Page 2
DECLARATION DE CONFORMITE CE (aux termes de la Directive 2006/42/CE, annexe II, partie A) INOXPA, S.A. Le fabricant : c/ Telers, 54 17820 Banyoles (Gérone) - ESPAGNE Par la présente, nous déclarons que les produits VANNE PAPILLON DOUBLE LBV Type sont conformes aux dispositions des Directives du Conseil : 2006/42/CE, et qu’ils satisfont les exigences essentielles de cette...
Ce manuel d’instructions contient les indications de base à respecter pendant l’installation, la mise en service et l'entretien. Les informations publiées dans le manuel d’instructions reposent sur des données mises à jour. INOXPA se réserve le droit de modifier ce manuel d’instructions sans préavis. 1.2. INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE.
Page 4
Ne touchez JAMAIS la vanne et/ou les conduits qui sont en contact avec le liquide pendant le fonctionnement. Si vous utilisez des produits chauds, vous risquez de vous brûler. Ne manipulez pas l'actionneur en cas de panne, les ressorts ne sont pas protégés. La vanne / l'actionneur contiennent des pièces rotatives.
Page 5
Les réparations n’ont pas été effectuées par notre personnel ou ont été réalisées sans autorisation écrite. Les pièces utilisées ne sont pas des pièces d'origine INOXPA. Des modifications ont été apportées à notre produit sans autorisation écrite préalable.
2. Table des matières Sécurité 1.1. Manuel d’instructions..................... 3 1.2. Instructions de mise en service..................3 1.3. Sécurité........................3 1.4. Consignes générales de sécurité..................3 1.5. Garantie........................5 Table des matières Réception et installation 3.1. Vérification de l'envoi....................7 3.2.
Dès réception de la vanne, l’examiner et s’assurer qu’elle est conforme au bordereau de livraison. INOXPA inspecte tous ses équipements avant de les emballer mais elle ne peut toutefois pas garantir que la marchandise arrive intacte chez l’utilisateur. Dès réception, vérifiez donc la vanne et tout autre article et, s’ils sont en mauvais état et/ou si des pièces manquent, le transporteur devra présenter un rapport dans les plus brefs délais.
3.5. MONTAGE. Après avoir choisi l’emplacement de la vanne, vous pouvez la relier à la tuyauterie en soudant le corps de la vanne ou en utilisant des accessoires (raccords). Pendant le montage des vannes, il faut éviter les tensions excessives et faire particulièrement attention : ...
3.7. SOUDURE. Les travaux de soudure ne pourront être effectués que par du personnel qualifié, formé et équipé des moyens nécessaires pour réaliser ces travaux. Avant de commencer à souder, démonter la vanne. 3.7.1. Vanne papillon double LBV à souder/souder. ...
3.7.3. Vanne à actionnement pneumatique. S'il s'agit d'une vanne à actionnement pneumatique, il est très important de maintenir une distance minimum (cote A) pour permettre de démonter l'actionneur. Dans ce cas, il convient de distinguer si l'actionneur est équipé de tête de commande (cote B).
4. Mise en service Réception et installation La mise en service de la vanne pourra avoir lieu si les instructions détaillées au chapitre 3 – ont été suivies auparavant. 4.1. MISE EN SERVICE. Avant la mise en marche, les personnes responsables doivent être dûment informées du fonctionnement de la vanne / l'actionneur et des consignes de sécurité...
4.2. FONCTIONNEMENT. Ne pas modifier les paramètres de fonctionnement pour lesquels la vanne / l'actionneur ont été conçus sans l’autorisation préalable écrite d’INOXPA. Ne pas toucher les parties mobiles de l’accouplement entre l’actionneur et la vanne lorsque l’actionneur est relié à l’air comprimé.
5. Dysfonctionnements : causes et solutions PROBLÈME CAUSE/EFFET SOLUTION Remplacer les joints. FUITE EXTÉRIEURE. FUITE DE PRODUIT Changer les joints par d’autres de Usure ou détérioration du joint principal. AU NIVEAU DE différents matériaux et mieux L'AXE adaptés au produit. FUITE DE PRODUIT AU NIVEAU DU ...
6. Entretien 6.1. GENERALITES. Cette vanne, comme toute autre machine, requiert un entretien. Les instructions contenues dans ce manuel traitent de l’identification et du remplacement des pièces de rechange. Les instructions ont été élaborées pour le personnel d’entretien et pour les personnes responsables de la fourniture des pièces de rechange. Spécifications techniques Lire attentivement le chapitre 8.
6.2.3. Pièces de rechange. Pour commander des pièces de rechange, il faut indiquer le type de vanne, la position et la description de la pièce qui figure dans le chapitre des spécifications techniques. Dans le cas des actionneurs pneumatiques, indiquez le type et le numéro de série figurant sur la plaquette de caractéristiques et gravés sur le corps de la vanne.
Page 17
Matériaux : EPDM FPM / NBR / VMQ (non recommandé) 6.3.3. Nettoyage de la chambre intermédiaire. La vanne papillon double LBV permet aussi un nettoyage NEP ou SEP de la chambre intermédiaire afin d'éviter tout type de pollution. Pour ce faire, avec la vanne fermée, utiliser le détecteur (58) supérieur comme entrée du produit de nettoyage ou de la vapeur et le détecteur inférieur comme drainage.
7. Montage et démontage Procéder avec précaution. Vous pouvez vous blesser. Seul le personnel qualifié peut se charger du montage et du démontage des vannes (avec ou sans actionnement pneumatique). Pour le démontage de la vanne, les outils suivants sont nécessaires : ...
Avant de mettre la vanne en service, ouvrir et fermer plusieurs fois afin de vérifier que le papillon s'ajuste doucement contre le joint. 7.2. DEMONTAGE / MONTAGE DE LA VANNE AVEC ACTIONNEUR PNEUMATIQUE. Démontage. Débrancher l'air comprimé de l'actionneur. Retirer les deux vis (23A) unissant le support (21) de l'actionneur aux côtés (02).
7.3. MONTAGE DU JOINT. Effectuer le montage avec soin en veillant à ne pas abîmer le joint. Veiller à ce que les pièces soient en parfait état et exemptes de toute saleté. Introduire la tige longue du Étirer le joint comme indiqué sur ...
8. Spécifications techniques 8.1. SPECIFICATIONS TECHNIQUES. DONNÉES GÉNÉRALES VANNE Pression DN-25 à 100 / DN-1” à 4” maximale de 10 bar travail Température 121 ºC (250 ºF) Joints standards EPDM maximale de (Pour des températures supérieures, il faudra adopter d’autres qualités de joints) travail 90º...
Page 22
25 (1”) 15 Nm (simple effet) Moment de rotation 40 (1 ½”)– 65 (2 ½”) 35 Nm (simple effet) 80 (3”) – 100 (4”) 90 Nm (simple effet) Température de fonctionnement continu -20 ºC à +50 ºC Branchements de l'air R1/8”...
Page 28
Outre nos agences, INOXPA travaille avec un réseau de distributeurs indépendants qui couvre plus de 50 pays dans le monde entier. Pour de plus amples informations, consultez notre site. www.inoxpa.com Renseignements à titre orientatif. Inoxpa se réserve le droit de modifier tout matériau ou caractéristique sans préavis.