OwnCode ® sont des marques déposées de leur propriétaire respectif. La marque verbale Bluetooth ® et les logos sont des marques commerciales détenues par Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces dernières par Nautilus, Inc. MANUEL TRADUIT DE L'ANGLAIS...
• N'utilisez que des pièces de rechange et du matériel Nautilus. La non utilisation de pièces de rechange d'origine peut occasionner des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement correct de la machine ou en annuler la garantie.
Page 4
Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort. Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommandations ci-après : Prenez connaissance du manuel dans sa totalité et conservez-le pour référence future. Lisez les étiquettes d’avertissement apposées sur la machine. Si elles se décollent, deviennent illisibles ou tombent, remplacez-les.
ÉTIQUETTES DE MISE EN GARDE ET NUMÉRO DE SÉRIE environnement et du niveau de familiarisation des utilisateurs avec la machine. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil et doivent faire l’objet d’une surveillance lorsqu’ils se trouvent à MISE EN GARDE ! •...
Instructions de mise à la terre (pour les systèmes CA 120 V) courant électrique une voie de moindre résistance permettant de réduire le risque de choc électrique. Cet équipement est faites installer une prise adaptée par un électricien agréé. Si vous connectez la machine à une prise avec disjoncteur à défaut de terre ou à disjoncteur de fuite à la terre, un court- circuit peut se produire.
DESCRIPTIF Poids maximal de l’utilisateur : 158,8 kg (350 lb) Alimentation : 120V 220V Tension en fonctionnement : 120V AC 220V - 240V AC, 50/60Hz 170 cm Courant en fonctionnement : 2 A (66.9”) Sangle thoracique de mesure de fréquence cardiaque : 1 pile CR2032 1 pile CR2032 Poids de la machine :...
PIÈCES L'autocollantR indique la partie droite de la machine. L indique la partie gauche. Pièce Qté Description Pièce Qté Description Tube de la console Pédale gauche Cache de jonction de la console Châssis Console Stabilisateur avant Poignée statique Bras de poignée inférieur droit Cache droit du porte-bouteille Bras de poignée supérieur droit Porte-bouteille...
VISSERIE/OUTILS Pièce Qté Description Pièce Qté Description Rondelle de frein, M8 Rondelle dentée, M8 Manchon de pivot Rondelle large, M8 Rondelle ondulée Remarque : certains éléments de visserie présents sur la carte ont été fournis en plus. Il se peut donc qu'il en reste une fois l'appareil monté.
ASSEMBLAGE 1. Arrimez le stabilisateur avant au châssis Remarque : la visserie (*) est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit.
Page 11
2. Arrimez le rail au châssis Remarque : la visserie (*) est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit. Séparez les plaques de montage du rail (11a) et soulevez-les de sorte à aligner les orifices, puis installez la visserie. Les bandes de protection en plastique amovibles placées sur le rail contribuent à...
Page 12
3. Connectez les câbles et arrimez le tube de la console au châssis AVIS : passez le tube de la console par l'ouverture dans le cache supérieur. Avant de connecter les câbles, ôtez l'attache maintenant les câbles du châssis en place sur la plaque de montage. Ne pincez pas les câbles. Serrez complètement la visserie.
Page 14
5. Installez le porte-bouteille sur le tube de la console AVIS : Faites passez le câble (1a) depuis le côté gauche du tube vers l'arrière de la barre transversale, par l'ouverture (7a) du cache du porte-bouteille. Ne pincez pas les câbles. Procédez de la même manière de l'autre côté.
Page 15
6. Installez la barre de pivot et les bras de poignée inférieurs au châssis Remarque : placez bien les rondelles ondulées (F) sur la barre de pivot avant d'attacher les bras de poignée inférieurs. 13 mm...
Page 16
7. Arrimez la pédale gauche à la tige et au bas de poignée inférieur AVIS : arrimez la pédale à la tige en premier. Vérifiez que le manchon de pivot (H) s'engage bien dans le cache de l'articulation des poignées. Recommencez avec la pédale droite (pièce 23).
Page 17
8. Arrimez les bras de poignée supérieurs au châssis AVIS : la visserie (*) est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit. Ne pincez pas les câbles.
Page 18
9. Ôtez la visserie de la console Remarque : la visserie (*) est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit. Vous pouvez appliquer le cache français sur la console. 10. Passez les câbles de la console par la poignée statique et arrimez cette dernière à la console AVIS : placez la console face vers le bas, sur une surface rembourrée.
Page 19
11. Connectez les câbles et installez la poignée statique au tube de la console AVIS : la visserie (*) est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit. Alignez les clips des connecteurs de câble et vérifiez que les connecteurs sont bien verrouillés. Ne pincez pas les câbles. Placez le câble qui reste dans le tube de la console afin de libérer le pivot.
Page 20
13. Connectez les câbles du tube de la console depuis les bras de la poignée et arrimez les capots de poignée inférieurs AVIS : connectez les câbles. Faites passer le fil par les 3 guides dans le capot de poignée inférieur et placez les connecteurs dans la cavité, comme illustré.
Page 21
14. Arrimez les capots de poignée avant et installez les vis AVIS : ne pincez pas les câbles.
Page 22
15. Connectez le cordon au châssis Connectez cette machine à une prise correctement mise à la terre (voir Instructions de mise à la terre). 16. Inspection finale Remarque : ôtez les bandes de protection en plastique amovibles des rails. Appliquez du lubrifiant fassent plus de bruit.
AVANT DE COMMENCER Déplacement de la machine La machine peut être déplacée par une ou plusieurs personnes, en fonction de l'aptitude physique de sécurité. Otez le cordon d'alimentation. À l'aide des poignées de transport, soulevez précautionneusement la machine et placez-la sur ses roues de transport.
Mise à niveau de la machine La machine doit être mise à niveau si elle est installée sur une zone non plane ou si le rail est légèrement soulevé. Ajustement : Avec prudence, placez-vous sur l'arrière du rail pendant environ 20 secondes. Descendez de la machine.
CARACTÉRISTIQUES Console Porte-bouteille Poignée statique Télécommandes de la résistance Capteurs de fréquence cardiaque par contact Récepteur de fréquence cardiaque (FC) par télémétrie Poignée supérieure Port USB Télécommandes de l'inclinaison Entrée MP3 Ventilateur de résistance totalement encastré Support médias Pédale ajustable Ventilateur Rail Haut-parleurs...
Caractéristiques de la console pendant que vous vous entraînez. La console est pourvue de l'écran Nautilus DualTrack ™ avec boutons de contrôle Remarque : Bien que votre machine soit activée Bluetooth , elle ne peut pas recevoir d’informations (notamment ®...
Page 27
Bouton du ventilateur - Permet de contrôler le ventilateur à trois vitesses. durant un entraînement durant un entraînement qu'un résultat est consulté ™ Écran Nautilus DualTrack Données de l'écran supérieur Écran du programme Écran de l'utilisateur Écran des nouvelles étapes atteintes Écran du programme...
Page 28
Écran des objectifs atteint de l'objectif. Écran de l'utilisateur Écran des nouvelles étapes atteintes L'écran des nouvelles étapes atteintes s'active quand un objectif d'entraînement est atteint ou qu'une nouvelle étape atteintes, tout en émettant un son festif. Données de l'écran inférieur Vitesse Durée fonctionnement totale de la machine.
Page 29
Remarque : pour nettoyer la sangle thoracique, n'utilisez pas de produits abrasifs tels que la laine d'acier ni de produits chimiques tels que l'alcool, ces substances pouvant endommager irrémédiablement les électrodes. complémentaire, contactez votre représentant Nautilus. la règlementation locale et/ou des centres de recyclage agréés.
Contrôle à distance de la fréquence cardiaque Le contrôle de la fréquence cardiaque est l'une des meilleures procédures correspondant à votre fréquence cardiaque. La console peut également lire la sangle thoracique de mesure de fréquence cardiaque qui fonctionne dans une plage située entre 4,5 kHz et 5,5 kHz. Remarque : il doit s'agir d'une sangle thoracique avec émetteur non codé...
d'augmenter progressivement l'intensité jusqu'à atteindre une fréquence cardiaque se situant entre 60 et 85 % de votre cardiaque cible. Ce graphique constitue un guide succinct qui indique une fréquence cardiaque cible en fonction de l'âge. Comme indiqué plus haut, votre fréquence cible optimale peut être plus élevée ou plus basse. Consultez un médecin pour déterminer votre zone de fréquence cardiaque cible personnelle.
Page 32
FONCTIONNEMENT Quels vêtements porter ? Portez des chaussures de sport à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements appropriés à l'entraînement, qui vous permettent de vous mouvoir librement. À quelle fréquence s'entraîner ? Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de re- Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives.
Mode Actif/Inactif La console passe en mode Actif/Inactif si elle est branchée à une source d'alimentation (interrupteur allumé) et que vous appuyez sur l'un de ses boutons ou si elle reçoit un signal du capteur RPM lorsque vous pédalez. Calibration de tension La tension précise de cet appareil est calibrée en usine.
Page 34
Profils utilisateur La console permet d'enregistrer et utiliser 4 profils utilisateur. Ces derniers enregistrent automatiquement le résultat de chaque entraînement et permettent de consulter les données correspondantes. Le profil utilisateur enregistre les données suivantes : • Nom—jusqu'à 10 caractères • Âge •...
Page 35
Appuyez sur le bouton OK pour paramétrer le récepteur de fréquence cardiaque par télémétrie sur Actif. 8. L'écran de la console affiche l'invite EDIT LOWER DISPLAY (modifier l'écran inférieur). Cette option permet de paramètre de valeur active : ON ou OFF. Appuyez sur les boutons Augmenter ( ) ou Diminuer ( ) pour masquer la valeur d'entraînement active, puis appuyez sur les boutons Gauche ( ) ou Droite ( ) pour changer la valeur.
Page 36
Remarque : Programmes Profil sont organisés en catégories (Fun Rides, Mountains et Challenges). Remarque : l'utilisateur peut consulter l'ensemble des catégories et les développer pour voir le contenu de chacune. FUN RIDES Rolling Hills Ride in the Park Easy Tour Stream Crossing MOUNTAINS Pike’s Peak...
Page 37
Profil et objectifs rée ou calories) et de paramétrer la valeur d'objectif. 1. Montez sur la machine. 3. Appuyez sur le bouton Programs (programmes). 4. Appuyez sur les boutons Gauche ( ) ou Droite ( ) pour sélectionner une catégorie d'entraînement. 5.
Page 38
long du test si vous n'êtes pas équipé d'une ceinture thoracique. décompte soit terminé, puis calcule votre score de récupération. Plus votre score de récupération est élevé, plus votre fréquence cardiaque diminue rapidement, signe d'une bonne condi- tion physique. Vous pourrez ainsi constater vos progrès en enregistrant régulièrement vos scores de récupération. signal n'est détecté, le programme se termine.
3. Appuyez sur le bouton Augmenter ( ) ou Diminuer ( ) pour sélectionner le type d'objectif, puis appuyez sur OK. 4. Appuyez sur le bouton Augmenter ( ) ou Diminuer ( 5. Appuyez sur OK pour commencer l'entraînement. Programme personnalisable Le programme personnalisable permet de paramétrer le niveau de résistance de chaque intervalle et de sélectionner le type d’objectif de votre entraînement (distance, durée ou calories).
Page 40
1. Une fois le programme POWER HIIT (entraînement fractionné) sélectionné, la console affiche SET TARGET WATTS - HIGH (définir les watts cibles - valeur élevée). La valeur de watts « élevée » se réfère à l'objectif de puissance le plus haut durant la période d'entraînement. À l'aide des boutons Augmenter ( ) ou Diminuer ( ), ajustez la valeur de watts cibles élevée pour la période d'entraînement, puis appuyez sur OK.
5. Appuyez sur OK pour arrêter l'entraînement en cours et en commencer un autre. Pause ou arrêt La console se met en mode Pause si l'utilisateur arrête de pédaler et appuie sur PAUSE/END (pause/arrêt) durant un entraînement, ou encore si aucun signal RPM n'est détecté pendant 5 secondes (l'utilisateur ne pédale pas). La console - PEDAL TO CONTINUE (pédalez pour continuer) - vélo / STRIDE TO CONTINUE (actionnez les pédales pour conti- nuer) - elliptique - PUSH END TO STOP (appuyez sur END [arrêt] pour arrêter)
Page 42
TIME (total) [durée totale], DISTANCE (total) [distance totale] et CALORIES (total) [calories totales] SPEED (average) [vitesse moyenne], RPM (average) [tour par minute moyens] et HEART RATE (average) [fré- quence cardiaque moyenne] TIME (average) [durée moyenne], DISTANCE (average) [distance moyenne] ou LEVEL (average) [niveau moyen] *, et CALORIES (average) [calories moyennes] * les statistiques de suivi des objectifs concernent un entraînement unique, la valeur LEVEL (average) [niveau TIME (total) [durée totale], DISTANCE (total) [distance totale] et CALORIES (total) [calories totales]...
Page 43
Remarque : musculaire. Contactez votre médecin pour plus d'informations sur l'IMC et le poids appropriés pour vous. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives. 8. Appuyez sur le bouton Augmenter ( ) pour consulter les statistiques SAVE TO USB DEVICE - OK (enregistrer sur bouton Augmenter ( Insérez une clé...
MODE CONSOLE SETUP (PARAMETRAGE DE LA CONSOLE) Le mode Paramétrage de la console permet d'entrer la date et l'heure, ainsi que les unités de mesure (impériales ou et heures de fonctionnement – pour les techniciens de service). Maintenez enfoncé le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) et le bouton Augmenter pendant 3 secondes en mode Actif pour entrer dans le mode Paramétrage de la console.
ENTRETIEN Lisez l'ensemble des instructions d'entretien avant de commencer toute tâche de réparation. Certaines tâches nécessitent la collaboration d'un tiers. L'appareil doit être régulièrement inspecté en vue de la détection de tout signe d'endommagement ou d'usure. L'entretien régulier de la machine est de la responsabilité de son propriétaire. Les composants usés ou endommagés doivent immédiatement être réparés ou remplacés.
3. Réinstallez le couvercle sur le compartiment. centres de recyclage agréés. performances correctes et en accord avec le manuel d'utilisation. Pièces d'entretien E618:...
Page 47
Console Cache, gauche GG Courroie d'entraînement Câble de fréquence Poulie de courroie cardiaque Poignée, statique Capot de poignée, interne Aimants du capteur de vitesse (8) Câble des données (E/S), Câble des données (E/S), Tours par minute (capteur de supérieur inférieur vitesse) Barre du pivot Mécanisme d'ajustement de...
Page 49
Console Cache, gauche GG Courroie d'entraînement Câble de fréquence Poulie de courroie cardiaque Poignée, statique Capot de poignée, interne Aimants du capteur de vitesse (8) Câble des données (E/S), Câble des données (E/S), Tours par minute (capteur de supérieur inférieur vitesse) Barre du pivot Mécanisme d'ajustement de...
DÉPANNAGE État/Problème Éléments à vérifier Solution partiel/l'unité ne s'allume fonctionne. l'avant de l'unité derniers sont endommagés. Mettez la machine sous tension en actionnant son interrupteur. des données coupé ou pincé, le remplacer. l'orientation des câbles Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement.
Page 51
État/Problème Éléments à vérifier Solution L'unité fonctionne, mais la Interférences pareil électronique personnel sur le côté gauche du support des données incorrectes médias. vitesse/des tours par des données coupé ou pincé, le remplacer. le code d'erreur Please Stride (veuillez pédaler) l'orientation des câbles Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher correctement.
Page 52
État/Problème Éléments à vérifier Solution La console s'éteint (passe en mode Veille) durant fonctionne. son utilisation l'avant de l'unité sont endommagés. coupé ou pincé, le remplacer. des données Le petit taquet sur le connecteur doit s'aligner et s'enclencher l'orientation des câbles correctement.
Page 53
État/Problème Éléments à vérifier Solution Grincement apparaissant Boulon connectant les Desserrer le boulon de la barre du pivot jusqu'à ce que le bruit quelques minutes après le bras au pédalier (via le disparaisse. Appliquer de la graisse blanche au lithium pour début d'un entraînement tube de la console) une réparation temporaire.
Page 55
Nautilus, inc. fournit un service de réparation au sein de régions métropolitaines importantes. Nautilus, inc. se réserve le droit de facturer les frais de déplacement en dehors de ces régions au client. Nautilus, inc. n'est pas responsable des frais de main-d'œuvre ou Un remboursement sous forme de crédit limité...