Page 6
English European Union Directives Conformance Statement Hereby, Motorola Inc., declares that this H680 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (the R&TTE Directive) at www.motorola.
Page 7
See fi gure 1 on page 1. Take a moment before you get started to familiarize yourself with your new H680 Bluetooth Hands-free Headset. Along with your headset, a charger case is provided for both charging and storage. Bluetooth headset 1.
Page 8
Wearing your headset See fi gure 2 on page 2. Your H680 headset is supplied with multiple ear buds. The ear bud is fi tted onto the end of your headset’s earpiece speaker, and placed onto your ear when using your headset. Your headset’s performance is greatly dependent upon achieving a good fi...
Page 9
English Storing your headset See fi gure 6 on page 3. The charger case provided is used to charge and store your headset. When not using your headset, you should place it in the charger base. Be sure to turn the headset off before placing it into the charger case. The charger cover can be placed on top of the charger case, or underneath it to provide support for desktop placement.
Page 10
The phone lists Bluetooth devices it fi nds. • Select Motorola H680 in the list of discovered devices and confi rm by following the on-screen prompts. • When prompted by the phone, enter the passkey 0000 and confi rm.
Page 11
English Test and Use Your phone and headset are now paired and ready to make and receive calls. To confi rm they are successfully paired and operating properly, place the headset over your ear and make a call from your phone. You will hear ringing from the headset.
Page 12
English Indicator lights With charger plugged in Headset indicator Headset status Steady red Charge in progress Charging complete With no charger plugged in Headset indicator Headset status Power off Steady purple Powering on/off Steady blue Pairing/Connection mode 10 quick purple fl ashes Connection successful Slow blue fl...
Page 13
English Audio tones Audio tone Headset status Ring tone Incoming call Single high tone Phone network not available High to low tone End call Single high tone Volume at maximum or minimum when pressing volume button 2 ascending tones Mute enabled 2 descending tones Mute disabled Low to high tone...
Page 14
English Troubleshooting My headset will not charge Make sure your headset is turned off when charging. Your headset will not charge in the charger case while powered on. My headset will not enter pairing mode Make sure that any devices previously paired with the headset are turned off.
Page 15
Français Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne Par la présente Motorola Inc., déclare que l’appareil H680 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC. Vous pouvez consulter la Déclaration de conformité de votre produit à la Directive 1999/5/EC (la Directive R&TTE) à...
Page 16
Avant de commencer Voir fi gure 1, page 1. Prenez le temps de vous familiariser avec votre nouvelle oreillette mains- libres Bluetooth H680. Un boîtier est fourni avec votre oreillette, destiné à la fois à la charge et au rangement. Oreillette Bluetooth 1.
Page 17
Il est donc recommandé d’essayer tous les embouts. Vous pouvez porter votre H680 à l’oreille gauche ou droite. Par défaut, le tour d’oreille est installé sur l’oreillette pour qu’elle soit portée à l’oreille droite. Voir fi gure 3, page 2.
Page 18
Français Rangement de votre oreillette Voir fi gure 6, page 3. Le boîtier fourni est utilisé pour charger et ranger votre oreillette. Si votre oreillette n’est pas utilisée, placez-la dans la base du chargeur. N’oubliez pas d’éteindre votre oreillette avant de la mettre dans le boîtier. Le couvercle peut être placé...
Page 19
Le téléphone liste les périphériques Bluetooth trouvés. • Sélectionnez Motorola H680 dans la liste des périphériques trouvés et une fois demandé, confi rmez. • À l’invite, saisissez le code 0000 et confi rmez.
Page 20
Français Essai et utilisation Votre téléphone et votre oreillette sont maintenant couplés et prêts à recevoir et passer des appels. Pour vérifi er le couplage et le bon fonctionnement, installez l’oreillette sur votre oreille et passez un appel depuis votre téléphone.
Page 21
Français Indicateurs lumineux Oreillette connectée au chargeur : Voyant de l’oreillette État de l’oreillette Rouge (allumé en permanence) Charge en cours Éteint Batterie chargée Oreillette seule Voyant de l’oreillette État de l’oreillette Éteint Oreillette éteinte Violet (allumé en permanence) Mise en marche/arrêt Bleu (allumé...
Page 22
Français Signaux sonores Signal sonore État de l’oreillette Sonnerie Appel entrant Un seul signal sonore fort Réseau non disponible Signal sonore de fort à faible En communication Un seul signal sonore fort Volume au minimum ou au maximum en appuyant sur le bouton du volume 2 signaux sonores ascendants Mode secret activé...
Page 23
Bluetooth et effectuer de nouveau le couplage de votre téléphone et de votre oreillette. Pour plus d’informations, appelez l’assistance Motorola au numéro suivant :0825 303 302 (0.15 /minute) ou consultez notre site à l’adresse...
Page 24
Deutsch EU-Richtlinien Konformitätserklärung Hiermit erklärt Motorola Inc., dass sich das Gerät H680 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC befi ndet. Die Übereinstimmungserklärungen können unter www.motorola.com/rtte eingesehen werden. Schutz der Umwelt durch Recycling Produkte von Motorola, die dieses Zeichen tragen, dürfen nicht als...
Page 25
Vorbereitung Siehe Abbildung 1 auf Seite 1. Lesen Sie zunächst die folgende Beschreibung durch, bevor Sie sich mit dem Bluetooth-Headset H680 vertraut machen. Ihr Headset wird mit einer Ladestation zum Aufl aden und Aufbewahren Ihres Geräts geliefert. Bluetooth-Headset 1. Ein-/Aus-Schalter 2.
Page 26
Headset passgerecht am Ohr sitzen. Wir empfehlen Ihnen daher, alle mitgelieferten Ohreinsätze auszutesten. Sie können das Headset H680 am linken oder rechten Ohr tragen. Das Headset ist werkseitig für das Tragen am rechten Ohr eingestellt. Siehe dazu Abbildung 3 auf Seite 2.
Page 27
Deutsch Headset-Aufbewahrung Siehe Abbildung 6 auf Seite 3. Die mitgelieferte Ladestation dient zum Aufl aden und Aufbewahren Ihres Headsets. Sie das Headset in die Ladestation ein, wenn Sie es nicht verwenden. Stellen Sie sicher, dass das Headset ausgeschaltet ist, bevor Sie es in die Ladestation einsetzen.
Page 28
Suche nach Geräten fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des Telefons. Das Telefon zeigt die gefundenen Bluetooth-Geräte an. • Wählen Sie auf der Liste der gefundenen Geräte Motorola H680 aus, und befolgen Sie die Schritte, die auf dem Display angezeigt werden.
Page 29
Deutsch Testanruf Telefon und Headset sollten nun erfolgreich gekoppelt und betriebsbereit sein. Befestigen Sie das Headset am Ohr, und wählen Sie mit Ihrem Telefon eine Nummer, um sich zu vergewissern, dass die Koppelung funktioniert. In diesem Fall hören Sie einen Rufton im Headset. Sobald Sie Telefon und Headset einmal erfolgreich verbunden haben, brauchen Sie diese Schritte nicht bei jeder Verwendung des Headsets zu wiederholen.
Page 30
Deutsch LED-Anzeige Bei angeschlossenem Ladegerät LED-Anzeige Headset-Status Durchgehend rot Akku wird geladen Akku ist vollständig aufgeladen Bei nicht angeschlossenem Ladegerät LED-Anzeige Headset-Status Ausgeschaltet Durchgehend violett Gerät schaltet sich ein/aus Durchgehend blau Koppelungs-/Verbindungsmodus Schnelles violettes Verbindung erfolgreich Blinken (zehnmal) Langsames blaues Blinken Standby (Es wird kein Telefonat geführt) Schnelles blaues Blinken Eingehender Anruf...
Page 31
Deutsch Audiosignale Audiosignal Headset-Status Klingelton Eingehender Anruf Einzelner hoher Ton Kein Netz Absteigender Ton (hoch bis tief) Anruf beendet Einzelner hoher Ton beim Drücken Minimale oder maximale Lautstärke wurde erreicht der Lautstärketaste Zwei ansteigende Töne Stummschaltung aktiviert Zwei absteigende Töne Stummschaltung deaktiviert Ansteigender Ton (tief bis hoch) Koppelungsbestätigung/Sprachfunktion aktiviert...
Page 32
Wenn die Bluetooth-Funktion ausgeschaltet oder vorübergehend eingeschaltet wurde, müssen Sie die Funktion möglicherweise neu starten und das Telefon erneut mit dem Headset verbinden (koppeln). Weitere Informationen fi nden Sie auf unserer Website: www.motorola.com oder wenden Sie sich an den Motorola Kundendienst: 0180-35050.
Page 33
Italiano Dichiarazione di conformità alle direttive dell’Unione Europea Con la presente Motorola Inc., dichiara che questo H680 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/EC. È possibile prendere visione della dichiarazione di conformità alla direttiva 1999/5/EC (Direttiva R&TTE) per questo prodotto all’indirizzo www.motorola.
Page 34
Italiano Prima di iniziare Vedere la fi gura 1 a pagina 1. Prima di utilizzare l’auricolare Bluetooth H680 è necessario conoscere alcune informazioni preliminari. Insieme all’auricolare viene fornito un supporto caricabatteria sia per la ricarica sia come custodia. Auricolare Bluetooth 1.
Page 35
Come indossare l’auricolare Vedere la fi gura 2 a pagina 2. L’auricolare H680 è provvisto di vari adattatori. L’adattatore viene applicato all’estremità dell’altoparlante dell’auricolare e posto sull’orecchio durante l’uso. La qualità di ascolto migliore dell’auricolare si ottiene con il corretto posizionamento dell’adattatore sull’orecchio.
Page 36
Italiano Custodia dell’auricolare Vedere la fi gura 6 a pagina 3. Il supporto caricabatteria in dotazione viene utilizzato per caricare e custodire l’auricolare. Se non utilizzato, si consiglia di riporre l’auricolare nel supporto caricabatteria. Accertarsi di aver spento l’auricolare prima di riporlo. Il coperchio del caricabatteria va posizionato sopra il supporto caricabatteria oppure al di sotto per utilizzarlo come base di appoggio.
Page 37
Il telefono elenca i dispositivi Bluetooth trovati. • Selezionare Motorola H680 dall’elenco dei dispositivi rilevati e confermare seguendo i messaggi sullo schermo. • Quando il telefono lo richiede, immettere il codice 0000 e confermare.
Page 38
Italiano Prova e utilizzo Il telefono e l’auricolare sono associati e pronti per effettuare e ricevere chiamate. Per verificare che l’associazione sia riuscita e funzionante, indossare l’auricolare ed effettuare una chiamata col telefono. Si udirà lo squillo dall’auricolare. Una volta avvenuta l’associazione tra il telefono e l’auricolare, non è necessario ripetere tali passaggi ad ogni utilizzo dell’auricolare.
Page 39
Italiano Spie luminose Con il caricabatteria collegato Spia dell’auricolare Stato dell’auricolare Rosso fi sso Ricarica in corso Spenta Ricarica completata Con il caricabatteria scollegato Spia dell’auricolare Stato dell’auricolare Spenta Nessuna alimentazione Viola fi sso Accensione/Spegnimento Blu fi sso Modalità di associazione/connessione 10 lampeggiamenti viola rapidi Connessione riuscita Lampeggiamento blu lento...
Page 40
Italiano Suoni Suono Stato dell’auricolare Suoneria Chiamata in arrivo Suono singolo alto Rete non disponibile Suono da alto a basso Chiamata terminata Suono singolo alto durante Volume al massimo o al minimo la pressione del pulsante del volume Due suoni crescenti Microfono disattivato Due suoni decrescenti Microfono attivato...
Page 41
Se la funzione Bluetooth è stata disattivata o è stata attivata solo temporaneamente, potrebbe essere necessario riavviarla e rieseguire l’associazione tra il telefono e l’auricolare. Per ulteriore assistenza, visitare il sito Web all’indirizzo: www.motorola.it oppure contattare l’help desk Motorola al numero: 199 501160.
Page 42
Español Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea Por medio de la presente Motorola Inc., declara que el H680 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/EC. Usted puede ver la Declaración de Conformidad de su producto con la normativa 1999/5/EC (normativa R&TTE) visitando www.
Page 43
Consulte la fi gura 1 en la página 1. Antes de comenzar, dedique unos instantes a familiarizarse con su nuevo auricular manos libres Bluetooth H680. Con este auricular también se suministra un estuche de cargador que le permitirá cargar y guardar el dispositivo.
Page 44
Por consiguiente, se recomienda que pruebe todas las almohadillas suministradas con el auricular. El auricular H680 se puede poner indistintamente en el oído izquierdo o derecho. El auricular se suministra preparado para la utilización en el oído derecho.
Page 45
Español Almacenamiento del auricular Consulte la fi gura 6 en la página 3. El estuche del cargador que se proporciona sirve para cargar y guardar el auricular. no utilice el auricular, deposítelo en la base del cargador. Antes de hacerlo, asegúrese de que el auricular esté...
Page 46
El teléfono muestra una lista con todos los dispositivos Bluetooth que ha encontrado. • Seleccione Motorola H680 en la lista de dispositivos detectados y confi rme la selección siguiendo las indicaciones que aparecen en pantalla.
Page 47
Español Comprobación y uso Su teléfono y el auricular están ahora emparejados y preparados para realizar y recibir llamadas. Para confirmar que el emparejamiento es correcto y que ambos dispositivos funcionan perfectamente, colóquese el auricular en el oído y haga una llamada desde el teléfono. La señal de la llamada se percibirá...
Page 48
Español Luces indicadoras Con el cargador conectado Indicador en el auricular Estado del auricular Rojo constante Carga en curso Apagado Carga fi nalizada Sin el cargador conectado Indicador en el auricular Estado del auricular Apagado Alimentación apagada Lila constante El auricular se está encendiendo o apagando Azul constante Modo de emparejamiento/conexión 10 parpadeos breves luz lila...
Page 49
Español Señales de audio Señal de audio Estado del auricular Señal de llamada Llamada entrante Una señal aguda Red telefónica no disponible Una señal aguda a grave Llamada fi nalizada Una señal aguda cuando Volumen en el nivel máximo o mínimo se pulsa el botón de volumen 2 señales ascendentes Silencio activado...
Page 50
Si la característica Bluetooth se desactivó o activó de forma temporal, deberá reiniciar la característica Bluetooth y volver a emparejar su teléfono con el auricular. Para obtener asistencia adicional, visite nuestro sitio Web en: www.hellomoto.com o llame al servicio de atención al cliente de Motorola al número: 902100077.
Page 51
U kunt de conformiteitsverklaring (DoC) van richtlijn 1999/5/EC vinden op www.motorola.com/rtte. Het milieu sparen door te recyclen Als u dit symbool aantreft op een Motorola-product, mag u dat product niet in een afvalbak gooien bij het gewone huisvuil. Mobiele telefoons en accessoires recyclen Gooi afgedankte mobiele telefoons of elektrische accessoires, zoals batterijladers of headsets, niet in de afvalbak bij het gewone huisvuil.
Page 52
Zie afbeelding 1 op pagina 1. Neem even de tijd om dit te lezen voordat je aan de slag gaat met de nieuwe H680 Bluetooth handsfree headset. Bij de headset wordt een laadstation geleverd, waarin de headset kan worden geplaatst.
Page 53
Daarom wordt aanbevolen dat je alle bijgeleverde oordopjes eerst uitprobeert. De headset H680 kan zowel links als rechts worden gedragen. De headset is voorgemonteerd voor gebruik bij het rechteroor.
Page 54
Nederlands De headset neerleggen Zie afbeelding 6 op pagina 3. Het bijgeleverde laadstation kan worden gebruikt als oplader voor de headset, maar je kunt de headset er ook op neerleggen. Als je de headset niet gebruikt, plaats je de headset in het laadstation. Zorg ervoor dat de headset is uitgeschakeld voordat je de headset in het station plaatst.
Page 55
De telefoon geeft een lijst weer van de gevonden Bluetooth-apparaten • Selecteer Motorola H680 in de lijst met apparaten en bevestig deze keuze door de instructies op het scherm te volgen. • Voer de sleutelcode 0000 in wanneer je hierom wordt gevraagd en bevestig de code.
Page 56
Nederlands Testen en gebruik De telefoon is nu gekoppeld aan de headset en je kunt nu opbellen en gebeld worden. Controleer of de apparaten zijn gekoppeld en goed functioneren door de headset op je oor te plaatsen en iemand te bellen. Je hoort een belsignaal van de headset.
Page 57
Nederlands Indicatielampjes Met de oplader aangesloten Indicatielampje van headset Status van headset Rood (continu) Headset wordt opgeladen Opladen voltooid Geen oplader aangesloten Indicatielampje van headset Status van headset Uitgeschakeld Paars (continu) Headset wordt in- of uitgeschakeld Blauw (continu) Koppelingsmodus Paars (10 snelle fl itsen) Koppeling voltooid Blauw (langzame fl...
Page 58
Nederlands Geluidstonen Geluidstoon Status van headset Belsignaal Inkomend gesprek Enkele hoge toon Telefoonnetwerk niet beschikbaar Hoge naar lage toon Gesprek beëindigen Enkele hoge toon bij Maximaal of minimaal geluidsvolume het indrukken van de volumeknop Twee stijgende tonen Geluid uitgeschakeld Twee dalende tonen Geluid ingeschakeld Lage naar hoge toon Gekoppeld/stemactivering...
Page 59
Als de Bluetooth-functie was uitgeschakeld (of slechts tijdelijk ingeschakeld), moet je de Bluetooth-functie opnieuw starten en de telefoon wederom koppelen aan de headset. Bezoek voor meer informatie onze website: www.motorola.com of bel de helpdesk van Motorola: 020-2015034.
Page 60
Pode consultar a Declaração de Conformidade (DoC) do produto com a Directiva 1999/5/EC (a Directiva R&TTE) em www.motorola.com/rtte. Cuidar do Ambiente através da Reciclagem Quando vir este símbolo num produto da Motorola, não coloque o produto num caixote do lixo doméstico normal. Reciclagem de Telemóveis e Acessórios Não coloque telemóveis ou acessórios eléctricos, tais como baterias ou...
Page 61
Português Antes de começar Veja a fi gura 1 na página 1. Conheça o novo Auricular mãos-livres Bluetooth H680 antes de começar a utilizá-lo. É fornecido, juntamente com o auricular, um estojo carregador para carregar e guardar o equipamento. Auricular Bluetooth 1.
Page 62
Como tal, é recomendável experimentar todas as capas de protecção fornecidas com o auricular. Pode utilizar o auricular H680 no ouvido direito ou esquerdo. O auricular está pronto para ser utilizado no ouvido direito. veja a fi gura 3 na página 2.
Page 63
Português Guardar o auricular Veja a fi gura 6 na página 3. O estojo carregador fornecido é utilizado para carregar e guardar o auricular. Quando não estiver a utilizar o auricular, deverá colocá-lo na base do carregador. Certifi que-se de que desliga o auricular antes de o colocar no estojo carregador.
Page 64
O telefone apresenta os dispositivos Bluetooth encontrados. • Seleccione Motorola H680 na lista de dispositivos encontrados e confi rme seguindo as instruções que forem apresentadas no ecrã.
Page 65
Português Testar e utilizar O telefone e o auricular estão neste momento emparelhados e prontos para efectuar e receber chamadas. Para confi rmar que os dispositivos foram emparelhados com sucesso e que estão a funcionar correctamente, coloque o auricular sobre o ouvido e efectue uma chamada a partir do telefone. Ouvirá...
Page 66
Português Luzes indicadoras Com o carregador ligado Indicador do auricular Estado do auricular Vermelho contínuo Processo de carga em curso Desligado Processo de carga concluído Sem o carregador ligado Indicador do auricular Estado do auricular Desligado Desligado Púrpura contínuo A ligar/desligar Azul contínuo Modo de Emparelhamento/Ligação 10 rápidas cintilações púrpura...
Page 67
Português Sinais sonoros Sinal sonoro Estado do auricular Tom de toque Chamada recebida Um sinal agudo Rede de telefone indisponível Sinal agudo seguido de sinal grave Chamada terminada Um sinal agudo ao premir Volume no máximo ou no mínimo o botão de volume 2 sinais ascendentes Modo silencioso activado 2 sinais descendentes...
Page 68
Português Resolução de Problemas O auricular não carrega Certifi que-se de que o auricular está desligado ao carregar. O auricular não será carregado no estojo carregador enquanto estiver ligado. O auricular não entra no modo de emparelhamento Certifi que-se de que quaisquer dispositivos anteriormente emparelhados com o auricular estão desligados.
Page 69
Du kan visa produktens DoC (Declaration of Conformity) för direktiv 1999/5/ EC (R&TTE-direktivet) på www.motorola.com/rtte. Värna om miljön genom återvinning När den här symbolen fi nns på en Motorola-produkt ska den inte slängas med hushållssoporna. Återvinning av mobiltelefoner och tillbehör Släng inte mobiltelefoner eller eltillbehör, t.ex.
Page 70
Svenska Innan du börjar Se fi gur 1 på sidan 1. Ägna först några minuter åt att bekanta dig med ditt nya Bluetooth-headset H680. En laddningsdosa som kan användas både för laddning och förvaring medföljer headsetet. Bluetooth-headset 1. Strömbrytare 2. Samtalsknapp 3.
Page 71
Headsetets prestanda är mycket beroende av att det passar bra på ditt öra. Därför rekommenderar vi att du provar alla de öronadaptrar som medföljer headsetet. Du kan sätta H680-headsetet på vänster eller höger öra. Headsetet levereras inställt för höger öra. se fi gur 3 på sidan 2.
Page 72
Svenska Förvara headsetet Se fi gur 6 på sidan 3. Den medföljande laddningsdosan kan användas för att ladda och förvara ditt headset När du inte använder ditt headset bör du förvara det i laddningsdosan. Stäng av headsetet innan du placerar det i laddningsdosan. Laddningsdosans lock kan placeras ovanpå...
Page 73
En lista över hittade Bluetooth- enheter visas i telefonen. • Välj Motorola H680 i listan över hittade enheter och bekräfta genom att följa instruktionerna på skärmen. • När du måste ange PIN-kod skriver du 0000 och bekräftar.
Page 74
Svenska Test och användning Din telefon har nu parats med headsetet och du kan börja ringa och ta emot samtal. Om du vill kontrollera att parningen lyckats och fungerar placerar du headsetet över örat och ringer ett samtal från telefonen. Du kommer då att höra ringsignaler i headsetet.
Page 75
Svenska Indikeringslampor Med laddaren inkopplad Headset-indikering Headset-status Fast rött sken Laddning pågår Laddning klar Utan laddaren inkopplad Headset-indikering Headset-status Strömmen avstängd Fast mörklila sken Slås på/av Fast blått sken Parnings-/anslutningsläge 10 snabba mörklila blinkningar Anslutningen lyckades Långsam blå blinkning Redo (inget samtal pågår) Snabb blå...
Page 76
Svenska Ljudsignaler Ljudsignal Headset-status Rington Inkommande samtal En enda hög ton Telefonnätet är inte tillgängligt Hög till låg ton Redo En enda hög ton när Volymen är vid max eller min en volymknapp trycks in 2 stigande toner Samtalsljudet avstängt 2 fallande toner Samtalsljudet påslaget Låg till hög ton...
Page 77
Om Bluetooth-funktionen stängts av eller bara slagits på tillfälligt kan du behöva starta om Bluetooth-funktionen och para telefonen med headsetet igen. Om du vill ha mer hjälp besöker du vår webbplats på: www.motorola.se eller ringer till Motorolas kundtjänst på: 08 445 12 10.
Page 78
Suomi Euroopan unionin direktiivien mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus Motorola Inc., vakuuttaa täten että H680 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EC oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Voit tutustua tämän tuotteen vaatimustenmukaisuusvakuutukseen (DoC) osoitteessa www.motorola.com/rtte. Ympäristöstä huolehtiminen kierrättämällä Kun näet Motorola-tuotteessa tämän symbolin, älä hävitä tuotetta kotitalousjätteen mukana.
Page 79
Suomi Ennen aloittamista Katso kuva 1 sivulla 1. Käytä hetki aikaa H680 Bluetooth <:hh>handsfree-kuulokkeeseen tutustumiseen ennen kuin aloitat sen käytön. Kuulokkeen mukana toimitetaan latauskotelo kuulokkeen säilyttämistä ja lataamista varten. Bluetooth-kuuloke 1. Virtapainike 2. Soittopainike 3. Merkkivalo 4. Mikrofoni 5. Latausliittimet 6.
Page 80
Kuulokkeen äänenlaatu määräytyy suurelta osin sen mukaan, kuinka hyvin nappi sopii korvaan. Tämän vuoksi kaikkia kuulokenappeja kannattaa kokeilla. Voit käyttää H680-kuuloketta vasemmalla tai oikealla korvallasi. Kuuloke on alustavasti säädetty oikealle korvalle. katso kuva 3 sivulla 2.
Page 81
Suomi Kuulokkeen säilyttäminen Katso kuva 6 sivulla 3. Voit ladata ja säilyttää kuuloketta latauskotelossa. Kun kuuloke ei ole käytössä, se tulisi pitää latauskotelossa. Muista sammuttaa kuulokkeesta virta ennen sen asettamista latauskoteloon. Latauskotelon kansi voidaan asettaa kotelon päälle tai sen alle pöytäkäyttöä varten.
Page 82
• Etsi laitteet puhelimen avulla. Lisätietoja laitehausta on puhelimen käyttöoppaassa. Puhelin tuo näyttöön luettelon kaikista löytämistään Bluetooth-laitteista. • Valitse löytyneiden laitteiden luettelosta Motorola H680 ja vahvista valinta noudattamalla näyttöön tulevia kehotteita. • Kun puhelin pyytää tunnusta, kirjoita tunnus 0000 ja vahvista se.
Page 83
Suomi Testaus ja käyttö Puhelin ja kuuloke on nyt linkitetty, ja voit soittaa ja vastaanottaa puheluja. Voit kokeilla, että linkki toimii oikein. Aseta kuuloke korvan päälle ja soita puhelu puhelimella. Kuulokkeesta kuuluu soittoääni. Kun olet linkittänyt puhelimen ja kuulokkeen, sinun ei tarvitse toistaa näitä vaiheita aina, kun käytät kuuloketta.
Page 84
Suomi Merkkivalot Kun laturi on kytkettynä Kuulokkeen merkkivalo Kuulokkeen tila Tasainen punainen Lataus käynnissä. Sammunut Lataus on valmis. Kun laturi ei ole kytkettynä Kuulokkeen merkkivalo Kuulokkeen tila Sammunut Virta katkaistu. Tasainen purppura Virtaa kytketään/katkaistaan. Tasainen sininen Linkitetty/yhteystila. 10 nopeaa purppuraa välähdystä Yhteyden muodostaminen onnistui. Hidas sininen välke Valmiustila (ei puhelua).
Page 85
Suomi Äänimerkit Äänimerkki Kuulokkeen tila Soittoääni Saapuva puhelu. Yksittäinen korkea merkkiääni Ei yhteyttä puhelinverkkoon. Merkkiääni korkeasta matalaan Puhelu lopetettu. Yksittäinen korkea Äänenvoimakkuus säädetty suurimmalle tai merkkiääni, kun painat pienimmälle mahdolliselle. äänenvoimakkuusnäppäintä 2 nousevaa merkkiääntä Mykistys käytössä. 2 laskevaa merkkiääntä Mykistys poistettu käytöstä. Merkkiääni matalasta korkeaan Linkitysvahvistus/äänitoiminnot.
Page 86
Jos Bluetooth-toiminto on poistettu käytöstä tai se oli otettu käyttöön vain tilapäisesti, saatat joutua käynnistämään Bluetooth-toiminnon uudelleen sekä muodostamaan puhelimen ja kuulokkeen välisen linkin uudestaan. Lisätietoja on Web-sivustossamme osoitteessa www.motorola.com Voit myös soittaa Motorolan puhelinpalveluun: 0800 117 036.
Page 87
Polski Oświadczenie o zgodności z Dyrektywami Unii Europejskiej Niniejszym fi rma Motorola oświadcza, że ten produkt („H680”) jest zgodny z • podstawowymi wymaganiami dyrektywy 1999/5/EC Unii Europejskiej • wszystkimi pozostałymi dyrektywami UE Deklarację zgodności produktu z dyrektywą 1999/5/EC (Dyrektywa R&TTE) można znaleźć...
Page 88
Polski Zanim zaczniesz Patrz ilustracja 1 na stronie 1. Zanim zaczniesz, zapoznaj się z nowym zestawem słuchawkowym Bluetooth H680. Oprócz zestawu opakowanie zawiera bazę ładującą, służącą do ładowania i przechowywania zestawu. Zestaw słuchawkowy Bluetooth 1. Przycisk zasilania 2. Przycisk połączenia 3.
Page 89
Jakość pracy zestawu słuchawkowego zależy w dużej mierze od właściwego dopasowania nakładki do ucha. Dlatego też zalecamy wypróbowanie wszystkich nakładek dostarczonych w opakowaniu. Zestaw słuchawkowy H680 możesz nosić na lewym lub prawym uchu. Zestaw jest fabrycznie przygotowany do noszenia na prawym uchu. patrz ilustracja 3 na stronie 2.
Page 90
Polski Przechowywanie zestawu słuchawkowego Patrz ilustracja 6 na stronie 3. Baza ładująca służy do ładowania i przechowywania zestawu słuchawkowego. Jeśli nie używasz zestawu słuchawkowego, umieść go w bazie ładującej. Pamiętaj o wyłączeniu zestawu słuchawkowego przed umieszczeniem go w bazie ładującej. Pokrywę...
Page 91
W telefonie jest wyświetlana lista znalezionych urządzeń Bluetooth. • Z listy wykrytych urządzeń wybierz pozycję Motorola H680, a następnie potwierdź wybór, postępując zgodnie z monitami wyświetlanymi na ekranie. • Po wyświetleniu monitu wpisz hasło 0000 i potwierdź je.
Page 92
Polski Sprawdzanie i korzystanie Telefon i zestaw słuchawkowy są teraz powiązane i gotowe do nawiązywania i odbierania połączeń. Aby upewnić się, czy powiązanie zostało utworzone i czy urządzenia funkcjonują prawidłowo, umieść zestaw słuchawkowy na uchu i nawiąż połączenie z telefonu. W zestawie słuchawkowym rozlegnie się sygnał dzwonienia.
Page 93
Polski Dioda wskaźnika Przy podłączonej ładowarce Światło wskaźnika Stan Stałe czerwone Ładowanie w toku Wyłączone Ładowanie zakończone Bez podłączonej ładowarki Światło wskaźnika Stan Wyłączone Zasilanie wyłączone Stałe fi oletowe Zasilanie włączane/wyłączane Stałe niebieskie Tryb powiązania/połączenia 10 szybkich mignięć na fi oletowo Połączenie zostało nawiązane Wolne miganie na niebiesko Stan gotowości (nie w trakcie...
Page 94
Polski Sygnały dźwiękowe Sygnał dźwiękowy Stan Dźwięk dzwonka Połączenie przychodzące Pojedynczy wysoki dźwięk Sieć telefoniczna nie jest dostępna Dźwięki od wysokiego do niskiego W trakcie połączenia Pojedynczy wysoki dźwięk Głośność maksymalna lub minimalna po naciśnięciu przycisku głośności 2 wznoszące się dźwięki Wyciszenie włączone 2 opadające dźwięki Wyciszenie wyłączone...
Page 95
Bluetooth oraz ponownego utworzenia powiązania między telefonem a zestawem słuchawkowym. W celu uzyskania dalszej pomocy prosimy odwiedzić naszą witrynę: www. motorola.com lub zadzwonić do działu pomocy technicznej Motorola na nr: 0-801 620 620, Z telefonów komórkowych: (22) 60 60 112.
Page 96
A termék az 1999/5/EC Direktívának való megfelelőségi nyilatkozatát (R&TTE Direktíva) megtekintheti a www.motorola.com/rtte weboldalon. Környezetvédelem újrafelhasználással Ha egy Motorola-terméken ezt a szimbólumot látja, akkor a terméket ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki. Mobiltelefonok és tartozékaik újrafelhasználása A mobiltelefonokat és elektronikus tartozékaikat, pl. a töltőket vagy fejhallgatókat ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki.
Page 97
Magyar Előkészületek Lásd az 1. oldalon található 1. ábrát. Szánjon néhány percet új H680 Bluetooth headsetjének megismerésére. A headsethez tartozik egy töltőtok is, amely töltésre és tárolásra egyaránt használható. Bluetooth headset 1. Be- és kikapcsoló gomb 2. Hívás gomb 3. Jelzőfény 4.
Page 98
Ön fülébe. Emiatt javasoljuk, hogy mindig a mellékelt füldugósapkákat használja a headsettel. A H680 headset bal és jobb fülön is viselhető. Gyárilag a headset a jobb oldali viselésre van előkészítve. lásd a 2. oldalon található 3. ábrát.
Page 99
Magyar A headset tárolása Lásd a 3. oldalon található 6. ábrát. A mellékelt töltőtok a headset töltésére és tárolására szolgál. Ha nem használja a headsetet, tegye be a töltőtokba. Ügyeljen arra, hogy kapcsolja ki a headsetet, mielőtt betenné a töltőtokba. A töltőtok fedele egyrészt ráhelyezhető...
Page 100
A telefon megjeleníti a megtalált Bluetooth-eszközök listáját. • A felismert eszközök listájáról válassza a Motorola H680 elemet, majd a kijelzőn megjelenő kérdésekre válaszolva erősítse meg a választását. • Amikor a telefon erre kéri, írja be, majd erősítse meg a 0000 kódot.
Page 101
Magyar Tesztelés és használat A fenti műveletekkel párosította a telefont és a headsetet, a készülékek készen állnak a hívások kezdeményezésére és fogadására. A párosítás sikerességét és a megfelelő működést úgy ellenőrizheti, hogy a fülére helyezi a headsetet, és megpróbál hívást kezdeményezni a telefonról. A hívás kicsengését a headsetben is hallani fogja.
Page 102
Magyar Jelzőfények Ha a töltő csatlakoztatva van A headset jelzőfénye A headset állapota Folyamatosan, vörös színnel világít Folyamatban van a töltés Kikapcsolva A töltés befejeződött Ha a töltő nincs csatlakoztatva A headset jelzőfénye A headset állapota Kikapcsolva Kikapcsolva Folyamatosan, lila színnel világít Be- vagy kikapcsol Folyamatosan, kék színnel világít Párosítás/csatlakoztatás módban van...
Page 103
Magyar Hangjelzések Hangjelzés A headset állapota Csengőhang Bejövő hívás érkezett Egyetlen magas hangjelzés A telefonhálózat nem érhető el Magas-alacsony hangjelzés Hívás vége Egyetlen magas hangjelzés valamelyik A hangerő elérte a maximumot vagy a minimumot hangerőszabályzó gomb megnyomásakor 2 növekvő magasságú hangjelzés A némítás bekapcsolva 2 csökkenő...
Page 104
Ha ki lett kapcsolva a Bluetooth-adapter, illetve csak ideiglenesen volt bekapcsolva, akkor újra engedélyeznie kell, majd ismét el kell végeznie a telefon és a headset párosítását. Ha további segítségre van szüksége, látogasson el webhelyünkre: www.motorola.hu vagy hívja a Motorola ügyfélszolgálatát: 06-40-200-800.
Page 105
Čeština Prohlášení o shodě se směrnicemi Evropské unie Motorola Inc., tímto prohlašuje, že tento H680 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/EC. Prohlášení o shodě (Declaration of Conformity - DoC) se směrnicí 1999/5/EC (směrnice R&TTE) pro Váš produkt můžete najít na stánkách www.motorola.
Page 106
Čeština Než začnete Viz obr. 1 na str. 1. Před prvním použitím se seznamte se svou novou soupravou Bluetooth handsfree H680. Spolu se soupravou je dodáváno nabíjecí pouzdro, které slouží k nabíjení a uložení. Náhlavní souprava Bluetooth 1. Vypínač 2. Tlačítko volání...
Page 107
Výkon náhlavní soupravy je závislý na tom, jak dobře sedí na uchu. Proto doporučujeme vyzkoušet všechny dodané koncovky. Náhlavní soupravu H680 můžete nosit na pravém i levém uchu. Souprava je při dodávce připravena pro pravé ucho. viz obr. 3 na str. 2.
Page 108
Čeština Uložení náhlavní soupravy Viz obr. 6 na str. 3. Dodávané nabíjecí pouzdro slouží k nabíjení a uložení soupravy. Pokud soupravu nepoužíváte, doporučujeme ji uložit do nabíjecího pouzdra. Před uložením do pouzdra zkontrolujte, že zda je souprava vypnutá. Kryt nabíječky lze umístit na horní stranu pouzdra, nebo pod něj, jako podpěru pro umístění...
Page 109
Telefon zobrazí seznam zařízení, která byla nalezena. • Ze seznamu nalezených zařízení vyberte položku Motorola H680 a potvrďte ji podle pokynů na obrazovce. • Po zobrazení výzvy telefonu zadejte přístupový klíč 0000 a potvrďte jej.
Page 110
Čeština Vyzkoušení a používání Telefon a souprava jsou nyní spárovány a jsou připraveny k volání a příjmu hovorů. Chcete-li se přesvědčit, zda jsou správně spárovány a správně fungují, umístěte soupravu na ucho a uskutečněte hovor z telefonu. Ze soupravy uslyšíte vyzvánění.
Page 111
Čeština Světelné kontrolky Je-li zapojena nabíječka: Indikátor soupravy Stav soupravy Svítí červeně Probíhá nabíjení. Zhasnutý Nabíjení dokončeno. Není-li zapojena nabíječka: Indikátor soupravy Stav soupravy Nesvítí Vypnuto Svítí fi alově Zapíná se nebo se vypíná Svítí modře Režim párování a připojení 10 rychlých bliknutí...
Page 112
Čeština Zvukové signály Zvuková signalizace Stav soupravy Tón vyzvánění Příchozí hovor Jeden vysoký tón Síť není dostupná Vysoký klesající tón Ukončení hovoru Jeden vysoký tón při stisknutí Nejvyšší nebo nejnižší hlasitost tlačítka hlasitosti 2 stoupající tóny Potlačení zvuku aktivováno 2 klesající tóny Potlačení...
Page 113
Pokud byla funkce Bluetooth v telefonu vypnuta nebo byla zapnuta pouze dočasně, bude možná nutné znovu zapnout funkci Bluetooth a znovu spárovat telefon a soupravu. Další informace naleznete na webových stránkách : www.motorola.cz nebo požádejte o pomoc servisní podporu společnosti Motorola na telefonním čísle: +420 844 111 145.
Page 114
Slovensky Prehlásenie o zhode podla smerníc Európskej únie Motorola Inc,. týmto vyhlasuje, že H680 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/EC. Vyhlásenie o zhode podľa smernice 1999/5/EC (R&TTE) pre tento produkt si môžete prezrieť na stránke www.motorola.com/rtte. Starostlivost’ o životné prostredie prostredníctvom recyklácie Ak na produkte spoločnosti Motorola uvidíte tento symbol, nevyhadzujte...
Page 115
Pozrite si obrázok 1 na strane 1. Pred začatím používania si nájdite chvíľku na zoznámenie sa s novým hands- free slúchadlom H680 s pripojením Bluetooth. Spolu so slúchadlom sa dodáva nabíjacie puzdro, ktoré slúži na nabíjanie a ukladanie. Slúchadlo Bluetooth 1.
Page 116
Výkon slúchadla vo veľkej miere závisí od dobrého nasadenia na ucho. Preto odporúčame, aby ste so slúchadlom vyskúšali všetky dodané koncovky do ucha. Slúchadlo H680 môžete nosiť na ľavom alebo pravom uchu. Slúchadlo je pri zakúpení prispôsobené na pravé ucho. pozrite si obrázok 3 na strane 2.
Page 117
Slovensky Ukladanie slúchadla Pozrite si obrázok 6 na strane 3. Dodané nabíjacie puzdro sa používa na nabíjanie a ukladanie slúchadla. Pokiaľ slúchadlo nepoužívate, mali by ste ho vložiť do nabíjacieho puzdra. Dbajte na to, aby ste pred vložením do nabíjacieho puzdra vypli slúchadlo. Kryt nabíjacieho puzdra možno umiestniť...
Page 118
Telefón zobrazí zoznam nájdených zariadení Bluetooth. • V zozname nájdených zariadení vyberte možnosť Motorola H680 a podľa pokynov na displeji telefónu potvrďte svoj výber. • Keď vás telefón vyzve na zadanie kódu, zadajte 0000 a potvrďte.
Page 119
Slovensky Testovanie a používanie Váš telefón a slúchadlo sú teraz spárované a pripravené na uskutočňovanie a prijímanie hovorov. Ak si chcete overiť, či sú úspešne spárované a správne fungujú, nasaďte si slúchadlo na ucho a z telefónu uskutočnite hovor. V slúchadle budete počuť...
Page 120
Slovensky Svetelný indikátor S pripojenou nabíjačkou Indikátor slúchadla Stav slúchadla Svieti na červeno Prebieha nabíjanie Vypnutý Nabíjanie je dokončené Bez pripojenej nabíjačky Indikátor slúchadla Stav slúchadla Vypnutý Napájanie je vypnuté Svieti na fi alovo Zapínanie/vypínanie Svieti na modro Režim párovania/spájania 10 rýchlych fi...
Page 121
Slovensky Zvuková signalizácia Zvuková signalizácia Stav slúchadla Vyzváňací tón Prichádzajúci hovor Jeden vysoký tón Sieť telefónu nie je dostupná Prechod od vysokého k Ukončenie hovoru nízkemu tónu Jeden vysoký tón pri stlačení Je nastavená maximálna alebo minimálna hlasitosť tlačidla hlasitosti 2 stúpajúce tóny Stlmenie zapnuté...
Page 122
Ak bola funkcia Bluetooth vypnutá alebo bola len dočasne zapnutá, možno ju budete musieť opätovne aktivovať a spárovať telefón so slúchadlom. Ďalšiu pomoc nájdete na našej webovej stránke www.motorola.sk alebo zatelefonujte na poradenskú linku spoločnosti Motorola na číslo 0800 111 011.
Page 123
Română Declaraţie de conformitate cu directivele Uniunii Europene Prin prezenta, Motorola declara că acest produs H680 corespunde: • principalelor cerinţe şi altor prevederi ale Directivei 1999/5/EC, aplicabile acestui produs • tuturor directivelor UE aplicabile acestui produs Puteţi vedea Declaratia de Conformitate cu Directiva 1999/5/EC (Directiva R&TTE), aferentă...
Page 124
Consultaţi figura 1 de la pagina 1. Înainte de a începe, acordaţi-vă câteva momente pentru a vă familiariza cu noul set cască H680 Bluetooth pentru Mâini libere. Împreună cu setul cască, este livrat un încărcător de formă specială pentru încărcare şi depozitare.
Page 125
De aceea, vă recomandăm să încercaţi toate accesoriile pentru ureche împreună cu setul cască. Aveţi posibilitatea să purtaţi setul cască H680 la urechea stângă sau la urechea dreaptă. Când îl primiţi, setul cască este pregătit pentru urechea dreaptă.
Page 126
Română Depozitarea setului cască Consultaţi figura 6 de la pagina 3. Cadrul încărcătorului furnizat este utilizat pentru încărcarea şi depozitarea setului cască. Când nu utilizaţi setul cască, puneţi-l în stativul încărcătorului. Asiguraţi-vă că aţi oprit setul cască înainte de a-l fixa în stativul încărcătorului. Capacul încărcătorului poate fi montat deasupra cadrului încărcătorului sau sub el pentru a deveni un suport de sprijin în spaţiul de lucru.
Page 127
Ghidul utilizatorului telefonului. Telefonul afişează dispozitivele Bluetooth pe care le găseşte. • Selectaţi Motorola H680 din lista dispozitivelor descoperite şi confirmaţi urmând instrucţiunile de pe ecran. • Când în telefon se solicită acest lucru, introduceţi cheia de acces 0000 şi confirmaţi.
Page 128
Română Testarea şi utilizarea Telefonul şi setul cască sunt acum asociate şi pregătite pentru efectuarea şi primirea apelurilor. Pentru a avea confirmarea că s-au asociat cu succes şi că funcţionează corespunzător, puneţi setul cască la ureche şi efectuaţi un apel din telefon.
Page 129
Română Becul indicator Cu încărcătorul conectat Indicator set cască Starea setului cască Roşu staţionar Încărcare în curs Stins Încărcare terminată Fără încărcător conectat Indicator set cască Starea setului cască Stins Nealimentat Violet staţionar Pornire/oprire alimentare Albastru staţionar Mod asociere/conexiune 10 impulsuri rapide în violet Conectare reuşită...
Page 130
Română Tonuri audio Ton audio Starea setului cască Ton de apel Apel sosit Un singur ton ascuţit Reţea telefonică indisponibilă Ton ascuţit către grav Apel acceptat Un singur ton ascuţit când se Volum la valoarea maximă sau minimă apasă butonul de volum 2 tonuri crescătoare Amuţire activată...
Page 131
Setul cască a funcţionat până acum, dar acum nu mai funcţionează Asiguraţi-vă că telefonul este pornit şi că funcţia Bluetooth este activată în telefon. Pentru asistenţă suplimentară vizitaţi situl nostru Web la: www.hellomoto.com sau sunaţi la biroul de asistenţă Motorola la: 021 (3057999).
Page 132
Hrvatski Izjava o uskla enosti sa smjernicama Europske unije Ovim Motorola potvr uje uskla enost ovog proizvoda sa • temeljnim zahtjevima i ostalim odnosnim odredbama Smjernice 1999/5/EC proizvoda. • svim ostalim odnosnim smjernicama EU Izjavu o uskla enosti (IoU) sa Smjernicom 1999/5/EC (Smjernica R&TTE) vašeg proizvoda možete pogledati na stranici www.motorola.com/rtte.
Page 133
Prije upotrebe ure aja Vidi sliku 1. na str. 1. Prije nego što počnete koristiti ure aj, posvetite nekoliko trenutaka upoznavanju s novom slušalicom Bluetooth handsfree H680. Uz slušalicu dobit ćete i kućište za punjenje u koje možete i spremiti ure aj. Bluetooth-slušalica 1.
Page 134
Nošenje slušalice Vidi sliku 2. na str. 2. Vaša slušalica H680 isporučuje se s više jastučića za uši. Jastučić se pričvršćuje na nastavak zvučnika koji se stavlja u uho za vrijeme korištenja slušalice. Kvaliteta zvuka u slušalici umnogome ovisi o tome kako ure aj pristaje u uho. Zato preporučujemo da isprobate sve jastučiće koji se isporučuju uz slušalice.
Page 135
Hrvatski Spremanje slušalice Vidi sliku 6. na str. 3. Kućište za punjenje koristi se za punjenje i spremanje slušalice. Kada ne koristite slušalicu, trebali biste je staviti u kućište. Pazite na to da prije stavljanja u kućište slušalica bude isključena. Poklopac punjača može se staviti na kućište ili ispod njega, što osigurava stabilnost na ravnoj površini.
Page 136
Na zaslonu telefona pojavit će se prona eni Bluetooth-ure aji. • S popisa prona enih ure aja odaberite Motorola H680 i potvrdite odabir putem odzivnika na zaslonu. • Kada se to od vas zatraži, putem tipkovnice na telefonu unesite 0000 i potvrdite.
Page 137
Hrvatski Ispitivanje i korištenje Telefon i slušalica sada su povezani te su spremni za pozivanje i primanje poziva. Provjerite uspješno povezivanje i rad stavljanjem slušalice u uho i pozivanjem s telefona. Začut ćete zvonjenje na slušalici. Nakon uspješna povezivanja telefona i slušalice ne morate ponavljati te korake svaki put kada budete koristili slušalicu.
Page 138
Hrvatski Indikatori S uključenim punjačem Indikator na slušalici Status slušalice Stalno svijetli crveno Punjenje u tijeku Isključen Punjenje dovršeno Bez uključenoga punjača Indikator na slušalici Status slušalice Isključen Napajanje isključeno Stalno svijetli grimizno Uključivanje/isključivanje Stalno svijetli plavo U stanju povezivanja 10 brzih grimiznih bljeskova Povezivanje uspješno Sporo plavo bljeskanje...
Page 139
Hrvatski Zvučni signali Zvučni signal Status slušalice Zvonjenje Dolazni poziv Jedan visok ton Mreža nije dostupna Visok prema niskome tonu Dovršetak razgovora Jedan visok ton pri pritisku Jakost zvuka na maksimum ili minimum gumba za jakost zvuka 2 uzlazna tona Omogućen privremen prekid zvuka 2 silazna tona Onemogućen privremen prekid zvuka...
Page 140
Hrvatski Rješavanje problema Slušalica se ne puni Slušalica za vrijeme punjenja mora biti isključena. Slušalica se neće puniti u kućištu za punjenje ako je uključena. Slušalica ne prelazi u stanje povezivanja Provjerite jesu li ure aji koji su bili prethodno povezani sa slušalicom sada isključeni. Ako indikator ne svijetli stalno plavo, isključite slušalicu i drugi ure aj, pričekajte 10 sekundi, a zatim ponovo uključite slušalicu.
Page 141
Русcкий Заявление о соответствии директивам Европейского Союза Настоящим Motorola удостоверяет, что данное изделие H680 соответствует • Основным требованиям Директивы Европейского союза 1999/5/EC • Всеми другими релевантными Директивами ЕС Декларацию о соответствии (DoC) Директиве 1999/5/EC (Директиве R&TTE) можно посмотреть на сайте www.motorola.com/rtte Правильная...
Page 142
Русcкий Перед началом работы См. рис. 1 на странице 1. Представляем вашему вниманию Bluetooth-гарнитуру H680. В комплекте с гарнитурой поставляется зарядный футляр, предназначенный для ее зарядки и хранения. Bluetooth-гарнитура 1. Кнопка питания 2. Кнопка вызова 3. Световой индикатор 4. Микрофон...
Page 143
расположения ее в ухе. Поэтому рекомендуется попробовать все ушные подушечки, поставляемые в комплекте с гарнитурой. Г арнитуру H680 можно носить как на правом, так и на левом ухе. Изначально гарнитура настроена для ношения на правом ухе. см. рис. 3 на странице 2.
Page 144
Русcкий Хранение гарнитуры См. рис. 6 на странице 3. Поставляемый в комплекте зарядный футляр используется для зарядки и хранения гарнитуры. Когда гарнитура не используется, ее следует помещать в зарядный футляр. Прежде чем класть гарнитуру в зарядный футляр, убедитесь, что она выключена.
Page 145
обнаружения устройств Bluetooth, см. в руководстве пользователя мобильного телефона. На экране телефона отобразится список найденных устройств Bluetooth. • Выберите в списке найденных устройств пункт Motorola H680 и подтвердите выбор, следуя инструкциям на экране телефона. • При отображении на экране запроса пароля введите 0000 и подтвердите...
Page 146
Русcкий Тестирование и использование Связь между телефоном и гарнитурой установлена — теперь можно звонить и принимать вызовы. Чтобы убедиться в наличии связи и правильной работе устройств, наденьте гарнитуру на ухо и выполните вызов с телефона. Из динамика гарнитуры послышатся сигналы вызова. После...
Page 147
Русcкий Световые индикаторы При подключении к зарядному устройству Индикатор гарнитуры Состояние гарнитуры Равномерно горит красным светом Выполняется зарядка Выключен Зарядка завершена Без подключения к зарядному устройству Индикатор гарнитуры Состояние гарнитуры Выключен Питание выключено Горит пурпурным светом Включение/выключение питания Горит синим светом Режим...
Page 148
Русcкий Звуковые сигналы Звуковой сигнал Состояние гарнитуры Мелодия звонка Входящий вызов Единичный сигнал высокого тона Телефонная сеть недоступна Сигнал с понижением тона Вызов Единичный сигнал высокого тона Максимальный или минимальный уровень громкости при нажатии кнопки регулировки громкости 2 сигнала с повышением тона Звук...
Page 149
возможно, потребуется повторно включить функцию Bluetooth и еще раз выполнить процедуру установки связи между телефоном и гарнитурой. Дополнительные сведения можно получить на веб-узлах: www.hellomoto.ru и или в справочном центре компании Motorola по телефонам: 8 (800) 200-13-13 и +7 (495) 784-62-62.
Page 150
Deklaraciją (DoC), kad gaminys atitinka direktyvą 1999/5/EC (R&TTE direktyva), galite pamatyti www.motorola.com/rtte. Rūpinimasis aplinka perdirbant Jei ant „Motorola“ gaminio matote šį ženklą, neišmeskite jo su namų atliekomis. Mobiliųjų telefonų ir jų priedų perdirbimas Neišmeskite mobiliųjų telefonų arba elektrinių priedų, tokių kaip įkrovikliai arba ausinės, su savo namų...
Page 151
Lietuvių Prieš pradėdami Žr. 1 paveikslėlį 1 p. Skirkite šiek tiek laiko prieš susipažindami su naująja „H680 Bluetooth“ laisvų rankų įrangos ausine. Su ausine pateikiamas įkrovimo dėklas, skirtas ausinei įkrauti ir saugoti. „Bluetooth“ ausinė 1. Įjungimo mygtukas 2. Skambinimo mygtukas 3.
Page 152
Ausinės naudojimas Žr. 2 paveikslėlį 2 p. H680 ausinė pateikiama su keliais ausinių antgaliais. Naudojant ausinę, jos antgalis užmaunamas ant garsiakalbio galo ir įkišamas į ausį. Ausinės našumas ypač priklauso nuo to, ar antgalis gerai įtaisytas ausyje. Todėl naudojant ausinę...
Page 153
Lietuvių Ausinės laikymas Žr. 6 paveikslėlį 3 p. Pateiktas įkrovimo dėklas naudojamas ausinei įkrauti ir saugoti. Nenaudojamą ausinę geriau laikyti įkrovimo dėkle. Prieš dėdami ausinę į įkrovimo dėklą, nepamirškite jos išjungti. Įkroviklio dangtelį galima uždėti ant įkrovimo dėklo arba po juo, kad būtų patogiau laikyti ant plokščio paviršiaus.
Page 154
• Telefonu aptikite prietaisą. Informacijos apie prietaiso aptikimą ieškokite telefono vartotojo vadove. Telefono ekrane bus išvardyti rasti „Bluetooth“ prietaisai. • Aptiktų prietaisų sąraše pasirinkite „Motorola H680“ ir patvirtinkite savo pasirinkimą vykdydami ekrane pateikiamus nurodymus. • Kai bus pateiktas nurodymas, įveskite kodą 0000 ir patvirtinkite.
Page 155
Lietuvių Tikrinimas ir naudojimas Dabar jūsų telefonas ir ausinė suporuoti bei parengti skambinti ir priimti skambučius. Norėdami patvirtinti, kad prietaisai sėkmingai suporuoti ir tinkamai veikia, pridėkite ausinę prie ausies ir paskambinkite savo telefonu. Ausinėje girdėsite skambėjimą. Sėkmingai suporavus telefoną ir ausinę, šių veiksmų nereikia kartoti kas kartą, kai naudojama ausinė.
Page 156
Lietuvių Indikatoriaus lemputės Kai įkroviklis įjungtas Ausinės indikatorius Ausinės būsena Tolygi raudona spalva Vyksta įkrovimo procesas Išjungtas Įkrovimas baigtas Kai įkroviklis neįjungtas Ausinės indikatorius Ausinės būsena Išjungta Maitinimas išjungtas Tolygi purpurinė spalva Įjungiama arba išjungiama Tolygi mėlyna spalva Poravimo / prijungimo režimas 10 greitų...
Page 157
Lietuvių Skambėjimo tonai Skambėjimo tonas Ausinės būsena Melodija Gaunamas skambutis Vientisas aukštas tonas Telefono tinklas nepasiekiamas Tonas nuo aukšto iki žemo Skambučio baigimas Vientisas aukštas tonas, girdimas Didžiausias arba mažiausias garsumas paspaudus garsumo mygtuką 2 aukštėjantys tonai Įjungtas pritildymas 2 žemėjantys tonai Išjungtas pritildymas Tonas nuo žemo iki aukšto Poravimo patvirtinimas / rinkimo balsu aktyvinimas...
Page 158
Lietuvių Trikčių diagnostika Nepavyksta įkrauti ausinės Įsitikinkite, kad įkraunama ausinė išjungta. Įjungta ausinė nebus įkraunama įkrovimo dėkle. Nepavyksta įjungti ausinės poravimo režimo Įsitikinkite, kad išjungti visi prietaisai, anksčiau poruoti su ausine. Jei indikatoriaus lemputė nešviečia tolygia mėlyna spalva, išjunkite ir kitą prietaisą, ir ausinę, palaukite 10 sekundžių...
Page 159
Paziņojumu par sava produkta atbilstību direktīvai 1999/5/EK (R&TTE direktīva) varat apskatīties www.motorola.com/rtte. Vides aizsardzība pārstrādājot Ja uz Motorola produkta redzat šādu simbolu, neizmetiet produktu kopā ar sadzīves atkritumiem. Mobilo tālruņu un piederumu pārstrāde Mobilos tālruņus un elektriskos piederumus, piemēram, lādētājus vai austiņas neizmetiet kopā...
Page 160
Latviešu Pirms darba sākšanas Skatiet 1. attēlu 1. lappusē. Pirms sākat lietot jauno H680 Bluetooth brīvroku austiņu, veltiet nedaudz laika, lai ar to iepazītos. Kopā ar austiņu tiek nodrošināts lādētāja futrālis, ko var izmantot lādēšanai un glabāšanai. Bluetooth austiņa 1. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 2.
Page 161
Austiņas darbības kvalitāte ir lielā mērā atkarīga no tās pareiza novietojuma uz auss. Tādēļ iesakām izmēģināt austiņu ar visiem komplektācijā ietilpstošajiem auss polsteriem. Austiņu H680 var nēsāt gan uz kreisās, gan uz labās auss. Austiņa sākotnēji ir paredzēta nēsāšanai uz labās auss. skatiet 3. attēlu 2. lappusē.
Page 162
Latviešu Austiņas glabāšana Skatiet 6. attēlu 3. lappusē. Komplektācijā esošo lādētāja futrāli var izmantot austiņas uzlādēšanai un glabāšanai. Ja austiņa netiek lietota, to ieteicams ievietot lādētāja futrālī. Pirms austiņas ievietošanas lādētāja futrālī noteikti izslēdziet to. Futrāļa vāciņu var uzlikt lādētāja futrālim vai palikt zem tā, lai nodrošinātu balstu, novietošanai uz galda.
Page 163
• Veiciet ierīču meklēšanu tālrunī. Informāciju par ierīču meklēšanu skatiet tālruņa lietotāja rokasgrāmatā. Tālrunis parāda atrasto Bluetooth ierīču sarakstu. • Atrasto ierīču sarakstā izvēlieties Motorola H680 un apstipriniet, izpildot ekrānā redzamos norādījumus. • Kad tālrunis to pieprasa, ievadiet piekļuves kodu 0000 un apstipriniet to.
Page 164
Latviešu Pārbaude un lietošana Tālrunis un austiņa tagad ir savienoti pārī un gatavi zvanīšanai un zvanu saņemšanai. Lai pārbaudītu, vai tie ir veiksmīgi savienoti pārī un pareizi darbojas, uzlieciet austiņu uz auss un veiciet zvanu ar tālruni. Austiņā ir jāatskan zvana signālam.
Page 165
Latviešu Indikatori Ar pievienotu lādētāju Austiņas indikators Austiņas statuss Nepārtraukti deg sarkanā krāsā Notiek uzlāde Izslēgts Uzlāde ir pabeigta Kad lādētājs nav pievienots Austiņas indikators Austiņas statuss Izslēgts Izslēgta Nepārtraukti deg purpursarkanā Ieslēgšana/izslēgšana krāsā Nepārtraukti deg zilā krāsā Pāra/savienojuma režīms 10 reizes ātri nozibsnī...
Page 166
Latviešu Skaņas signāli Skaņas signāls Austiņas statuss Zvana signāls Ienākošs zvans Viens augsts signāls Nav pieejams mobilais tīkls Signāls no augsta uz zemāku Beidz zvanu Viens augsts signāls, Sasniegts maksimālais vai minimālais skaļums kad tiek nospiesta skaļuma regulēšanas poga 2 pieaugoši signāli Aktivizēta mikrofona izslēgšana 2 signāli, kuru skaļums samazinās Mikrofona izslēgšana deaktivizēta Signāls no zema uz augstāku...
Page 167
Latviešu Problēmu novēršana Austiņa neuzlādējas Pārliecinieties, vai uzlādes laikā austiņa ir izslēgta. Ja austiņa ir ieslēgta, tā lādētāja futrālī netiek uzlādēta. Austiņa nepāriet uz pāra izveides režīmu Pārliecinieties, vai ir izslēgtas ierīces, kas iepriekš ir bijušas savienotas pārī ar austiņu. Ja indikators nepārtraukti nedeg zilā krāsā, izslēdziet gan otru ierīci, gan austiņu, pagaidiet 10 sekundes un pēc tam atkal ieslēdziet austiņu.
Page 168
Eesti Vastavus Euroopa Liidu direktiividele Siinkohal deklareerib Motorola, et antud toode (“H680”) on vastavuses: • Euroopa Liidu direktiivi 1999/5/EÜ peamiste nõuetega • kõikide teiste asjassepuutuvate EL direktiividega Toote vastavusdeklaratsiooni direktiivile 1999/5/EÜ (the R&TTE direktiiv) saate vaadata veebilehelt www.motorola.com/rtte. Keskkonnasõbralikkus läbi taaskasutamise Kui näete Motorola tootel sellist sümbolit, ärge visake seda toodet...
Page 169
Eesti Peakomplekt ja selle osade ülevaade Vt joonis 1 lk 1. Enne oma uue Bluetooth-vabakäe-peakomplektiga H680 kasutamist tutvuge sellega veidi. Peakomplektiga on kaasas laadimisalus, mida saab kasutada nii laadimiseks kui ka lihtsalt peakomplekti hoidmiseks. Bluetooth-peakomplekt 1. Toitenupp 2. Helistamisnupp 3. Märgutuli 4.
Page 170
Peakomplekti optimaalne talitlus sõltub sellest, kui hästi see teil kõrvas istub. Seega soovitame peakomplektiga proovida kõiki komplektis olevaid kõrvakinnitusi. Peakomplekti H680 saab kanda nii parema kui vasaku kõrva küljes. Algselt on peakomplekt valmis parema kõrva küljes kasutamiseks. Vt joonis 3 lk 2.
Page 171
Eesti Peakomplekti hoidmine Vt joonis 6 lk 3. Komplektis olevat laadimisalust saab kasutada peakomplekti laadimiseks ja hoidmiseks. Kui te peakomplekti ei kasuta, peaksite seda hoidma laadimisalusel. Lülitage peakomplekt enne laadimisalusele asetamist kindlasti välja. Laadija katte saab panna laadimisaluse peale või alla. Kui panete katte laadimisaluse alla, on seda mugavam laual hoida.
Page 172
• Laske telefonil seade üles leida. Seadme otsingu kohta leiate lisateavet telefoni kasutusjuhendist. Telefonis loetletakse leitud Bluetooth-seadmed. • Valige leitud seadmete nimekirjast Motorola H680 ning kinnitage valik, järgides ekraanil kuvatavaid teateid. • Kui küsitakse parooli, sisestage 0000 ning kinnitage see.
Page 173
Eesti Kontrollimine ja kasutamine Teie telefon ja peakomplekt on nüüd seotud ja helistamiseks valmis. Kontrollimaks, et sidumine õnnestus ja seadmed töötavad õigesti, kinnitage peakomplekt kõrva külge ja proovige telefonist helistada. Kuulete peakomplektist kutsuvat signaali. Pärast seda, kui telefon ja peakomplekt on seotud, ei pea te neid juhiseid kordama iga kord, kui peakomplekti kasutate.
Page 174
Eesti Märgutuled Kui laadija on ühendatud Peakomplekti märgutuli Peakomplekti olek Punane (pidev) Laadimine on pooleli Ei põle Laadimine on lõpule jõudnud Kui laadija pole ühendatud Peakomplekti märgutuli Peakomplekti olek Ei põle Välja lülitatud Lilla (pidev) Sisse-/väljalülitamine Sinine (pidev) Sidumis-/ühendusrežiim Vilgub 10 korda kiiresti lillalt Ühendamine õnnestus Aeglane sinine vilkumine Ooterežiim (kõne ei toimu)
Page 175
Eesti Helimärguanded Helimärguanne Peakomplekti olek Helin Saabuv kõne Üks kõrge heli Telefoni võrk pole kättesaadav Kõrgest madala helini Kõne lõpetamine Üks kõrge toon helitugevusnupu Suurim või väikseim helitugevus vajutamisel Kaks valjenevat heli Heli on vaigistatud Kaks vaiksemaks muutuvat heli Vaigistuse tühistamine Madalast kõrge helini Sidumise kinnitus / häälkäivitus Helimärguandeid pole:...
Page 176
Eesti Tõrkeotsing Peakomplekti ei saa laadida Veenduge, et peakomplekt oleks laadimise ajaks välja lülitatud. Kui peakomplekt on sisse lülitatud, ei saa seda laadimisalusel laadida. Peakomplekt ei sisene sidumisrežiimi Veenduge, et kõik need seadmed, mille olete peakomplektiga sidunud, oleksid välja lülitatud. Kui sinine märgutuli ei põle ühtlaselt, lülitage seotud seade ja peakomplekt välja, oodake 10 sekundit ja lülitage peakomplekt uuesti sisse.
Page 177
Μπορείτε να δείτε τη Δήλωση Συμμόρφωσης του προϊόντος σας (DoC) με την Οδηγία 1999/5/ΕC (την Οδηγία R&TTE) στη διεύθυνση www.motorola.com/rtte Προστατέψτε το Περιβάλλον με την Ανακύκλωση Αν δείτε αυτό το σύμβολο σε προϊόν της Motorola, μην απορρίπτετε το προϊόν με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα. Ανακύκλωση των Κινητών Τηλεφώνων και των Αξεσουάρ...
Page 178
Ανατρέξτε στην εικόνα 1 της σελίδας 1. Αφιερώστε λίγο χρόνο πριν ξεκινήσετε να εξοικειώνεστε με το νέο Hands-free Ακουστικό Bluetooth H680. Μαζί με το ακουστικό σας, παρέχεται μια θήκη φόρτισης για τη φόρτιση και τη φύλαξη του ακουστικού. Ακουστικό Bluetooth 1.
Page 179
σας συνιστούμε να δοκιμάσετε όλα τα μαξιλαράκια αυτιού που παρέχονται μαζί με το ακουστικό σας. Μπορείτε να φορέσετε το ακουστικό σας H680 είτε στο αριστερό είτε στο δεξί αυτί σας. Το ακουστικό διατίθεται έτοιμο για χρήση στο δεξί αυτί. ανατρέξτε στην εικόνα 3 της...
Page 180
Ελληνικά Φύλαξη του ακουστικού σας Ανατρέξτε στην εικόνα 6 της σελίδας 3. Η παρεχόμενη θήκη φόρτισης χρησιμεύει για τη φόρτιση και τη φύλαξη του ακουστικού σας. Όταν δεν χρησιμοποιείτε το ακουστικό σας, θα πρέπει να το τοποθετείτε στη βάση φόρτισης. Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει το ακουστικό πριν το τοποθετήσετε στη...
Page 181
τον εντοπισμό συσκευών, συμβουλευθείτε τον οδηγό χρήστη του τηλεφώνου σας. Στο τηλέφωνο εμφανίζεται μια λίστα με τις εντοπισμένες συσκευές Bluetooth. • Επιλέξτε Motorola H680 στη λίστα εντοπισμένων συσκευών και επιβεβαιώστε τις επιλογές σας ακολουθώντας τις οδηγίες στην οθόνη. • Όταν σας το ζητήσει το τηλέφωνό σας, πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης...
Page 182
Ελληνικά Δοκιμή και χρήση Το τηλέφωνο και το ακουστικό σας είναι τώρα αντιστοιχισμένα μεταξύ τους και έτοιμα για πραγματοποίηση και λήψη κλήσεων. Για να επαληθεύσετε ότι οι δύο συσκευές έχουν αντιστοιχιστεί με επιτυχία και ότι λειτουργούν σωστά, τοποθετήστε το ακουστικό στο αυτί σας και κάντε μια κλήση με το τηλέφωνό σας. Θα ακούσετε το κουδούνισμα...
Page 183
Ελληνικά Ενδεικτική λυχνία Με το φορτιστή συνδεδεμένο Ενδεικτική λυχνία ακουστικού Κατάσταση ακουστικού Σταθερά αναμμένη σε κόκκινο χρώμα Φόρτιση σε εξέλιξη Σβηστή Η φόρτιση ολοκληρώθηκε Χωρίς το φορτιστή συνδεδεμένο Ενδεικτική λυχνία ακουστικού Κατάσταση ακουστικού Σβηστή Απενεργοποιημένο Σταθερά αναμμένη σε μοβ χρώμα Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση...
Page 184
Ελληνικά Ηχητικοί τόνοι Ηχητικός τόνος Κατάσταση ακουστικού Ήχος κουδουνίσματος Εισερχόμενη κλήση Ένας τόνος υψηλής συχνότητας Δίκτυο τηλεφωνίας μη διαθέσιμο Τόνος υψηλής προς Τερματισμός κλήσης χαμηλής συχνότητας Ένας τόνος υψηλής συχνότητας Ένταση ήχου στη μέγιστη ή την ελάχιστη στάθμη όταν πιέζετε το κουμπί έντασης 2 τόνοι...
Page 185
προσωρινά, μπορεί να χρειαστεί να επανενεργοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth και να αντιστοιχήσετε ξανά το τηλέφωνο με το ακουστικό σας. Για επιπλέον βοήθεια, επισκεφτείτε την τοποθεσία web στην ηλεκτρονική διεύθυνση: www.motorola.com ή καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Motorola στο τηλέφωνο: 0030 210 68 000 09.
Page 195
Türkçe Avrupa Birliği Yönergeleri Uygunluk Beyanı Uyumu İşbu belgeyle Motorola Inc., bu ürünün H680 aşağıdakilerle uyumlu olduğunu beyan eder • Yönerge 1999/5/EC’nin temel şartları ve diğer ilgili hükümleri • Tüm diğer ilgili AB Yönergeleri Yukarıda tipik bir Ürün Onay Numarası örneği verilmiştir. Ürünün Yönerge 1995/5/ EC’ye (R&TTE Yönergesi) Uygunluk Beyanını...
Page 196
Türkçe Başlamadan önce Bkz. şekil 1, sayfa 1. Yeni H680 Bluetooth Eller Serbest Kulaklığınızı kullanmaya başlamadan önce bu ürünü tanımak için birkaç dakika ayırın. Kulaklığınızla birlikte, şarj işlemi ve depolama için kullanılan bir şarj cihazı kasası verilir. Bluetooth kulaklık 1. Güç düğmesi 2.
Page 197
Türkçe Kulaklığınızı takma Bkz. şekil 2, sayfa 2. H680 kulaklığınız birden çok kulaklık ucu ile verilir. Kulaklık ucu kulaklığınızın hoparlör ucuna takılır ve kulaklığı kullanırken kulağınıza yerleştirilir. Kulaklığınızın performansı büyük ölçüde kulağınıza iyi yerleşmesine bağlıdır. Bu nedenle, kulaklığınızla birlikte verilen tüm kulaklık uçlarını denemenizi öneririz.
Page 198
Türkçe Kulaklığınızı saklama Bkz. şekil 6, sayfa 3. Verilen şarj kasası kulaklığınızı şarj etmek ve saklamak için kullanılır. Kulaklığınızı kullanmadığınız zaman, şarj cihazı tabanına yerleştirmeniz gerekir. Kulaklığı şarj cihazı tabanına yerleştirmeden önce kapattığınızdan emin olun. Şarj cihazı kapağı şarj cihazı kasasının üzerine veya masaüstü yerleşime destek olması...
Page 199
• Telefondan bir cihaz araması gerçekleştirin. Cihaz aramasıyla ilgili ayrıntılar için, telefonunuzun kullanıcı kılavuzuna bakın. Telefon bulduğu Bluetooth aygıtlarını listeler. • Bulunan cihazlar listesinde Motorola H680’i seçin ve ardından gelen ekran komutları ile onaylayın. • Telefon komut isteminde bulunduğunda, 0000 şifresini girin ve onaylayın.
Page 200
Türkçe Test edin ve kullanın Telefonunuz ve kulaklığınız artık eşleşmiştir ve çağrı alıp yapmaya hazır durumdadır. Başarıyla eşleştirildiklerini ve gerektiği gibi çalıştıklarını onaylamak için, kulaklığı kulağınıza yerleştirin ve telefonunuzdan bir çağrı gerçekleştirin. Kulaklıktan zil sesini duyarsınız. Telefon ve kulaklığınızı başarıyla eşleştirdikten sonra, kulaklığı her kullandığınızda bu adımları...
Page 201
Türkçe Gösterge ışıkları Şarj cihazı takılı halde Kulaklık göstergesi Kulaklık durumu Kesintisiz kırmızı Şarj işlemi sürüyor kapalı Şarj işlemi tamamlandı Şarj cihazı takılı olmadan Kulaklık göstergesi Kulaklık durumu Kapalı Kapalı Kesintisiz mor Açılıyor/kapanıyor Kesintisiz mavi Eşleştirme/Bağlantı modu 10 hızlı mor yanıp sönme Bağlantı...
Page 202
Türkçe Ses tonları Ses tonu Kulaklık durumu Zil tonu Gelen çağrı Tek yüksek ses Telefon şebekesi kullanılamıyor Yüksekten alçağa ton Çağrıyı sonlandır Ses düzeyi düğmesine Maksimum veya minimum ses düzeyi basarken tek yüksek ton 2 yükselen ton Sessiz etkin 2 alçalan ton Sessiz devre dışı...
Page 203
Bluetooth özelliği özelliği kapatıldıysa veya yalnızca geçici olarak açıldıysa, Bluetooth özelliğini yeniden başlatmanız ve telefonunuzu ve kulaklığınızı yeniden eşleştirmeniz gerekebilir. Ek bilgi için flu adresteki Web sitemizi ziyaret edin: www.hellomoto.com veya şu telefondan Motorola Yardım masasını arayın: 2 123 174 595.
Page 204
פתרון בעיות האוזנייה לא נטענת האוזנייה לא אם היא מופעלת ודא שהאוזנייה מכובה בעת הטעינה ת המטען תיטען בקופס האוזנייה לא נכנסת למצב זיווג אם נורית ודא שכל ההתקנים שזווגו לפני כן עם האוזניים מכובים כבה גם את ההתקן האחר וגם החיווי...
Page 205
צלילי שמע מצב האוזנייה צליל שמע שיחה נכנסת צליל צלצול רשת הטלפון לא זמינה צליל גבוה בודד סיום שיחה צליל יורד מגבוה לנמוך העוצמה ברמת מקסימום או מינימום צליל גבוה בודד בעת לחיצה על לחצן עוצמת הקול מצב השתקה אופשר צלילים...
Page 207
ייזום וקבלת שיחות שימוש באוזנייה שלך האוזנייה תומכת גם בפרופיל של דיבורית וגם בפרופיל של אוזנייה הגישה לפונקציות של שיחות תלויה בפרופיל הנתמך על ידי הטלפון עיין במדריך למשתמש בטלפון למידע נוסף שלך ברשת ינים מסוימים תלויים בטלפון מאפי שים לב פעולה...
Page 208
" בצע הטלפון עורך רשימה של כל עיין במדריך למשתמש בטלפון שהוא מוצא Bluetooth התקני ה ואשר על Motorola H680 בחר מתוך רשימת ההתקנים שאותרו ידי מענה להנחיות במסך ואשר 0000 הזן את הסיסמה כאשר הטלפון ינחה אותך הזיווג הצליח כאשר נורית החיווי של האוזנייה עוברת מאור כחול קבוע...
Page 209
אחסון האוזנייה בעמוד ראה איור קופסת המטען המסופקת משמשת לטעינת האוזנייה ולאחסונה עליך להניח אותה בתוך קופסת המטען כשאינך משתמש באוזנייה בדוק וודא שהיא מכובה ך קופסת המטען לפני שהכנסת אותה לתו את מכסה המטען ניתן להניח על גבי קופסת המטען או כדי...
Page 210
הרכבת האוזנייה בעמוד ראה איור מתאם האוזן מסופקת ביחד עם מספר מתאמי אוזניים H680 האוזנייה כשאתה אוזנייה והוא נכנס לאוזן שלך מותקן על קצה הרמקול של ה ביצועי האוזנייה שלך תלויים במידה ניכרת בהשגת משתמש באוזנייה אנו ממליצים שתנסה את כל...
Page 211
לפני שתתחיל בעמוד ראה איור H680 Bluetooth כדי שתעשה הכרה עם האוזנייה הקדש רגע קודם יחד עם האוזנייה שניתן להשתמש בה ללא עזרת הידיים החדשה סופקה לך קופסת מטען לצורך טעינה ואחסון Bluetooth אוזניית עברית כיבוי לחצן הפעלה לחצן שיחות...
Page 212
הצהרת התאימות של הנחיות האיחוד האירופי עומד בדרישות מצהירה בזאת כי המוצר חברת H680 Motorola Inc. היסודיות ובתנאים הרלוונטיים האחרים של הנחיה 1999/5/EC הנחיית להנחיה באפשרותך לצפות בהצהרת התאימות 1999/5/EC (DoC) בכתובת של המוצר שברשותך www.motorola.com/rtte R&TTE דואגים לסביבה על ידי מיחזור...