Télécharger Imprimer la page
Motorola HS820 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour HS820:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
HS820
Wireless Headset
®
with Bluetooth
Technology
START HERE >

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Motorola HS820

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com HS820 Wireless Headset ® with Bluetooth Technology START HERE >...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 The Motorola Wireless Headset HS820 with Bluetooth technology defies traditional expectations. This latest product by Motorola makes connectivity invisible and reliable. It is astonishingly advanced, yet intuitive and simple to use. It is decidedly smaller than its predecessors, yet more eye- catching than ever.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Contents Safety and General Information....3 Introduction........6 What Is Bluetooth Wireless Technology? .
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Safety and General Information IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE. Users are not permitted to make changes or modify the device in any way. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com notices instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that is sensitive to external RF energy. Aircraft When instructed to do so, turn off your device when on board an aircraft.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com FCC Notice to Users This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 8 • Handle incoming and outgoing calls with the headset multifunction control button (MFB). • Use voice activation to make calls. Note: The HS820 supports both Headset and Hands Free Bluetooth Profiles for increased functionality and compatibility with more products. Consult your user’s guide for more...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Headset Features Headset (Top View) Headset (Bottom View) 1 Multifunction Button (MFB)—Controls multiple headset functions. 2 Charging Port—Accepts the plug for your handset battery charger. 3 Earhook—Attaches headset to ear. 4 Headset Indicator LED—Provides a visual cue about headset status.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Using Your Headset Charging Your Headset Battery When to Charge First-Time Use—Before you can use your headset, charge its self-contained battery for two hours. Recharging—When you hear five rapid high tones through the headset speaker, repeated at 20-second intervals, the headset battery needs recharging.
  • Page 11 MFB for 3 seconds until the headset flashes rapidly and turns off. Note: You can also use a Motorola Original Vehicle Power Adapter to charge the headset battery while in your vehicle.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com A fully charged headset battery provides approximately: • 6 hours talk time • 100 hours standby time Wearing Your Headset Placing the Headset on Your Ear When packaged, the headset is originally set up to wear on the right ear.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Changing for Wear on the Left Ear Step 1 Open the earhook ° from the headset). 2 Gently lift and pull the 040059o top of the earhook up and off the upper hinge pin.
  • Page 14 For details on device discovery for your phone, refer to the phone’s user’s guide. When the scan is complete, the phone displays the devices found. 3 Select the Motorola HS820 from the discovered devices list and confirm following the on screen prompts. 4 When prompted by the...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Pairing to Additional Devices Your headset can store pairing information for up to eight different devices with Bluetooth wireless technology. Devices are stored in a “Paired Device List” in memory in the order entered.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Volume Orientation Technology To change the volume button orientation for left or right ear: Action With the headset off, press the Multifunction button and desired volume button to assign as “volume up” until the LED flashes 2 times and the headset powers up.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Device Status Action Function Phone Headset Handsfree Profile Redial a On–voice On– Long press MFB Number dialing (Idle) turned on or off End a Call On–in call Short press MFBE Put Active Call On–in call Long press MFBE On Hold...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Using Your Headset Indicator With charger plugged in: Headset Indicator Status charging in progress charging complete With no charger plugged in: Headset Indicator Status power off ON (steady) pairing mode 10 rapid flashes pairing successful Flashes at a 3-second standby (not on a call)
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Note: When the wireless headset is paired to the phone and there is no activity for 5 minutes, the blue flashing LED turns off. Any button press on the headset, resets the timer, and the flashing resumes.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Audio Tone Headset Status Series of 4 tones, high to audio link closed (Headset mode), call ended (hands free mode) Fast high/low tone every no network/service 5 seconds (max. & min. volume confirm beep) No tone power ON/OFF...
  • Page 21 à la vie, faut-il pour autant se compliquer la vie? Motorola est un créateur actif de solutions Bluetooth pour le travail, les loisirs, la maison et la vie, et ce, partout sur la planète. Bienvenue dans la vague. Et merci d’avoir choisi le...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Contenu Renseignements généraux et sécurité ... . . 21 Introduction........24 Qu’est-ce que la technologie sans fil Bluetooth? .
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Renseignements généraux et sécurité RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR ET EFFICACE. LISEZ CES RENSEIGNEMENTS AVANT D’UTILISER VOTRE DISPOSITIF. Les utilisateurs ne sont pas autorisés à apporter des modifications de quelque nature que ce soit. Toute modification non expressément approuvée par les autorités responsables de la conformité...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Installations Afin d’éviter l’interférence électromagnétique et les problèmes de compatibilité, mettez votre dispositif hors tension lorsque des avis vous demandent de le faire. Il est possible que les hôpitaux et les établissements de santé utilisent du matériel sensible à...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com inopportun. Réf. IC RSS 210 Sec. 5.11. L’acronyme « IC : » qui figure devant le numéro de certification/d’enregistrement signifie seulement que l’enregistrement a été effectué selon la Déclaration de conformité indiquant que le dispositif est conforme aux spécifications techniques d’Industrie Canada.
  • Page 26 • Acheminez des appels à l’aide de la fonction d’activation vocale. Nota : Le modèle HS820 soutien à la fois les profils casque et mains libres Bluetooth pour une compatibilité avec plus de produits et des fonctionnalités accrues. Pour plus...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques du casque Casque (vu du haut) Casque (vu du bas) 1 Touche multifunctions (MFB) — Contrôle les nombreuses fonctions du casque. 2 Port de charge — Permet de brancher la fiche du chargeur de batterie de votre téléphone.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du casque Charge de la batterie du casque Quand charger Première utilisation—Avant de pouvoir utiliser votre casque, vous devez charger sa batterie intégrée pendant deux heures. Recharge—Lorsque vous entendez cinq tonalités aiguës rapides dans le haut-parleur du casque, répétées à...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Comment charger Étape 1 Connectez le chargeur Motorola au casque en plaçant le loquet de 040057o déclenchement du chargeur vers le bas et Release Tab Loquet de le casque vers le haut. Facing Down déclenchement...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Nota : Vous pouvez également utiliser un adaptateur d’alimentation véhiculaire Motorola Original pour charger la batterie du casque dans votre véhicule. Lorsque la batterie du casque est chargée à pleine capacité, elle offre environ : •...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage pour port sur l’oreille gauche Étape 1 Ouvrez le crochet (à 90 du casque). ° 2 Soulevez doucement le 040059o haut du crochet et tirez- le vers le haut pour le sortir de l’axe de charnière supérieur, puis soulevez-le et retirez-le.
  • Page 32 Lorsque la recherche est terminée, le téléphone affiche les dispositifs trouvés. 3 Sélectionnez le dispositif HS820 de Motorola dans la liste des dispositifs trouvés et confirmez en suivant les messages-guides affichés au visuel.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Action 4 Lorsque le téléphone L’identité du dispositif est vous le demande, maintenant sauvegardée entrez le code dans la mémoire du d’autorisation 0000 et téléphone. confirmez-le pour L’appariement est réussi apparier le casque au lorsque l’indicateur du téléphone.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage du volume du casque Augmentation ou diminution du volume Pour augmenter le volume du haut-parleur, appuyez plusieurs fois sur la touche de volume supérieure, selon le réglage désiré. Pour diminuer le volume du haut-parleur, appuyez plusieurs fois sur la touche de volume inférieure, selon le réglage désiré.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Nota : Certains téléphones ne soutiennent pas toutes les fonctions énumérées. Consultez le guide de l’utilisateur de votre téléphone. Vous pouvez activer les fonctions d’appel pour le profil mains libres selon le tableau suivant : État du dispositif Action Fonction...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com État du dispositif Action Fonction Téléphone Casque Profil mains libres Reprendre Sous tension - Sous Enfoncement long de la l'appel en appel actif en tension touche multifonctions garde garde Recevoir un Sous tension Sous Appuyez rapidement appel...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des indicateurs à DEL du casque Lorsque le chargeur est connecté : Indicateur du casque État ALLUMÉ charge en cours ÉTEINT charge terminée Sans chargeur connecté : Indicateur du casque État ÉTEINT hors tension ALLUMÉ...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Tonalités Tonalité État du casque Tonalité aiguë unique à Le niveau maximum ou l’enfoncement de la touche de minimum du volume a été volume atteint Cinq tonalités aiguës rapides batterie faible toutes les 20 secondes Aucune indication audio, hors de portée perte de qualité...
  • Page 39 Bluetooth. La innovación es una reconocida característica del legado de 75 años de Motorola. Una compañía que entiende la manera en que el mundo se mueve... y luego se integra para moldear su dirección en forma inteligente. Los productos de consumo Motorola con tecnología inalámbrica Bluetooth presentan un...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Contenido Información general y de seguridad ....39 Introducción ........42 ¿Qué...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Información general y de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. No se permite a los usuarios alterar o modificar el dispositivo de ninguna forma. Las alteraciones o modificaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable por el cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Instalaciones Para evitar interferencia electromagnética o conflictos de compatibilidad, apague el dispositivo en cualquier instalación en que haya avisos que así lo indiquen. Las instalaciones de atención de salud y los hospitales pueden utilizar equipos sensibles a la energía de radio frecuencia externa.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com deseado del dispositivo según Ref IC RSS 210 Sec. 5.11. El término “IC”: antes del número de certificación o registro sólo significa que el registro se realizó en base a una Declaración de conformidad donde se indicaba que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada.
  • Page 44 • Maneje las llamadas entrantes y salientes con el botón de control multifunción (MFB, Multifunction Control Button) del audífono. • Use la activación por voz para realizar llamadas. Nota: El HS820 admite los perfiles Bluetooth de Audífono y de Manos libres para mayor funcionalidad y compatibilidad...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com con más productos. Consulte la guía del usuario para obtener más información. Características del audífono Audífono Audífono (visto desde arriba) (visto desde abajo) 1 Botón multifunción (MFB): cntrola múltiples funciones del audífono. 2 Puerto de carga: lugar para enchufar el cargador de la batería del audífono.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Uso del audífono Carga de la batería del audífono Cuándo cargar Uso por primera vez: antes de que pueda usar el audífono, cargue la batería autónoma durante dos horas. Recarga: cuando escuche cinco tonos altos rápidos por el altavoz del audífono, repetidos a intervalos de 20 segundos, es necesario que recargue la batería del audífono.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo cargar Paso 1 Conecte el cargador Motorola al audífono, con la lengüeta de 040057o liberación del cargador mirando hacia abajo y Release Tab Lengüeta de el audífono mirando Facing Down liberación hacia arriba.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Nota: También puede usar un adaptador de corriente para vehículos Motorola Original para cargar la batería del audífono cuando esté en su vehículo. La batería del audífono cargada completamente proporciona aproximadamente: • 6 horas de tiempo de conversación •...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Cambio para utilización en la oreja izquierda Paso 1 Abra el gancho para la oreja (90 ° audífono). 2 Levante y tire 040059o suavemente la parte superior del gancho para la oreja, sacándolo del pasador de bisagra superior.
  • Page 50 Cuando la exploración finalice, el teléfono mostrará los dispositivos encontrados. 3 De la lista de dispositivos encontrados, seleccione el Motorola HS820 y confirme según las indicaciones en pantalla.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Acción 4 Cuando el teléfono lo La identificación del solicite, ingrese la dispositivo ahora está contraseña 0000 y guardada en la memoria confirme para asociar del teléfono. el audífono con el La asociación fue exitosa si teléfono.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Ajuste de volumen del audífono Aumento o disminución del volumen Para aumentar el volumen del altavoz, oprima repetidamente el botón de volumen superior hasta que alcance el nivel de volumen deseado. Para disminuir el volumen del altavoz, oprima repetidamente el botón de volumen inferior hasta que alcance el nivel de volumen deseado.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Puede activar las funciones de llamada en el perfil manos libres, según la siguiente tabla: Estado del dispositivo Acción Función Teléfono Audífono Perfil Manos libres Ingresar al Encendido Desacti- Mantenga oprimido modo de vado(a) MFB hasta que el LED asociación...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Estado del dispositivo Acción Función Teléfono Audífono Perfil Manos libres Recibir una Encendido: Encendido Oprima brevemente llamada el teléfono MFB (la llamada se suena contesta) Rechazar una Encendido: Encendido Oprima llamada el teléfono extendidamente MFB suena Contestar una...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Uso del LED indicador del audífono Con el cargador conectado: Indicador del audífono Estado carga en curso carga completa Sin cargador conectado: Indicador del audífono Estado apagado ACT (fijo) modo de asociación 10 destellos rápidos asociación exitosa Destella cada 3 segundos en reposo (no durante una...
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Tonos de audio Tono de audio Estado del audífono Un solo tono alto al oprimir se alcanzó el volumen el botón de volumen máximo o mínimo Cinco tonos altos rápidos, batería baja repetidos cada 20 segundos Ninguna indicación sonora;...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Bem-vindo O Fone de Ouvido Sem Fio HS820 da Motorola com ® tecnologia Bluetooth desafia e supera todas as expectativas tradicionais. Esse novo e recente produto da Motorola torna a conectividade imperceptível e confiável. É...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Conteúdo Informações Gerais e de Segurança....57 Introdução ........60 O Que é...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Informações Gerais e de Segurança INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE OPERAÇÃO SEGURA E EFICIENTE. LEIA ESTAS INFORMAÇÕES ANTES DE USAR O DISPOSITIVO. Não é permitido que os usuários façam alterações ou modifiquem o dispositivo sob qualquer condição. Alterações ou modificações que não sejam expressamente aprovadas pela parte responsável poderão anular a autoridade do usuário de operar o equipamento.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Locais Para evitar interferência eletromagnética e/ou conflitos de compatibilidade, desligue o dispositivo em qualquer instalação onde haja avisos dizendo para fazê-lo. Hospitais ou locais de atendimento médico podem estar utilizando equipamentos que sejam suscetíveis à energia RF externa. Aviões Quando estiver a bordo de um avião, desligue o dispositivo se forem dadas orientações para tanto.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com dispositivo Ref IC RSS 210 Sec. 5.11. O termo “IC”: antes do número de registro/certificação apenas significa que o registro foi realizado com base em uma Declaração de Conformidade, indicando que as especificações técnicas da indústria canadense foram alcançadas.
  • Page 62 • Use a ativação por voz para fazer ligações. Nota: Para melhorar a funcionalidade e aumentar a compati- bilidade com mais produtos, o HS820 oferece suporte aos Perfis Bluetooth de Fone de Ouvido e de Viva-Voz. Consulte o guia do usuário para obter mais informações.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Recursos do Fone de Ouvido Fone de Ouvido Fone de Ouvido (Vista Superior) (Vista Inferior) 1 Botão Multifunção (MFB)—Controla várias funções do fone de ouvido. 2 Porta de Carregamento—Aceita o plugue para o carregador de bateria do fone de ouvido.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Usando o Fone de Ouvido Carregando a Bateria do Fone de Ouvido Quando Carregar Ao Usar pela Primeira Vez—Para de poder usar seu fone de ouvido, carregue a bateria interna por duas horas. Recarregamento—Quando você...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Como Carregar Etapa 1 Conecte o carregador da Motorola ao fone de ouvido, com a trava de 040057o liberação voltada para baixo e com o fone de Release Tab Trava de ouvido voltado para Facing Down Liberação...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Enquanto estiver dirigindo, você também pode usar um Carregador para Carro Original da Motorola para carregar a bateria do fone de ouvido. A bateria totalmente carregada do fone de ouvido proporciona aproximadamente: •...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Modificando para Uso no Ouvido Esquerdo Etapa 1 Abra o encaixe para ouvido (90 ° a partir do fone). 2 Levante e puxe 040059o cuidadosamente a parte superior do encaixe para ouvido, desencaixando-a do pino de segurança superior.
  • Page 68 Para obter detalhes sobre a descoberta de dispositivos para o telefone, consulte o guia do usuário do seu telefone. Quando a pesquisa for concluída, o telefone exibirá os dispositivos encontrados. 3 Selecione Motorola HS820 na lista de dispositivos encontrados e confirme seguindo as instruções na tela.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Ação 4 Quando o telefone O ID do dispositivo será solicitar a senha, digite armazenado na memória 0000 e confirme para do telefone. emparelhar o fone de Quando o indicador do ouvido com o telefone. fone de ouvido piscar rapidamente, significa que o emparelhamento foi feito...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Ajustando o Volume do Fone de Ouvido Aumentando ou Diminuindo o Volume Para aumentar o volume do alto-falante, pressione repetidamente o botão de volume superior até atingir o nível de volume desejado. Para diminuir o volume do alto-falante, pressione repetidamente o botão de volume inferior até...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com É possível ativar funções de ligação para os Perfis de Viva- Voz de acordo com a tabela a seguir: Status do Dispositivo Ação Função Telefone Fone de Perfil de Viva-Voz Ouvido Entrar no Modo Ligado Desligado Mantenha pressionado o botão...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Status do Dispositivo Ação Função Telefone Fone de Perfil de Viva-Voz Ouvido Retornar à Ligado - Ligado Pressione e segure o ligação em ligação ativa botão Multifunção. espera em espera Receber uma Ligado–com o Ligado Pressione brevemente Ligação...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizando o LED Indicador do Fone de Ouvido Com o carregador conectado: Indicador do Fone de Ouvido Status LIGADO carregamento em andamento DESLIGADO carregamento concluído Sem um carregador conectado: Indicador do Fone de Ouvido Status DESLIGADO desligado LIGADO (estável)
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Tons de Áudio Tom de Áudio Status do Fone de Ouvido Tom alto único ao pressionar o volume máximo ou mínimo botão de volume atingido Cinco tons rápidos e altos, bateria fraca repetidos em intervalos de 20 segundos Nenhuma indicação de áudio;...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com motorola.com...