Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

Gebrauchsanweisung
User manual
Инструкция по эксплуатации
Manuel d'utilisation
Instrukcja obslugi
Banknotenzählmaschinen
Currency counters
Счетчики банкнот
Compteuse de billets
Liczarka do banknotów
85 / 85U / 85UM
PRO 85 SERIES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour pro-intell PRO 85

  • Page 1 Gebrauchsanweisung User manual Инструкция по эксплуатации Manuel d’utilisation Instrukcja obslugi Banknotenzählmaschinen Currency counters Счетчики банкнот Compteuse de billets Liczarka do banknotów 85 / 85U / 85UM PRO 85 SERIES...
  • Page 2: Table Des Matières

    6 Bedienung der Banknotenzählmaschine ..............9 7 Einstellung und Justierung ..................12 8 Error codes (Störungsbehebung) ................14 9 Herstellergarantie .....................16 Contents 1 Main functions of PRO 85 series counters..............18 2 Appearance .......................19 3 Specification ......................20 4 Control panel operation .....................20 5 Safety precautions ....................23 6 Counter operation .....................23...
  • Page 3 Tables des matières 1 Principales fonctions de la compteuse de billets de la série PRO 85.......42 2 Description générale ....................44 3 Specification ......................44 4 Fonctions du panneau de commande ..............44 5 Instructions de sécurité .....................46 6 Fonctionnement de la compteuse de billets..............47 7 Modification des paramètres de la compteuse de billets ..........49...
  • Page 4: Standartunktionen Und Merkmale

    Zählgeschwindigkeit! Die Echtheitskontrolle beruht auf Formaterkennung, Erkennung der optischen Stärke des Geldscheins, Ultraviolett- und Magnetismus-Fälschungserkennung. Die Banknotenzählmaschine der Serie PRO 85 ist optimal geeignet für den Einsatz in Unternehmen, insbesondere bei Banken, Umrechnungskassen, Wechselstellen, Kaufhäuser und andere Geldinstitute und Gesellschaften, die hohe Ansprüche an Geldverarbeitung und Falschgelderkennung stellen.
  • Page 5: Bedienungselemente (Außenansicht)

    Bedienungselemente (Außenansicht) Abbildung 1...
  • Page 6: Technische Daten

    Außenansicht, Bedienungselemente 1) Ausgabefach (für Entnahme der gezählten Banknoten) 2) Steuerungstafel 3) Tragegriff 4) Regelbare Banknotenführungen 5) Papierstärkeneinstellrad 6) Netzschalter 7) Netzanschluss 8) Schnittstelle (zum Anschluss eines externen Monitors) 9) Rückwanddeckel 10) Aufnahmefach (für Einlage der zu zählenden Banknoten) 11) Schnittstelle (zum Anschluss eines externen Maus) 12) Externen Monitors 13) Externen Maus Technische Daten...
  • Page 7 Abbildung 2...
  • Page 8 4. “CLR” Taste Nach abgeschlossener Zählung löschen Sie das Ergebnis auf der Bündelstopp-Funktion- Anzeige durch Betätigung der Taste CLR. Der Bünderverarbeitungsmodus wird dabei ausgeschaltet. 5. “START” Taste Durch Betätigung dieser Taste werden folgende Funktionen veranlasst: • Zählvorgang starten • Zählvorgang anhalten •...
  • Page 9: Sicherheits- Und Bedienungshinweise

    Sicherheits- und Bedienungshinweise 1) Lesen Sie bitte vor dem ersten Gebrauch Ihrer Banknotenzählmaschine diese Bedingungsanleitung sorgfältig durch. Beachten Sie alle Anweisungen bei der Benutzung des Gerätes. 2) Bewahren Sie die Bedingungsanleitung zum Nachschlagen an einer gut erreichbaren Stelle auf. 3) Stellen Sie die Banknotenzählmaschine nicht in folgenden Plätzen auf: - auf rutschigem, geneigtem oder nicht ebenem Untergrund, - in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit, - wo das Gerät Erschütterungen ausgesetzt wird,...
  • Page 10 Banknote erhöht sein kann, wenn die Banknote zufällig unter Einwirkung von aggressiven Umweltfaktoren stand. Standardmäßig ist die UV-Erkennungsmethode in allen Modellen aktiviert. 6.1.5. Magnetismus-Erkennung (für Modelle PRO 85 UM ) Mittels Magnetismus-Erkennung werden insbesondere Euro- und USD- Banknoten auf Echtheit überprüft.
  • Page 11 6.2. Zählvorgang Wählen Sie die Währungsart mit der Taste “CUR” aus. Die gewählte Währungsart wird auf dem Display angezeigt (Abbildung 2 Punkt 13). Achtung! Um eventuelle Fehler infolge der Zählverarbeitung und des Zählvorgangs zu vermeiden, ordnen Sie zunächst die zu zählenden Banknoten und sortieren Sie folgende von ihnen aus: geklebte, verschlissene, verschmutzte, zerrissene Banknoten.
  • Page 12: Einstellung Und Justierung

    Einstellung und Justierung Lesen Sie bitte diesen Punkt besonders sorgfältig durch. Es hilft Ihnen, künftig Fehler während der Zählung bei Bedienung des Banknotenzählers zu vermeiden. 7.1. Regulierung des Aufnahmeschacht (der Spaltöffnung) Wichtig! Je nach Stärke der zu zählenden Banknote können Sie den Aufnahmeschacht (die Spaltöffnung des Aufnahmfaches), durch welche Banknoten in den Ableser gelangen, regulieren.
  • Page 13 Drücken Sie die Taste “ADD” halten Sie diese ca. 4 Sekunden gedruckt. Es erscheint “Ed” auf dem Hauptdisplay. Auf dem Display 2 wird der aktuelle Empfindlichkeitsgrad angezeigt. Durch Betätigung der Digitaltasten 0 bis 9 stellen Sie den Empfindlichkeitsgrad ein. Der Einstellbereich liegt zwischen 0 und 9 (die empfindlichste Einstellung).
  • Page 14: Error Codes (Störungsbehebung)

    Error codes (Störungsbehebung) Error Ursache Fehlerbeseitigung Code 1. Entfernen Sie die verdächtige Banknote. 1. Unvollständige Banknote Entfernen Sie alle Banknoten und wiederholen Sie entdeckt den Zählvorgang. 2. Linker oder rechter 2. Reinigen Sie den Zählsensor oder ersetzen Sie Zählsensor ist blockiert oder ihn.
  • Page 15 Bei Meldung der Systemfehler E 01 – E 06 setzen Sie sich bitte mit unserem Servicezentrum in Verbindung, wir werden Ihnen helfen. Technische Unterstützung erhalten Sie im Internet unter www.pro-intell.com Technische Wartung Um den einwandfreien Betrieb Ihres Banknotenzählers zu gewährleisten, sollen Sie folgende einfache Regeln einhalten: 1) Schalten Sie den Netzschalter aus, wenn Sie das Gerät im Laufe des Tages längere Zeit...
  • Page 16: Herstellergarantie

    Herstellergarantie Diese Herstellergarantie erstreckt sich auf die Produkte, die von der PRO Intellect Technology, ihren Tochtergesellschaften, Filialen, Vertriebspartnern oder Distributoren (in dieser Herstellergarantieerklärung alle mit PRO bezeichnet) unter der Marke PRO vertrieben wurden. PRO schließt ausdrücklich alle Garantien und Gewährleistungen aus, die nicht in dieser Garantieerklärung aufgeführt sind.
  • Page 18: Main Functions Of Pro 85 Series Counters

    PRO Intellect Technology offers the PRO 85 series of banknote counters as reliable and accurate devices for counting and authenticating medium to large volumes of banknotes from a variety of currencies, including USD, EURO, and others. The ability to fine tune the levels at which each currency is checked ensures efficient and accurate authenticating and a reduction of mistakes during processing.
  • Page 19: Appearance

    Appearance Figure 1...
  • Page 20: Specification

    Appearance 1. Stacker 2. Control panel 3. Carrying handle 4. Auxiliary hopper plates 5. Paper thickness adjustment strew 6. Power switch 7. Power cord 8. External Display port 9. Rear cover 10. Hopper 11. External magnifier port 12. External display 13.
  • Page 21 Figure 2...
  • Page 22 4. “CLR” button Reset display 2. Press this button to exit batch mode. 5. “START” button • starts and stops counting • zeros counting results on the main display 1 • continues counting and resets error messages on the display 2 •...
  • Page 23: Counter Operation

    Safety precaution and maintenance rules • Read this manual before operation • The manual should be available to operator • The device should be installed on an even horizontal surface, away from water and danger- ous objects • Don’t place the device in an area where it can be affected by direct sunlight, directional arti- ficial light, strong vibration, or dust •...
  • Page 24 6.1.2. Banknote width detection Detecting the width of a banknote aids in authenticating that note. If the counter recognizes the size of a banknote is smaller (for example, a sensitivity level of dd = 4 corresponds to 4 mm) than the previously counted banknotes, the counter will alert the operator to the presence of a suspicious note.
  • Page 25: Function Settings

    • Add banknotes if necessary • Press “CLR” button to reset the display and exit batch mode • If an error occurs during counting, see Table 8 • Repeat from the beginning of Table 6.2. 6.4. Summation mode Press “ADD” button and the LED indicator will light up. •Repeat operations up to Table 6.2.
  • Page 26 ferent densities. If the sensitivity level is set to high, the device may return worn banknotes as suspicious. Hold the “ADD” button for 4 seconds until “Ed” is shown on display 1. The display 2 will show the sensitivity level of the detector. Set the necessary level of sensitivity from 0 to 9 (high sen- sitivity level) by using digital buttons 0-9.
  • Page 27: Error Codes

    Error codes Error Reason Solution code 1. Remove the banknotes from the stacker and take 1.Halved banknote detected away the suspicious banknote (lying on the top). 2. Left or right sensor failure Repeat the counting procedure. 2. Contact the service center 1.
  • Page 28 System Errors Code Reason Solution Right sensor is either blocked or Clean or replace the sensor failed Left sensor is either blocked or Clean or replace the sensor failed. Starting sensor is blocked by the Remove banknotes from the hopper, banknotes or is dirty.
  • Page 29: Warranty

    Warranty Manufacturer guarantees proper functioning of the device during the warranty period since the date of sale under condition of compliance with maintenance and storage procedures described in this manual. After unpacking the device please keep the package and technical description. Warranties are canceled in the event that the device was not transported in the original packaging or maintenance procedures were violated.
  • Page 30: Основные Функции Счетчиков Банкнот Pro 85

    Корпорация PRO INTELLECT TECHNOLOGY представляет серию счетчиков банкнот PRO 85 из линии банковского оборудования CASH LINE. Профессиональные счетчики банкнот серии PRO 85 являются точными, надежными автоматическими машинами для пересчета и проверки средних и больших объемов различных видов валют: Российские рубли, EURO, USD, и любой другой валюты мира. Специальный фильтр точной...
  • Page 31: Внешний Вид

    Внешний вид Рисунок 1...
  • Page 32: Функции Панели Управления

    Внеш ний вид 1. При ем ный кар ман 2. Па нель уп рав ле ния 3. Руч ка для пе ре но са 4. Ре гу ли ру е мые на прав ля ю щие банк нот 5. Винт регулировки зазора 6.
  • Page 33 Рисунок 2...
  • Page 34: Правила Техники Безопасности

    показано действующее значение скорости: 900/1200/1500 банкнот в минуту. После нажатия клавиши "START" счетчик запоминает установленное значение скорости пересчета банкнот и сохраняет его при дальнейшей эксплуатации. 7. Клавиша "DD" Клавиша включения (индикатор подсветки горит) или отключения режима детекции по ширине. 8. Клавиша "UV"* Клавиша...
  • Page 35: Работа На Счетчике

    не осталось банкнот • Периодически проводите чистку и техническое обслуживание для поддержания заданных технических параметров в сервисном центре • Не разбирайте и не модернизируйте счетчик - это может привести к несчастному случаю и выходу счетчика из строя. • Перед включением счетчика в зимний период необходимо, чтобы счетчик находился при...
  • Page 36 подозрительная банкнота находится сверху в пачке банкнот. Следует удалить подозрительную банкноту и продолжить пересчет. При этом в результат пересчета подозрительная банкнота не включается. В случае установки положения любая валюта (не один из индикаторов типа валюты не горит) ультрафиолетовый детектор работает на...
  • Page 37: Изменение Установок Счетчика

    • Повторите операции по п.6.2 • После того как в подающем кармане не останется банкнот, удалите банкноты из приемного кармана • Положите новую пачку в приемный карман • Повторите эти операции необходимое количество раз • На дисплее 1 отобразится суммарный результат просчитанных банкнот •...
  • Page 38 7.2.3 Изменение чувствительности уровня оптической плотности "прозрачности" банкнот. Следует учитывать, что в одной пачке могут оказаться как новые, так и изношенные, замасленные банкноты, которые отличаются по плотности от новых, при установке высокого уровня чувствительности, счетчик может срабатывать на эти банкноты. Удерживайте...
  • Page 39: Коды Ошибок

    Коды ошибок Код Устранение Причина 1.Прохождение половинной 1.Выньте банкноты из приемного кармана, банкноты удалите подозрительную банкноту (лежащую 2.Неисправен левый или сверху) и повторите пересчет правый датчики счета 2.Обратитесь в Сервисный центр 1. Выньте банкноты из приемного кармана и Не пре рыв ное про хож де ние повторите...
  • Page 40 Системные ошибки Код Причина Устранение Правый датчик счета Очистите датчик или заблокирован или неисправен. замените его Левый датчик счета заблокирован Очистите датчик или или неисправен замените его Удалите банкноты из подающего Датчик старта заблокирован, кармана или очистите датчик, или загрязнен или неисправен. замените...
  • Page 41: Гарантийные Обязательства

    Гарантийные обязательства Изготовитель гарантирует исправную работу прибора в течение гарантийного срока со дня продажи при соблюдении потребителем условий эксплуатации и хранения, изложенных в настоящей инструкции. После извлечения прибора из упаковочной тары сохраните, пожалуйста, упаковку и техническое описание. Гарантийные обязательства отменяются, если прибор пересылался...
  • Page 42 PRO 85 est facile d’emploi. Grâce à la haute vitesse de comptage vous pouvez compter et vérifier simultanément l'authenticité des billets en utilisant 4 méthodes de contrôle: détection dimmentionnelle, détection densité...
  • Page 43 Fig. 1...
  • Page 44: Description Générale

    Description générale (Fig. 1) 1. Bac de réception (réception des billets comptés) 2. Panneau de commande 3. Poignée de transport 4. Guides réglables d’alignement des billets 5. Bouton de réglage de l’épaisseur 6. Interrupteur 7. Prise du câble d’alimentation 8. Prise de raccordement de l’écran externe 9.
  • Page 45 Fig. 2...
  • Page 46: Instructions De Sécurité

    4. Touche "CLR" Touche de remise à zéro des données sur l’écran 2. En appuyant sur cette touche vous quittez le mode mise en liasses. 5. Touche "START" En appuyant sur cette touche vous initialisez: • mise en route du comptage •...
  • Page 47: Fonctionnement De La Compteuse De Billets

    Par défaut la détection densité optique est activée pour tous les modèles des compteuses de billets PRO 85. Si la position "toutes devises" est sélectionnée (aucun voyant de devises n’est allumé), la détection densité optique est désactivée.
  • Page 48 autres billets à compter. Si la compteuse détecte un billet dont la largeur est différente (plus de 4mm avec un niveau de sensibilité de dd=4) par rapport à celle des autres billets, le comptage est arrêté et le billet de la largeur différente se trouve au-dessus de la liasse dans le bac de réception (Fig.
  • Page 49: Modification Des Paramètres De La Compteuse De Billets

    • Reprenez les étapes décrites au point 6.2. • Le comptage s’arrête lorsque le nombre sélectionné est atteint • Retirez les billets comptés du bac de réception • S’il n’y a plus de billets dans le bac de départ, ajoutez y des billets, si nécessaire, et reprenez le comptage •...
  • Page 50 de liasses affiche le nombre conforme au niveau de sensibilité de détection UV. En appuyant sur les touches numériques 0-9, sélectionnez le niveau de sensibilité, qui peut se varier de 0 à 9 (niveau de plus grande sensibilité). Pour sauvegarder les modifications des paramètres de la compteuse et quitter le mode de modification des paramètres de l’appareil appuyez sur la touche "START".
  • Page 51: Codes D'erreurs

    Codes d’erreurs Code Cause Remèdes 1.Retirez les billets du bac de réception, enlevez 1.Billet coupé est détecté le billet suspect (billet situé au-dessus dans le bac 2.Senseur de comptage gauche de réception) et reprenez le comptage ou droit est défectueux 2.Contactez votre centre de maintenance, en précisant la nature de l'erreur 1.Retirez les billets du bac de réception, et...
  • Page 52 Code Cause Remèdes Senseur de la ligne de gauche est Nettoyez le senseur ou remplacez-le sale ou défectueux Senseur de la ligne de droite est Nettoyez le senseur ou remplacez-le sale ou défectueux 1.Retirez les billets du bac de départ, Senseur du bac de départ est bloqué, sale ou défectueux 2.Nettoyez le senseur, ou...
  • Page 53: Obligations De Garantie

    Obligations de garantie Le fabricant garantit le bon fonctionnement de l'appareil pendant toute la période de garantie à compter de la date d'achat de ce dernier et sous réserve du respect par l'utilisateur des conditions d'exploitation et de stockage définies dans les présentes instructions. Après avoir extrait l'appareil de son emballage, conservez précieusement ce dernier ainsi que la notice technique.
  • Page 54: Główne Funkcje

    • Pojemność podajnika/odbieraka: 500/200 banknotów • Detekcja magnetyczna USD, RUR, EURO 10 poziomów (PRO 85 UM) • Detekcja banknotów pod światłem UV 10 poziomów (PRO 85U i PRO 85 UM) • Detekcja szerokości banknotów 6 poziomów • Mierzenie optycznej gęstości banknotów 10 poziomów •...
  • Page 55: Wygląd

    Wygląd Rys 1...
  • Page 56: Funckcje Panelu Kontrolnego

    1. Główny wyświetlacz liczenia. Pokazuje rezultaty liczenia i informacje zawierające: • Poziom czułości detekcji MG (PRO 85 UM) • Poziom czułości detekcji UV (PRO 85U i PRO 85 UM) • Poziom gęstości optycznej • Poziom czułości detekcji szerokości banknotu 2. Tryb wyświetlacza odliczania zadanych ilości pokazuje •...
  • Page 57 Rys. 2...
  • Page 58: Środki Ostrożności

    7. Przycisk „DD” Włączanie/wyłączanie detekcji szerokości banknotu (dioda się świeci) 8. Przycisk „UV” (PRO 85U i PRO 85 UM) Włączanie/wyłączanie detekcji UV (dioda się świeci) 9. Przycisk „MUL” Wybiera pomiędzy trybem automatycznym i manualnym liczenia. Naciśnij przycisk „START/STOP”, aby rozpocząć liczenie w trybie manualnym.
  • Page 59: Użytkowanie

    • Jeśli urządzenie było narażone na intensywne zimno przez dłuższy czas, jest koniecznym, aby zachować je w temperaturze pokojowej na nie mniej, niż 4 godziny. • Używaj rączki, kiedy transportujesz urządzenie. W tym celu należy przesunąć prowadnice podajnika na środkowa pozycję, tak, aby podniesiona rączka nie miała z nimi kontaktu. Pamiętaj! W żadnym wypadku producent nie jest odpowiedzialny za konsekwencje niewłaściwego użytkowania urządzenia.
  • Page 60 6.1.4 Sprawdzanie paska magnetycznego. PRO 85UM ma 2 typy detekcji fałszywych banknotów: UV i MG: - W zależności od pozycji banknotu (mniejszy wymiarowo), jest możliwe, że liczarka nie rozpozna podejrzanego banknotu i będzie kontynuowała procedurę liczenia. - Dla PRO 85UM: rosyjskie ruble (oprócz 5, 10 rubli), USD, EURO Kiedy podejrzany banknot zostanie wykryty na podstawie znaków magnetycznych, liczarka przerwie pracę, a na wyświetlaczu pojawi się...
  • Page 61: Zmiana Ustawień

    Zmiana ustawień Należy zwrócić szczególną uwagę na ten punkt, pomoże to uniknąć błędów w przyszłości. 7.1 Dopasowanie wlotu Pamiętaj! Dopasowanie wlotu jest możliwe w zależności od szerokości używanego podajnika. Dopasowanie robi się za pomocą śrubki na wyższym panelu liczarki (patrz rys. 1 poz. 5). Kręć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć...
  • Page 62: Kody Błędów

    banknoty z zagiętymi brzegami, bardzo stare banknoty. Pojawia się wtedy błąd „dd”. Wciśnij przycisk „START”, aby wprowadzić nowe ustawienia i zapisać je dla przyszłego użycia oraz wyjść z trybu zmiany ustawień czułości detekcji szerokości banknotu. Ustawienia będą domyślnie stosowane do standartowych walut. UWAGA! Nowe ustawienia są...
  • Page 63: Gwarancja

    Powod Usuwanie Wyłącz i włącz urządzenie, wyczyść Prawy sensor jest zablokowany lub sensor lub skontaktuj się z serwisem. zepsuty. Lewy sensor jest zablokowany lub Wyłącz i włącz urządzenie, wyczyść zepsuty sensor lub skontaktuj się z serwisem. Usuń banknoty, wyczyść lub wymień Sensor startu jest zablokowany sensor.
  • Page 64 。 PRO 85 PRO INTELLECT TECHNOLOGY corp. “CASH LINE” , ( 、 、 PRO 85 ) 、 。 ( 、 、 ) , , 。 , , : ( 1000 10,50,100,500 )、 、 、 。 、 、 。 。 (...
  • Page 66 RS-232 • • • • – • • • ( ) , 。 , 4. “CLR” 。 5. “START” • • • • 6.“SP” 。 。 “SP” 900、 。 “START” , 1200、1500 ( , ) 7. “DD” 8.“UV” ( , )...
  • Page 67 10.“ADD” ( , )。 11.“CUR” 。 , : “CUR” 、 、 , 2-13 。 , 。 , 。 , 6.1 。 , “ ”, , 。 12. “MG” 。 13. 。 , “ ”...
  • Page 68 • , • 、 、 • , • • • , • , • , 。 , • 、 。 。 • , , • , • ! , 。 • ( 1-7) • • , • “0”, , • 6.1.
  • Page 69 ( ) , 。 6.1.3. PRO 85U PRO 85UM 。 “UV” ( , )。 , , , “Eu” 。 。 。 , , 。 , 。 6.1.4. 。 PRO 85UM ( )、 、 。 , 5 10 , , 。 “En”...
  • Page 70 ! , 。 7.1. ! ( 1-5) 。 , , 。 、 。 。 、 , 。 “ ” 1200 。 , ( ) / , “Eh” ( ) ( ) 。 , “Ed” 、“Ec”、 “dd” , ) ( ) 。...
  • Page 71 ! 。 , 8 。 , : , , 。 , 。 , 。 、 , , 。 E01-E07...
  • Page 72 , ( ), 1. ( 7.1 ) 2. ), ( 7.1 ) 7.2.3 ) 、 、 ) ), ( 7.2.4 ) 2. ), , ( 1-4) ), , “START”...
  • Page 73 , , 。 。 , 。 、 , 。 。 , , 。 ( 、 、 、 ) , 。 , 。 : , 、 、 、 、 、 、 , 。 , 。 。...

Ce manuel est également adapté pour:

Pro 85uPro 85umPro 85 série

Table des Matières