inclinaison des bras (OPTIONNELLE) L'auvent est livré avec un angle d’inclinaison de 15 degrés qui est la configuration recommandée pour ce produit. Pour régler l'angle d’inclinaison, procédez comme suit (deux personnes sont requises pour cette tâche): -Enlevez l'autocollant situé...
Page 28
Indicateur d’angle d’inclinaison 5 degrés 15 degrés 25 degrés Les marques sur les supports des bras indiquent la position de 5, 15 et 25 degrés. L'auvent est livré avec un angle d’inclinaison de 15 degrés qui est la valeur recommandée. -Répétez la même procédure avec le deuxième bras.
Page 29
-Faites tourner la cassette d'une dent à la fois de l'engrenage du secteur denté. - Serrez les vis de réglage des deux côtés. Remarque: Si l'ajustement entre la barre avant et la cassette n'est pas apaisant, répétez à nouveau la procédure de réglage de l’inclinaison des bras pour obtenir un gap «g»...
III.4. Ajustement des limites de fin de course (OPTIONNELLE) Le store est livré avec des limites de fin de course préréglés. Cette procédure est facultative. Elle pourrait également être suivie au cas où les limites de fin de course ont été réinitialisés accidentellement. Réglage de la position limite fermée (la limite supérieure) Appuyez sur haut▲...
Réglage de la position limite ouverte (la limite inférieure) Appuyez sur bas▼ pour ouvrir l’auvent Limite de la position ouverte Limite de la position ouverte non atteinte dépassée 1.Appuyez sur haut▲ 1. Appuyez sur bas▼ 2.Tournez la vis de réglage blanches dans le sens 4.Tournez la vis de réglage blanches dans le sens des inverse des aiguilles d'une montre (vers la direction aiguilles d'une montre (vers le sens «-»)
IV. Nettoyage et entretien Tissu Le tissu de l’auvent est un produit de haute qualité composé principalement de fibres acryliques ou polyester (selon les propriétés déclarées). Il conservera sa qualité pendant des années, si quelques exigences sont respectées. L'environnement local a un impact énorme fréquence nettoyage.
Pour assurer un bon fonctionnement et une longue durée de vie de votre auvent: × ne gardez pas votre auvent ouvert pendant les jours pluvieux, venteux et / ou neigeux. × N’attachez pas de plantes ou d'autres objets à des pièces de l’auvent. ×...
Élimination Ne pas éliminer cet auvent avec les déchets Ménagers municipaux non tries. Le retourner au point de collecte désigne pour le recyclage. Cela permet de contribuer à la protection des ressources et de l'environnement. Contacter les autorités locales pour plus d'informations. Les enfants ne doivent pas jouer avec des sachets plastiques, ni des matériels d'emballage, en raison du risque de blessure ou d’étouffement.
Page 36
Service In case of service requests or spare parts, please contact Package contents your local HORNBACH store or write an email to: 1x Motorised semi-cassette awning service@hornbach.com Nx Set of brackets Symbols...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING NOTICE - FOR THE SAFETY OF PERSONS, IT IS -Close the awning during rain, snow or wind to avoid damage. If IMPORTANT TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS a wind sensor is used in combination with an electric drive, set it according to the wind resistance class of your awning.
Branches of a moderate size move, small leafy [28 - 37] trees sway. Large branches of trees sway, use of umbrellas [38 - 48] becomes difficult. MODEL 10252580 10252581 10252582 10252583 10252584 10252585 10252586 Width [cm] Projection [cm] Weight of fabric [g/m²]...
II. Installation II.1. Anchoring material The table below provides basic recommendations of fastening for different wall types. Please consult a specialist to determine your wall type and the appropriate fastening. The specialist will be also able to determine the wind resistance class of the awning based condition wall...
Page 41
II.2.Positioning of brackets Projection The graph shows the relation between projection, the installation height (X) and the pitch angle of the awning. The awning is delivered with a 15° pitch angle (which is the recommended pitch angle). Recommended height of the front bar After choosing installation height (X), the...
Page 42
Install the brackets on the wall No. Of Pattern of brackets while respecting the W[cm] A [cm] brackets on sketch dimensions stated in the table. The same dimensions should be respected case ceiling brackets were used. brackets should be installed on a flat surface following...
Page 43
II.5. Overview of the remote control Symbol Action Close Awning Open control Pause Left Channel selection Right II.6. Verification of the awning’s configuration The awning is delivered with pre-set limit switches. Caution: -Do not touch moving parts of the awning during manipulation. - Do not place or attach anything to the awning.
III. Configuration III.1. Arms’ pitch adjustment (OPTIONAL) The awning is delivered with a 15 degree pitch angle which is the recommended configuration for this awning. To adjust the pitch angle, follow these steps (two people are required for this task) : -Peel off the sticker located on the arm support (which will need to be glued back later) .
Page 45
Pitch angle indicators 5 degrees 15 degrees 25 degrees The markings on the arms support indicate the position of 5 , 15 and 25 degrees. The awning is delivered with a pitch angle of 15 degrees which is the recommended value of the pitch angle.
Page 46
- Rotate the cassette by one tooth, at a time, of the sector gear. - Tighten the regulation screws on both sides. Note: In case the fit between the front bar and the cassette is not appeasing, repeat the arm’s pitch regulation procedure again to obtain a minimal gap “g”...
Page 47
III.4. Adjustment of limit switches (OPTIONAL) The awning is delivered with pre-set limit switches. This procedure is optional. It could also be followed if the limit switches are accidently reset. Setting the closed limit position (the up limit) Press up ▲ to fully close the awning. Limit of closed position exceeded Limit of closed position not reached Press down ▼...
Page 48
Setting of the open limit position (the down limit) Press down ▼ to fully open the awning. Limit of opened position Limit of opened position not exceeded reached 1. Press up ▲ 1. Press Down ▼ 2. Rotate the white adjusting knob anti-clockwise 2.
IV. Cleaning and care Fabric Awning fabric is a high quality product mostly made from acrylic or polyester fibres (according to the declared properties). It will maintain its quality for years, if a few requirements are observed. The local environment has a huge impact on the cleaning frequency.
To ensure a good functioning and a long lifetime of your awning: × Do not keep your awning opened during rainy, windy or/and snowy day. × Do not hang plants or other objects to any parts or the awning. × The hand crank is intended for emergencies only. ✓...
Unique identification code of product-type: 9. Declared performance - Semi-cassette awning 3×2,5m with motor and Main Ref. Performance Harmonized emergency manual control (10252580) features technical - Semi-cassette awning 3,6×2,5m with motor and specification emergency manual control (10252581) - Semi-cassette awning 4×3m with motor and...
Disposal This awning must not be disposed as unsorted municipal waste. It must be returned to a designated collection point for recycling. In this way, you contribute to protection of resources and the environment. Contact your local authorities for more information. Children must not play with plastic bags and packaging material, due to possible injury or danger of suffocation.