Page 1
PUMP WITH HOSE CONNECTOR | POMPE À CONDENSATS CONTRÔLÉE PAR FLOTTEUR AVEC RACCORD POUR TUYAU | CONDENSAATPOMP MET DOMPELAARAANSTURING MET SLANGAANSLUITING | POMPA PER LA CONDENSA AZIONATA DA GALLEGGIANTE CON ATTACCO PER TUBO FLESSIBILE | PLOVÁKEM ŘÍZENÉ ČERPADLO KONDENZÁTU S HADICOVOU PŘÍPOJKOU » PK 10...
Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen. Es kann von nicht eingewiesenen Personen sicher bedient wer- den. In nicht häuslicher Umgebung, z. B. im Kleingewerbe, kann das Gerät ebenfalls verwendet werden, sofern die Benutzung in gleicher Weise erfolgt. PK 10...
Das einlaufende Kondensat wird im Auffangbehälter gesammelt. Überschreitet der Wasserstand den Einschaltpunkt, wird die Pumpe von einem Schwimmer eingeschaltet. Wenn das Kondensat bis auf eine geringe Restmenge abgesaugt ist, schaltet sich die Pumpe ab. Ein zusätzlicher Schwimmer schützt vor dem Überlaufen des PK 10...
Rückschlagventil Der Kondensatzulauf erfolgt durch eine beliebige der vier runden Ablaufschlauch Öffnungen im Deckel des Kondensatauffangbehälters. » Schließen Sie den mitgelieferten Ablaufschlauch an das Rück- schlagventil an. Wärmen Sie gegebenenfalls den Schlauch vor- her in warmem Wasser an. PK 10...
Drücken Sie den Rasthaken in Richtung Motorabdeckung. » Heben Sie die Motorabdeckung ab. Um den Alarmkontakt als Schließer nutzen zu können, ziehen Sie den Flachstecker vom mittleren Kontakt des Alarmschalters ab und stecken Sie den Flachstecker auf den oberen Kontakt. PK 10...
Prüfen Sie, ob die Kondensatzulaufleitung verstopft ist. » Reinigen Sie gegebenfalls die Kondensatzulaufleitung. » Prüfen Sie, ob die Kondensatablaufleitung verstopft ist. Reini- gen Sie gegebenfalls die Kondensatablaufleitung. » Stellen Sie sicher, dass das Förderrad im Pumpenmotor nicht festsitzt. PK 10...
Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver- oder schreiben Sie uns: ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes Stiebel Eltron GmbH & Co. KG entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche - Kundendienst - des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un- Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten der Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu ent- lasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Entsorgung außerhalb Deutschlands Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen. PK 10...
6.2 The appliance is not pumping ���������������������������������� 14 action you need to take is described step by step. Maintenance and cleaning ����������������������������������� 14 Specification ��������������������������������������������������� 15 8.1 Specification �������������������������������������������������������� 15 8.2 Pump rate diagram ����������������������������������������������� 15 WARRANTY ENVIRONMENT AND RECYCLING ���������������������� 15 10 | PK 10...
This appliance is for automatically pumping off collected condensate. This appliance is suitable for use with heat pumps and ventilation appliances. — This appliance is only necessary if any condensate arising cannot be guided to a drain by means of a natural gradient. PK 10 | 11...
» Direct the drain hose to an available drain. The drain hose should be laid in such a way that it initially points upwards and then down at a slight angle to the drain. 12 | PK 10...
If the alarm contact is wired up as a closer, you can interrupt » Push the snap-in tab towards the motor cover. the EVU contact on the control unit of the main appliance with a control relay. » Remove the motor cover. PK 10 | 13...
If necessary, clean the condensate inlet hose. » Check whether the condensate drain hose is blocked. » If necessary, clean the condensate drain hose. » Ensure that the conveyor wheel in the pump's motor is not stuck. 14 | PK 10...
Specification The warranty conditions of our German companies do not apply to appliances acquired outside of Germany. In countries PK 10 where our subsidiaries sell our products, it is increasingly the 229286 case that warranties can only be issued by those subsidiaries.
L’appareil peut également être utilisé dans un environnement non domestique, p. ex. dans des petites entreprises, à condition que son utilisation soit du même ordre. 16 | PK 10...
être dirigés vers un écoulement grâce à une pente naturelle. — Cet appareil est une pompe centrifuge monobloc qui dispose d'une protection contre la surchauffe avec réenclenchement automatique dès que la température est retombée à un niveau suffisant. PK 10 | 17...
Veillez à ce que l'arrivée de condensats présente une pente d'au moins un pourcent jusqu'au point d'entrée dans le bac collecteur de condensats. 4.3.2 Raccordement de l'écoulement de condensats L'écoulement de condensats est équipé d'un clapet anti-retour intégré à l'appareil. Clapet anti-retour Flexible de sortie 18 | PK 10...
à l'aide d'un relais de commande. Patte de fixation Recouvrement du moteur » Dévissez la vis retenant le recouvrement du moteur. » Poussez la patte de fixation vers le recouvrement du moteur. » Soulevez le recouvrement du moteur. PK 10 | 19...
Nettoyez éventuellement le conduit d'arrivée de condensats. » Vérifiez si le conduit d'évacuation de condensats n'est pas bouché. » Nettoyez éventuellement le conduit d'évacuation de condensats. » Assurez-vous que la roue d'alimentation ne soit pas bloquée dans le moteur de la pompe. 20 | PK 10...
Données techniques Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au PK 10 contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro- 229286 duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan- Données acoustiques...
Het toestel is bestemd voor gebruik in een huishoudelijke omgeving. Het kan veilig bediend worden door personen die daarover niet geïnstrueerd zijn. Het toestel kan eveneens buiten een huishouden gebruikt worden, bijv. in het kleinbedrijf, voor zover het op dezelfde wijze gebruikt wordt. 22 | PK 10...
— Dit toestel is alleen verplicht, wanneer het condensaat dat is ontstaan, niet via een natuurlijk verval naar een afvoer kan worden geleid. — Dit toestel is een monoblok-centrifugaalpomp. Het beschikt over een oververhittingsbeveiliging die automatisch, opnieuw wordt ingeschakeld nadat de temperatuur voldoende is gedaald. PK 10 | 23...
Let erop dat de condensaattoevoer tot aan de toegang van het opvangreservoir een gelijkmatig verval heeft van ten minste één procent. 4.3.2 Condensaatafvoer aansluiten De condensaatafvoer verloopt via de terugslagklep die in het toestel is ingebouwd. Terugslagklep Afvoerslang 24 | PK 10...
Page 25
Schroef Vergrendelhaak Motordeksel » Draai de schroef los waarmee het motordeksel is geborgd. » Druk op de vergrendelhaak in de richting van het motordeksel. » Verwijder het motordeksel. PK 10 | 25...
» Controleer of de condensaattoevoerleiding is verstopt. » Reinig de condensaattoevoerleiding, indien noodzakelijk. » Controleer of de condensaatafvoerleiding is verstopt. » Reinig de condensaatafvoerleiding, indien noodzakelijk. » Verifieer of het transportwiel in de pompmotor niet vastzit. 26 | PK 10...
Technische gegevens Garantie Technische gegevens Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet. PK 10 Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat- 229286 schappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze geluidsgegevens...
Assicurarsi che intorno all'apparecchio vi sia spazio sufficiente per abbassata sufficientemente. il raffreddamento del motore di comando. Montaggio dell'apparecchio Fare attenzione a non pizzicare i tubi flessibili della condensa. In ogni caso montare un tubo di protezione. 4.2.1 Montaggio a pavimento PK 10 | 29...
Assicurarsi che il tubo di entrata della condensa disponga di una pendenza regolare di almeno 1% fino all'ingresso nel contenitore di raccolta. 4.3.2 Collegare lo scarico della condensa Lo scarico della condensa avviene tramite la valvola di ritegno integrata dell'apparecchio. Valvola di ritegno Tubo di scarico 30 | PK 10...
Vite Dente d'arresto Coperchio motore » Allentare la vite con la quale è stato il coperchio del motore. » Premere il dente d'arresto in direzione del coperchio del motore. » Sollevare il coperchio del motore. PK 10 | 31...
Applicare un po' di olio sui sostegni dell'interruttore. » Controllare che il condotto di apporto della condensa non sia ostruito. » Se necessario pulire il condotto di apporto della condensa. » Controllare che il condotto di apporto della condensa non sia ostruito. 32 | PK 10...
Dati tecnici Per apparecchi acquistati non in Germania, valgono le condi- zioni di garanzia delle nostre società tedesche. Nei paesi in cui PK 10 una delle nostre affiliate distribuisce i nostri prodotti, la garan- 229286 zia può essere prestata solo da tale affiliata. Questa garanzia Dati acustica può...
Nenechávejte děti, aby si s přístrojem hrály. Čištění a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí provádět samotné děti bez dozoru. Při provozních poruchách se obraťte na odborníka. Chraňte přístroj před mrazem. 34 | PK 10...
čerpadla nebo ventilačního zařízení. Přístroj lze postavit na podlahu nebo namontovat na stěnu. Ponechejte okolo přístroje dostatek volného prostoru pro chlazení hnacího motoru. Montáž přístroje Dbejte na to, aby se nezlomily hadice kondenzátu. Případně nainstalujte ochrannou trubku. 4.2.1 Instalace na podlahu PK 10 | 35...
Dbejte na to, aby odtok kondenzátu měl až do vstupu do sběrné nádoby rovnoměrný spád alespoň jedno procento. 4.3.2 Připojení odtoku kondenzátu Odtok kondenzátu probíhá přes zpětný ventil vestavěný v přístroji. Zpětný ventil Odtoková hadice 36 | PK 10...
Je-li poplachový kontakt zapojen jako uzavírací kontakt, lze kontakt EVU regulace hlavního přístroje přerušit pomocí řídícího relé. Šroub Háčky Víko motoru » Uvolněte šroub, kterým je upevněno víko motoru. » Zatlačte na háček ve směru víka motoru. » Zvedněte víko motoru. PK 10 | 37...
Zkontrolujte, zda není ucpaný přítok kondenzátu. » V případě potřeby vyčistěte přítok kondenzátu. » Zkontrolujte, zda není ucpaný odtok kondenzátu. » V případě potřeby vyčistěte odtok kondenzátu. » Zajistěte, aby podávací kolo nebylo v motoru čerpadla pevně usazené. 38 | PK 10...
Technické údaje Záruka Technické údaje Pro přístroje nabyté mimo území Německa neplatí záruční podmínky poskytované našimi firmami v Německu. V zemích, PK 10 ve kterých některá z našich dceřiných společností distribuuje 229286 naše výrobky, poskytuje záruku jenom tato dceřiná společnost. Akustické údaje Takovou záruku lze poskytnout pouze tehdy, pokud dceřiná...
Page 40
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG tecalor GmbH Dr.-Stiebel-Str. 33 | 37603 Holzminden Fürstenberger Str. 77 | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 Tel. 05531 99068-700 | Fax 05531 99068-712 info@stiebel-eltron.de info@tecalor.de www.stiebel-eltron.de www.tecalor.de 4 < A M H C M N = i h g f c h >...