FR
Appliquer la feuille
supplémentaire sur le fond
comme dans la figure.
Raccorder le tuyau d'arrivée
d'eau au robinet.
L'appareil doit être relié à
l'arrivée d'eau exlusivement
avec les tuyaux fournis .
Ne pas réutiliser les anciens
tuyaux.
Le tuyau d'alimentation, doublé
d'une gaine, est équipé d'un
ATTENTION:
dispositif de blocage de l'eau.
NE PAS OUVRIR LE ROBINET
Dans le cas où le tuyau se
détériorerait (usure naturelle ou
surpression), l'eau s'écoulerait
dans la gaine et actionnerait le
Approcher la machine contre le
dispositif de blocage de l'eau
mur en faisant attention à ce
directement au robinet.
que le tuyau n'ait ni coudes ni
Cet incident serait alors signalé
étranglements.
par un témoin rouge situé dans
la petite fenêtre "A".
Raccorder le tuyau de vidange
Dans ce cas, fermez le robinet
au rebord de la baignoire ou,
d'eau et changez le tuyau.
mieux encore, à un dispositif fixe
d'évacuation, hauteur mini. 50
cm, et de diamètre supérieur au
tuyau de la machine à laver.
ATTENTION:
En cas de besoin, utiliser le
NE PAS OUVRIR LE ROBINET
coude rigide livré avec la
machine.
Approcher la machine contre le
L'appareil ne doit pas être
mur en faisant attention à ce
installé derrière une porte
que le tuyau n'ait ni coudes ni
fermée à clef, une porte
étranglements.
coulissante ou une porte avec
une fermeture sur le côté
Raccorder le tuyau de vidange
opposé à celui de l'appareil.
au rebord de la baignoire ou,
mieux encore, à un dispositif fixe
d'évacuation, hauteur mini. 50
cm, et de diamètre supérieur au
tuyau de la machine à laver.
En cas de besoin, utiliser le
coude rigide livré avec la
machine.
L'appareil ne doit pas être
installé derrière une porte
fermée à clef, une porte
coulissante ou une porte avec
une fermeture sur le côté
opposé à celui de l'appareil.
EN
Fix the sheet of corrugated
material on the bottom as
shown in picture.
Connect the fill hose
to the tap.
The appliance must be
connected to the water mains
using new hose-sets. The old
hose-sets should not be reused.
The water-stop device protects
against water damages
IMPORTANT:
caused by leaks on the fill hose
DO NOT TURN THE TAP
which could develop due to
ON AT THIS TIME.
natural ageing of the hose.
In the water-stop system the
leaking water fills the
UWAGA:
corrugated hose and activates
Position the washing machine
NIE ODKRËCAÇ
a stop valve which cuts off the
next to the wall. Hook the
JESZCZE KRANU
water supply to the machine.
outlet tube to the edge of the
This fault is shown by a red
bath tub, paying attention that
sector on the window «A».
there are no bends or
Would this occur, please refer
contractions along the tube.
to your Service Agent.
It is better to connect the
discharge hose to a fixed
IMPORTANT:
outlet of a diameter greater
than that of the outlet tube
DO NOT TURN THE TAP
and at a height of min. 50 cm.
ON AT THIS TIME.
If is necessary to use the plastic
sleeve supplied.
Position the washing machine
The appliance must not be
next to the wall. Hook the
installed behind a lockable
outlet tube to the edge of the
door, a sliding door or a door
bath tub, paying attention that
with a hinge on the opposite
there are no bends or
side to that of the washer
contractions along the tube.
dryer.
It is better to connect the
discharge hose to a fixed
outlet of a diameter greater
than that of the outlet tube
and at a height of min. 50 cm.
If is necessary to use the plastic
sleeve supplied.
The appliance must not be
installed behind a lockable
door, a sliding door or a door
with a hinge on the opposite
side to that of the washer
dryer.
Type 1
Type 2
Dispositif
antidévissage
(appuyer pour
devisser l'embout)
Dispositif
antidévissage
Safety antitwist
(appuyer pour
device (press and
devisser l'embout)
twist to remove
the washer)
Safety antitwist
device (press and
twist to remove
the washer)
A
A
min 4 cm
min 4 cm
+2,6 mt max
+2,6 mt max
min 50 cm
min 50 cm
max 85 cm
max 85 cm
9