Page 1
made in italy USO E MANUTENZIONE IGED0913 cod. USE AND CARE UTILISATION ET ENTRETIEN GEBRAUCH UND WARTUNG EMPLEO Y MANUTENCION USO E MANUTENÇÃO UPORABA IN VZDRŽEVANJE BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KULLANIM VE BAKIM ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД MSGQG G ¢ h k ‘...
Page 6
Consultare il medico immediatamente. assoggettato a raccolta differenziata. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ MANUTENZIONE E CURA VEICOLO DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO Ducati 1098 • Non e’ consigliabile lasciare il giocattolo in ambienti SMALTIMENTO DELLA BATTERIA CODICE IDENTIFICATIVO DEL PRODOTTO con temperature inferiori allo zero. Se venisse •...
Page 7
30 • Inumidire con acqua e sapone l’interno delle ISTRUZIONI DI MONTAGGIO REGOLE PER UNA GUIDA SICURA manopole di gomma per facilitarne l’inserimento sui tubi del manubrio. Infilare le manopole indistintamente tra destra e sinistra. Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il ATTENZIONE 31 •...
Page 8
Rinse the mouth and spit out the water. DECLARATION OF CONFORMITY Consult a doctor immediately. PRODUCT NAME Ducati 1098 MAINTENANCE AND VEHICLE CARE DISPOSAL OF THE BATTERY PRODUCT IDENTIFICATION CODE • Help protect the environment.
Page 9
upper part and then on the lower part. ASSEMBLY INSTRUCTIONS RULES FOR SAFE DRIVING 32 • Insert the windshield into the upper part of the front section. 33 • Press the windshield against the front section in For the safety of the child, before starting up the WARNING the points shown in the figure.
Page 10
Se rincer la bouche et cracher. • La poubelle barrée indique que le produit doit faire Consulter immédiatement un médecin. DENOMINATION DU PRODUIT l’objet du tri sélectif des déchets. Ducati 1098 CODE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT ENTRETIEN ET SOIN DU VEHICULE IGED0913 ELIMINATION DE LA BATTERIE REFERENCES NORMATIVES (origine) •...
Page 11
guidon en l’orientant comme indiqué sur la REGLES POUR UNE CONDUITE EN GARANTIE figure. REMARQUE : le pare-boue est doté de TOUTE SECURITE deux languettes qui empêchent sa fixation complète au cas où il serait inséré de manière Nos véhicules sont garantis pendant une période de Pour la sécurité...
Page 12
Menschen und die Umwelt dar, sofern diese Produkte nicht vorschriftsmäßig entsorgt werden; • Die durchgestrichene Tonne weist darauf hin, dass PRODUKTBEZEICHNUNG das Produkt der Mülltrennung unterliegt. Ducati 1098 IDENTIFIKATIONSKODE DES PRODUKTES IGED0913 HINWEISE AUF GESETZLICHE ENTSORGUNG DER BATTERIE • Leisten Sie Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Page 13
MONTAGEANWEISUNGEN REGELN FÜR EINE SICHERE FAHRT HINWEISE ZUR BATTERIE Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenen Für die Sicherheit des Kindes: Bitte lesen und befolgen ACHTUNG: ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit Sie die nachstehenden Anweisungen, bevor Sie das DIE MONTAGE DARF NUR VON ERWACHSENEN den Batterien spielen lassen.
Page 14
DENOMINACIÓN DEL PRODUCTO aus, die mindestens 14 Stunden geladen wurde. HINWEIS: Die Ersatzbatterie ist nur mit einer Ducati 1098 Spannung von 6V/6,5Ah erhältlich. Dies hat jedoch keinen Einfluss auf die CÓDIGO DE IDENTIFICACIÓN DEL Funktionstüchtigkeit des Motorrads.
Page 15
REGLAS PARA UNA CONDUCCIÓN INSTRUCCIONES DE MONTAJE ADVERTENCIA BATERÍA SEGURA La recarga de la batería debe ser efectuada y Para la seguridad del niño: antes de accionar el ATENCIÓN supervisionada por personas adultas. No deje que vehículo, leer y seguir atentamente las siguientes LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SER los niños jueguen con la batería.
Page 16
6V/6,5Ah, lo seletiva. DENOMINAÇÃO DO PRODUTO cual no compromete un funcionamiento del Ducati 1098 vehículo diferente. 44 • Volver a colocar el dispositivo de bloqueo de la batería fijándolo con el tornillo. Volver a CÓDIGO DE IDENTIFICAÇÃO DO...
Page 17
REGRAS PARA CONDUZIR INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ADVERTÊNCIAS: BATERIA COM SEGURANÇA A recarga das baterias deve ser efetuada e supervisionada Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo, ATENÇÃO somente por adultos. leia e siga atentamente as seguintes instruções. AS OPERAÇÕES DE MONTAGEM DEVEM SER Não deixe que crianças brinquem com as baterias.
Page 18
• Prizadevajte si za varovanje okolja. QUALQUER OUTRA INTERVENÇÃO NO NAZIV IZDELKA • Iztrošenega akumulatorja ne zavrzite z gospodinjskimi SISTEMA ELÉTRICO DEVE SER EXECUTADA POR Ducati 1098 odpadki. ADULTOS. • Zavržete ga lahko v centru za zbiranje izrabljenih A BATERIA PODE SER CARREGADA TAMBÉM SEM...
Page 19
PRAVILA ZA VARNO VOŽNJO NAVODILA ZA SESTAVLJANJE OPOZORILA ZA AKUMULATOR Akumulator smejo polniti ali polnjenje nadzorovati Za varnost otroka: preden vključite vozilo, preberite POZOR samo odrasle osebe. navodila in se jih natančno držite. IZDELEK SMEJO SESTAVITI IZKLJUČNO ODRASLE Ne dovolite, da bi se z akumulatorjem igrali otroci. •...
Page 20
Ko končate, vedno zaprite in pritrdite sedež. opsamlingssteder. KONFORMITETSERKLÆRING PRODUKTBETEGNELSE BORTSKAFFELSE AF BATTERIET Ducati 1098 • Vær med til at passe på miljøet. • Et brugt batteri bør aldrig smides væk sammen med almindeligt husholdningsaffald. PRODUKTETS IDENTIFIKATIONSKODE • De kan indleveres til et batteriindsamlingssted eller IGED0913 til specielle affaldsdepoter;...
Page 21
REGLER FOR SIKKER KØRSEL REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER BEMÆRKNINGER OM BATTERIET Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring Opladning af batteriet må kun foretages og overvåges Af hensyn til barnets sikkerhed: Læs og følg de købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten af voksne. nedenfor anførte anvisninger omhyggeligt, før dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt Lad aldrig dine børn lege med batteriet.
Page 22
TUOTTEEN NIMI 17 • Spænd det fast med den medfølgende skrue. PAS PÅ!: GENOPLADNING AF BATTERIET OG Ducati 1098 • Gentag trin 16 og 17 med det venstre rørstykke ETHVERT ANDET INDGREB PÅ DET ELEKTRISKE ANLÆG MÅ KUN UDFØRES AF VOKSNE.
Page 23
SÄÄNNÖT TURVALLISTA AJOA TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET AKKUA KOSKEVIA HUOMAUTUKSIA VARTEN Leikkikalumme vastaavat Euroopan leluja koskevia Aikuisen tulee ladata akku tai valvoa sen lataamista. Lapsen turvallisuuden takaamiseksi: lue seuraavat turvallisuusmääräyksiä (Euroopan neuvoston säätämät Älä anna lasten leikkiä akulla. ohjeet ja noudata niitä tarkkaan ennen ajoneuvon turvallisuusvaatimukset) sekä...
Page 24
lukitsemiseksi. ASENNUSOHJEET REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER AJONEUVON OMINAISUUDET JA KÄYTTÖ Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring HUOMIO købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten 39 • Ajoneuvo on käyttövalmis. Pidä molemmat kädet VAIN AIKUISET SAAVAT SUORITTAA dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt ohjaustangolla ja paina jalalla kaasupoljinta.
Page 25
PRODUKTETS NAVN VEDLIKEHOLD OG BEHANDLING AV • Det brukte batteriet må ikke kastes sammen med KJØRETØYET Ducati 1098 vanlig husholdningsavfall. • Dere kan ta dtm med til en oppsamlingsstasjon for IDENTIFIKASJONSKODE FOR • Det anbefales ikke å oppbevare leken på steder der brukte batterier, eller avsettingssted for det temperaturen synker til under null grader.
Page 26
MONTERINGSANVISNING REGLER FOR TRYGG BRUK REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring For at barnet skal være så trygt som mulig, må man OBS! købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten før man starter kjøretøyet lese og følge disse ALLE MONTERINGSOPERASJONENE MÅ KUN dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt anvisningene nøye.
Page 27
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE OBS! OPPLADING AV BATTERIENE OG ALLE INNGREP PÅ DET ELEKTRISKE ANLEGGET, MÅ PRODUKTNAMN UTFØRES AV VOKSNE. Ducati 1098 BATTERIET KAN OGSÅ LADES OPP UTEN Å BORTSKAFFANDE AV BATTERIET FJERNE DET FRA LEKEN. • Bidrag till skydd av miljön 45 •...
Page 28
REGLER FÖR EN SÄKER KÖRNING REKLAMATIONSRET EL-KØRETØJER VARNINGAR BATTERI Der er 2 års reklamationsret på køretøjet. Medbring Laddning av batteriet får endast utföras och För barnets säkerhet: innan fordonet sätts igång ska købsbon ved henvendelse. Reklamationsretten övervakas av vuxen. man noggrant läsa och följa instruktionerna härunder. dækker alle køretøjets dele ved normal og korrekt Låt inte barn leka med batteriet.
Page 29
ÜRÜN ADI Stänkskyddet är försett med två flikar som gör koppla ur kontakten C från kontakten B. Ducati 1098 att man kan ta loss skyddet igen om man skulle 48 • Tryck in kontakten B i kontakten A tills den sätta på...
Page 30
EMNİYET STANDARTLARI GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ İÇİN KURALLAR BATARYA İLE İLGİLİ UYARILAR Oyuncaklarımız Avrupa Birliği Konseyinin oyuncaklar Çocuğunuzun güvenliği için: aracı çalıştırmadan önce Batarya doldurma işlemi sadece yetişkinler tarafından için öngördüğü güvenlik niteliklerine ve “A.B.D. aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyup uygulayınız. yapılmalı ve denetlenmelidir. Tüketici Oyuncak Güvenliği Nitelikleri”...
Page 31
• Motoru ters tarafa çeviriniz ve diğer tekerleği ELEKTRİK AKSAMLA İLGİLİ BÜTÜN НАИМЕНОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ sabitlemek için işlemi tekrarlayınız. UYGULAMALAR YETİŞKİNLER TARAFINDAN Ducati 1098 15 • Düzgün şekilde monte edebilmek için gidonun YERİNE GETİRİLMELİDİR. borularını karşılaştırınız. Sol boru (SX) üst BATARYAYI OYUNCAKTAN ÇIKARMADAN DA kısmında bulunan iki delik ile sağ...
Page 32
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БАТАРЕЕ ВОЖДЕНИЯ Наши игрушки соответствуют Европейским нормам Для безопасности вашего ребенка: перед Зарядку батареи должны выполнять только взрослые, по безопасности игрушек (требованиям по только взрослым разрешается следить за процессом включением игрушки прочтите и тщательно безопасности, предусмотренным...
Page 33
установка защитной накладки SX. ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ 29 • Зафиксируйте их винтами, входящими в комплект. 30 • Мыльной водой увлажните внутреннюю часть ВНИМАНИЕ резиновых ручек для облегчения их ОПЕРАЦИИ ПО МОНТАЖУ ДОЛЖНЫ установки на трубки руля. Вставьте ручки без ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО ВЗРОСЛЫЕ. различения...
Page 35
PEG – PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore ( MI ) Italy www.pegperego.com • • PEG PEREGO. PEG – PEREGO • i i i i i i 1 • • ’ 2 • • • ( ). • ’...
Page 38
¢ s h ‘ H g l ¢ H g ¢ f ¢ K 3 • ¢ F V ” H g j ¢ l h j u g l k m H · h ¬ M g g Œ ¢ U ¬...
Page 39
V ¢ ¨ h h g f ƒ ¢ H ® g ‘ H ¨ g f ) l j h ® g H g O f ¢ m V ‘ ® ‘ H ® g ‘ H h f Œ l ¨...
Page 40
DUCATI 1098 IGED0913 cod. PEG PEREGO S.p.A. via DE GASPERI 50 20043 ARCORE (MI) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191...