Page 1
INSTRUCTIONS RELATIVES À L’INSTALLATION, À LA MISE EN SERVICE ET À LA MAINTENANCE MÉLANGEUR HORIZONTAL Notice Originale 02.001.30.01FR (0) 2022/02...
INOXPA S.A.U. Telers, 60 17820 - Banyoles (Espagne) déclare sous sa responsabilité que la MÉLANGEUR HORIZONTAL Machine : Modèle : MH-20, MH-26 Type : IXXXXXXXXX IXXXXXXXXX Numéro de série : à XXXXXXXXXIINXXX XXXXXXXXXIINXXX à est conforme aux dispositions applicables des directives suivantes : Directive Machines 2006/42/CE Règlement (CE) nº...
Page 3
INOXPA S.A.U. Telers, 60 17820 - Banyoles (Espagne) déclare sous sa responsabilité que la MÉLANGEUR HORIZONTAL Machine : Modèle : MH-20, MH-26 Type : IXXXXXXXXX IXXXXXXXXX Numéro de série : à XXXXXXXXXIINXXX XXXXXXXXXIINXXX à est conforme aux dispositions applicables des règlements suivants : Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 et aux normes harmonisées suivantes :...
Le non-respect des instructions données dans le présent manuel implique une utilisation incorrecte de l’équipement du point de vue technique et de la sécurité des personnes, ce qui dégage INOXPA de toute responsabilité en cas d’accidents, de blessures ou de dommages et exclut de la garantie tous les défauts résultant d’une manipulation incorrecte de l’équipement.
3.2. CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions avant d’installer le mélangeur et de le mettre en service. En cas de doute, contactez INOXPA. 3.2.1. Pendant l’installation Tenez toujours compte des Caractéristiques techniques de la section Ne mettez jamais votre mélangeur en service avant de l’avoir raccordé...
Ne laissez pas de pièces à même le sol. Coupez TOUJOURS l’alimentation électrique du mélangeur avant de commencer son entretien. Retirez les fusibles et débranchez les câbles des bornes du moteur. Tous les travaux électriques doivent être réalisés par du personnel agréé. INOXPA S.A.U. 02.001.30.01FR · (0) 2022/02...
- Produits ayant des viscosités très élevées : les mélangeurs ne peuvent pas pomper des produits dont la viscosité est supérieure à 250 cPs. - Produits incompatibles : produits incompatibles avec les matériaux des garnitures mécaniques et des élastomères. INOXPA S.A.U. 02.001.30.01FR · (0) 2022/02...
Une utilisation inappropriée au-delà des limites peut s’avérer dangereuse ou causer des dommages permanents à l’équipement. INOXPA décline toute responsabilité quant aux dommages pouvant se produire si les informations fournies par l’acheteur sont incomplètes (nature du liquide, tours/min, etc.).
Installation 5. Installation 5.1. RÉCEPTION DU MÉLANGEUR INOXPA ne sera en aucun cas tenue pour responsable de la détérioration du produit due au transport ou au déballage. Vérifiez visuellement que l’emballage n’a pas été endommagé. Le mélangeur est accompagné des documents suivants : - Bordereaux d’envoi.
En cas d’installation extérieure, le mélangeur doit être placé sous un toit de protection. Son emplacement doit permettre un accès facile lors de toutes les opérations d’inspection et d’entretien. 5.4.1. Températures excessives En fonction du fluide du mélange, des températures élevées peuvent être atteintes dans et autour du mélangeur. INOXPA S.A.U. 02.001.30.01FR · (0) 2022/02...
- mettez en marche le moteur et arrêtez-le momentanément. Assurez-vous, en regardant le mélangeur du côté de la trémie, que le ventilateur du moteur tourne dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. INOXPA S.A.U. 02.001.30.01FR · (0) 2022/02...
Page 13
Installation ATTENTION Vérifiez TOUJOURS le sens de rotation du moteur lorsqu’il y a du liquide à l’intérieur du mélangeur. INOXPA S.A.U. 02.001.30.01FR · (0) 2022/02...
Avant de mettre le mélangeur en service, lisez attentivement les instructions du chapitre Installation. Lisez attentivement la section 9. Caractéristiques techniques. INOXPA ne peut être tenue responsable d’une utilisation incorrecte de l’équipement. Ne touchez JAMAIS le mélangeur ou les tuyauteries lors du mélange de liquides à haute température.
Dans le tableau ci-dessous, vous trouverez des solutions aux problèmes pouvant survenir pendant le fonctionnement du mélangeur, en supposant que le mélangeur est correctement installé et qu’il a été correctement sélectionné pour l’application. Contactez INOXPA si vous avez besoin de notre service technique. Le mélangeur n’aspire pas Pression insuffisante côté refoulement...
Page 16
Pression insuffisante côté refoulement Surcharge du moteur Bruit Vibrations Fuites CAUSES PROBABLES SOLUTIONS Assurez-vous que l’air ne pénètre pas par la trémie, • • • Présence d’air dans le tuyau en évitant d’avoir la vanne ouverte à la fin de l’entrée des solides dans le tuyau venturi INOXPA S.A.U. 02.001.30.01FR · (0) 2022/02...
Le laps de temps entre chaque maintenance préventive peut varier en fonction des conditions de fonctionnement du mélangeur : température, débit, nombre d’heures de fonctionnement par jour, solution de nettoyage utilisée, etc. 8.4. COUPLE DE SERRAGE Taille lbf·ft INOXPA S.A.U. 02.001.30.01FR · (0) 2022/02...
Si le mélangeur est installé dans un système équipé d’un processus NEP, il n’est pas nécessaire de le démonter. Si le processus de nettoyage automatique n’est pas prévu, démontez le mélangeur en suivant les indications fournies dans le chapitre 8.8. Démontage du mélangeur MH-20 8.9. Démontage du mélangeur MH-26 selon le cas.
Le montage ou démontage incorrects peuvent nuire au fonctionnement du mélangeur et entraîner des frais élevés de réparation, ainsi qu’une longue période d’inactivité. INOXPA décline toute responsabilité liée aux accidents ou dommages causés par le non-respect des instructions du présent manuel.
3. Retirez le tuyau venturi (102). Une fois le démontage de la trémie et du tuyau venturi terminé, procédez au démontage de la pompe Hyginox SE en suivant les instructions de la section 8.10. Démontage de la pompe Hyginox INOXPA S.A.U. 02.001.30.01FR · (0) 2022/02...
2. Retirez le collier (92) qui relie la pompe au tuyau venturi (102). 3. Retirez le collier (92) qui relie le tuyau venturi (102) à la vanne papillon (96). 4. Retirez le tuyau venturi (102). INOXPA S.A.U. 02.001.30.01FR · (0) 2022/02...
(04). 8. Démontez à la main la partie fixe de la garniture (08) qui est logée dans le couvercle de la pompe (03). 9. Retirez le pare-gouttes (82) de l’axe (05). 10. Retirez l’axe (05) du moteur en desserrant les vis de pression (55). INOXPA S.A.U. 02.001.30.01FR · (0) 2022/02...
Lors du montage de la nouvelle garniture, prenez soin de monter les pièces et les joints, aussi bien de la partie fixe dans le couvercle que de la partie rotative sur l’axe, avec de l’eau savonneuse afin de faciliter le glissement. 12. Placez le joint torique (80A) sur le couvercle (03) en veillant à ce qu’il ne pivote pas. 13. Placez le corps (01) et fixez-le à la lanterne (04) à l’aide du collier de fixation (15) puis serrez l’écrou du collier. INOXPA S.A.U. 02.001.30.01FR · (0) 2022/02...
Entretien 8.12. MONTAGE DU MÉLANGEUR MH-20 8.12.1. Montage du tuyau venturi 1. Placez le tuyau venturi (102). 2. Placez le collier (92) qui relie la pompe au tuyau venturi (102). 3. Placez la vanne papillon (96). 4. Placez le collier (92) qui relie le tuyau venturi (102) à la vanne papillon (96).
8.13.2. Montage de la trémie 1. Placez la trémie (101). 2. Placez le collier (92) qui relie la trémie (101) à la vanne papillon (96). 3. Placez les tiges filetées (55) puis serrez les écrous (54A). 4. Placez et serrez les écrous borgnes (54B). 92,92A INOXPA S.A.U. 02.001.30.01FR · (0) 2022/02...
Page 26
Entretien Une fois le montage de la trémie et du tuyau venturi terminé, procédez au montage de la pompe Hyginox SE en suivant les instructions de la section 8.11. Montage de la pompe Hyginox INOXPA S.A.U. 02.001.30.01FR · (0) 2022/02...
Page 36
Comment contacter INOXPA S.A.U. : Les informations concernant tous les pays sont mises à jour en permanence sur notre site web. Visitez www.inoxpa.com pour accéder aux informations. INOXPA S.A.U. Telers, 60 – 17820 – Banyoles – Espagne...