Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
9
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
14
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
21
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
28
ORIGINALE
35
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
40
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
46
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
52
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
58
IZVIRNA NAVODILA
65
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
72
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
79
ORIGINALI INSTRUKCIJA
86
92
98
105
www.skileurope.com
04/11
CHAIN SAW
0780 (F0150780 . . )
113
120
128
134
142
148
154
160
166
172
179
196
192
2610Z01557

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Skil 0780

  • Page 1 CHAIN SAW 0780 (F0150780 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО BRUKSANVISNING I ORIGINAL ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Page 2 0780...
  • Page 7 &...
  • Page 8 ACCESSORIES SKIL nr. 2610Z02350...
  • Page 9 1) WORK AREA SAFETY a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Chain saw 0780 b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable INTRODUCTION liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
  • Page 10 f) Dress properly. Do not wear loose clothing or • Hold the power tool by insulated gripping surfaces jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away only, because the saw chain may contact hidden from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair wiring or its own cord.
  • Page 11 - do not over reach and do not cut above shoulder EXPLANATION OF SYMBOLS ON TOOL height (this helps prevent unintended tip contact 3 Read the instruction manual before use and enables better control of the chain saw in 4 Always switch off tool and disconnect plug from power source if the power supply cord or the extension cord is unexpected situations) cut, damaged or entangled (do not touch the cord before...
  • Page 12 - the chain life of the saw chain mainly depends upon - reset the gripping teeth at a lower point when sawing sufficient lubrication and correct tensioning thicker logs by pulling the chain saw slightly - avoid tensioning the chain if it is hot, as this will cause backwards until the gripping teeth release, and reposition at a lower level to continue sawing;...
  • Page 13 - send the tool undismantled together with proof of FELLING PROCEDURE: purchase to your dealer or the nearest SKIL service - make the notch (1 – 2) 1/3 the diameter of the tree, station (addresses as well as the service diagram of perpendicular to the direction of falls as illustrated &b...
  • Page 14 2006/95/EC, avertissements; ne pas suivre ces instructions peut 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC entraîner des graves blessures • Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1 ELEMENTS DE L’OUTIL 2...
  • Page 15 N Marquage minimum e) Au cas où vous utiliseriez l’outil électroportatif à P Dispositif d’immobilisation du cordon d’alimentation l’extérieur, utilisez une rallonge autorisée homologuée Q Interrupteur de sécurité pour les applications extérieures. L’utilisation d’une R Gâchette rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque d’un choc électrique.
  • Page 16 c) Débranchez la fiche de la source d’alimentation en • Tenir l’outil uniquement par les surfaces de courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant préhension isolées car la scie à chaîne peut entrer tout réglage, changement d’accessoires ou avant de en contact avec le câblage non apparent ou le propre cordon d’alimentation de l’outil.
  • Page 17 • Dans certains cas, un contact avec la pointe du rail peut SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE entraîner une réaction inattendue vers l’arrière, pendant • Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la laquelle le rail de guidage se dirige vers le haut dans la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil •...
  • Page 18 - contrôler si toutes les pièces sont correctement • Dispositif d’immobilisation du cordon d’alimentation @ positionnées et maintenir le guide avec la chaîne dans - accrochez la boucle dans le dispositif d’immobilisation cette position de la rallonge P comme indiqué - tirez fort pour bien serrer la rallonge - tourner le bouton de régulation de la tension de chaîne •...
  • Page 19 ! attention à la fin de la coupe; dès que la • Abattre les arbres & tronçonneuse à chaîne a terminé la coupe et ! seuls doivent être abattus au moyen de la qu’elle sort du tracé, le poids change de manière tronçonneuse à...
  • Page 20 - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat - chaîne émoussée -> réaffûter la chaîne ou la remplacer au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL - chaîne usée -> remplacer la chaîne le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de - dents de la chaîne orientées dans la mauvaise...
  • Page 21 2006/95/CE, • Achten Sie besonders auf die Sicherheits- und 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE Warnhinweise; ihre Nichtbeachtung kann schwere • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV Verletzungen nach sich ziehen (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL TECHNISCHE DATEN 1...
  • Page 22 SICHERHEIT 3) SICHERHEIT VON PERSONEN a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das Gerät ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss und Anweisungen.
  • Page 23 e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, • Achten Sie immer auf einen festen Stand und ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren benutzen Sie die Kettensäge nur, wenn Sie auf und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so gefestigtem, sicheren und ebenen Untergrund stehen.
  • Page 24 - halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, • Das (Verlängerungs-) Kabel vor Hitze, Öl und scharfen wobei Daumen und Finger die Griffe der Kanten schützen Kettensäge umschließen und bringen Sie Ihren • Das Kabel nie verwenden um das Werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose Körper und die Arme in eine Stellung, in der Sie zu ziehen...
  • Page 25 1) lösen Sie den Feststellknopf B, bis er das Schwert nur • Rückschlagbremse $ noch in Position hält (nicht entfernen) Die Rückschlagbremse ist ein Schutzmechanismus, 2) heben Sie das Schwert etwas an und halten Sie es so der bei urückschlagendem Werkzeug über den vorderen 3) drehen Sie den Kettenspannknopf K aufwärts, bis die Handschutz S ausgelöst wird ->...
  • Page 26 ! mit der laufenden Säge nicht Drahtzäune oder - beim Fällen von Bäumen ist darauf zu achten, dass den Boden berühren andere Personen keiner Gefahr ausgesetzt werden, - Längsschnitte sind mit besonderer Sorgfalt keine Versorgungsleitungen getroffen und keine Sachschäden verursacht werden (sollte ein Baum auszuführen, da der Krallenanschlag V 2 nicht mit einer Versorgungsleitung in Berührung kommen, verwendet werden kann;...
  • Page 27 Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die - Ölausflusskanal verstopft -> Ölausflusskanal Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für frei machen SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - Kettenspannung zu hoch -> - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kettenspannung einstellen Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste - Kette stumpf ->...
  • Page 28 EN 55014 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien waarschuwingen; het niet in acht nemen hiervan 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG kan ernstige verwondingen tot gevolg hebben • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL TECHNISCHE SPECIFICATIES 1 MACHINE-ELEMENTEN 2...
  • Page 29 c) Houd kinderen en andere personen tijdens het e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig gebruik van het elektrische gereedschap uit de staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle het gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden.
  • Page 30 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR KETTINGZAGEN • Volg de aanwijzingen voor het smeren, de kettingspanning en het wisselen van toebehoren op. • Kinderen en jongeren, met uitzondering van jongeren Een onjuist gespannen of gesmeerde ketting kan breken in opleiding van 16 jaar en ouder onder toezicht, of het terugslagrisico verhogen.
  • Page 31 GEBRUIK PERSOONLIJKE VEILIGHEID • De gebruiker wordt geadviseerd, zich voor het eerste • Montage 9 gebruik door een ervaren vakman te laten instrueren over ! sluit de kettingzaag pas na volledige montage de bediening van de kettingzaag en het gebruik van aan op het stroomnet beschermende uitrusting, aan de hand van praktische ! draag altijd werkhandschoenen bij de omgang...
  • Page 32 ! het gebruik van de kettingzaag zonder - druk bij het zagen niet met kracht op de zaagketting; zaagkettingolie of bij een oliepeil onder de laat de ketting het werk doen en zorg met de minimummarkering leidt tot beschadiging van klauwaanslag V voor een lichte hefboomdruk - gebruik de kettingzaag alleen wanneer u stevig staat de kettingzaag...
  • Page 33 - als de inkeping voor het vellen van de boom in de reparatie te worden uitgevoerd door een erkende buurt van het verbindingsstuk komt, moet de boom klantenservice voor SKIL elektrische gereedschappen met vallen beginnen...
  • Page 34 2006/95/EG, 2004/108/EG, uit het stopcontact voordat u het probleem 2006/42/EG, 2000/14/EG gaat onderzoeken • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), ★ De machine werkt niet 4825 BD Breda, NL - terugslagrem geactiveerd -> trek handbescherming S 2 in stand $a - geen stroom ->...
  • Page 35 Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg (sladdlösa). Kedjesåg 0780 1) ARBETSPLATSSÄKERHET a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på INTRODUKTION arbetsplatsen eller dåligt belyst arbetsområde kan leda •...
  • Page 36 c) Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att VARNINGSANVISNINGAR FÖR KEDJESÅGAR elverktyget är frånkopplat innan du ansluter • Barn och ungdomar får inte använda kedjesågen; stickproppen till vägguttaget och/eller ansluter/tar dock får den som fyllt 16 år använda sågen i bort batteriet, tar upp eller bär elverktyget. Om du utbildningssyfte och under uppsikt.
  • Page 37 ORSAKER FÖR OCH ELIMINERING AV BAKSLAG • Använd bara förlängningssladdar som är högst 20 meter • Bakslag kan uppstå när svärdets nos berör ett föremål långa (1,5 mm²) eller 50 meter (2,5 mm²) eller om virket böjer sig och sågkedjan kläms fast •...
  • Page 38 1) lossa låsknappen B tills den bara håller svärdet på • Använding av maskinen % plats (ta inte bort) - håll alltid tag i kedjesågen med båda händerna 2) lyft svärdet något och håll det på plats (vänstra handen på främre handtaget och högra 3) vrid kedjespännknappen K uppåt tills de nedersta handen på...
  • Page 39 - ta bort smuts, stenar, lös bark, spikar och ståltrådar störning skulle uppstå, bör reparation utföras av från trädet auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg FÄLLNINGSPROCEDUR: - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans - såga ett skär (1 – 2) till ett djup på en 1/3 av trädets med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste...
  • Page 40 FELSÖKNING • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: • På följande lista anges problemsymptom, tänkbara SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL orsaker och avhjälpande åtgärder (om de inte identifierar och rättar till problemet kontaktar du en återförsäljare eller serviceverkstad) ! stäng av verktyget och dra ur kontakten innan problemet undersöks...
  • Page 41 VÆRKTØJETS DELE 2 d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til (f.eks. må man aldrig bære maskinen i ledningen, A Dækselplade hænge maskinen op i ledningen eller rykke i B Låseknap ledningen for at trække stikket ud af kontakten). C Savekæde Beskyt ledningen mod varme, olie, skarpe kanter D Sværd...
  • Page 42 c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern • Brug ikke kædesaven, når der arbejdes på et træ. akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes Bruges kædesaven på et træ, kan du blive kvæstet. tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra. Disse • Sørg altid for at stå rigtigt og anvend kun sikkerhedsforanstaltninger forhindrer utilsigtet start kædesaven, når du står på...
  • Page 43 - undgå en anormal legemsposition og sav ikke FORKLARING TIL SYMBOLERNE PÅ VÆRKTØJET over skulderhøjde (derved undgås en utilsigtet 3 Læs instruktionen inden brugen berøring med skinnespidsen og en bedre kontrol af 4 Sluk altid for værktøjet og tag stikket ud af strømkilden, hvis der bliver skåret i strømledningen eller forlængerledningen kædesaven muliggøres i uventede situationer) eller hvis den bliver beskadiget eller viklet ind i noget (rør...
  • Page 44 • Smøring ! - når der saves i tykke grene eller stammer, skal Kædens levetid og snitkapacitet afhænger af den kloanslaget anbringes på et dybere punkt; dette gøres optimale smøring; derfor smøres savekæden mens ved at trække kædesaven tilbage for at løsne kloanslaget og fastgøre det på...
  • Page 45 - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis - gennemfør fældesnittet (3) mindst 50 mm over det til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted vandrette kævsnit (udfør fældesnittet parallelt med det (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes vandrette kærvsnit) &b...
  • Page 46 ★ Værktøjet virker ikke 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2000/14/EF - sikkerhedsbremsen er aktiveret -> træk • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), håndbeskyttelsen S 2 tilbage i position $a 4825 BD Breda, NL - ingen strømforsyning-> kontroller strømforsyning (strømkabel, afbryderkontakter, sikringer)
  • Page 47 • Ta kontakt med forhandleren når deler mangler eller er skadet 2) ELEKTRISK SIKKERHET • Les denne instruksjonen nøye før bruk, og ta vare a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten. på den for fremtidig bruk 3 Støpselet må ikke forandres på noen som helst •...
  • Page 48 4) AKTSOM HÅNDTERING OG BRUK • Bruk vernebriller og hørselvern. Ytterligere AV ELEKTROVERKTØY verneutstyr for hode, hender, ben og føtter a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy anbefales. Passende verneantrekk reduserer faren for skade på grunn av sponmateriell som flyr omkring og hvis som er beregnet til den type arbeid du vil utføre.
  • Page 49 BRUK - unngå unormale posisjoner og sag ikke over skulderhøyden (slik unngås en uvilkårlig berøring av • Montering 9 skinnespissen og kjedesagen kan kontrolleres bedre i ! først etter at kjedesagen er fullstendig montert uventede situasjoner) skal den kobles til strømnettet - bruk alltid reserveskinner og sagkjeder som ! bruk alltid beskyttelseshansker når du håndterer anbefales av produsenten (gale reserveskinner og...
  • Page 50 - sett kjedesagen med oljetankdeksel M oppover på • Saging av stammer et egnet underlag - støtt stammen slik at snittet ikke lukkes og sagkjedet - skru opp dekselet og fyll oljetanken med klemmes fast - rett kortere trestykker opp før sagingen og klem dem fast sagkjedeheftolje (følger ikke med) - unngå...
  • Page 51 &b - send verktøyet i montert tilstand sammen med - utfør først det nedre vannrette innsnittet (slik unngås kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL det at sagkjedet eller føringsskinnen klemmes fast når servicesenter (adresser liksom service diagram du lager det andre innsnittet) av verktøyet finner du på...
  • Page 52 EN 60745, EN 61000, EN 55014 aiheuttaa vakavan vaurioitumisen i samsvar med reguleringer 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2000/14/EF TEKNISET TIEDOT 1 • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL LAITTEEN OSAT 2 A Suojus B Lukitusruuvi C Teräketju...
  • Page 53 TURVALLISUUS c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen YLEISET TURVALLISUUSOHJEET käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa pistotulpan pistorasiaan, käynnistyskytkimen ollessa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
  • Page 54 KETJUSAHOJEN VARO-OHJEET TAKAISKUN SYY JA MITEN SEN ESTÄT • Takaisku saattaa syntyä terälevyn kärjen osuessa • Lapset ja nuoret, lukuun ottamatta yli 16 vuotiaat esineeseen tai puun taipuessa ja teräketjun jäädessä koulutettavat ja valvonnassa olevat, eivät saa puristukseen sahausuraan käyttää ketjusahaa. Sama koskee henkilöitä, jotka •...
  • Page 55 • Käytä vain sellaista ulkona käytettävää jatkojohtoa, 1) löysää lukkonuppia B, kunnes se pitää laipan juuri ja joka on varustettu vesitiiviillä pistokkeella ja liittimellä juuri paikallaan (älä irrota) • Käytä ainoastaan jatkojohtoja, joiden maksimipituus on 2) nosta laippaa jonkin verran ja pidä siinä asennossa 20 metriä...
  • Page 56 • Työkalun käyttö % - jos puunrunko, kuvan osoittamalla tavalla, on tuettu - pidä aina ketjusahaa kaksin kärsin (vasen käsi toisesta päästä, sahataan ensin 1/3 rungon läpimitasta etukahvassa T ja oikea käsi takakahvassa U); alapuolelta ja sitten loput ylhäältäpäin alasahauksen korkeudella ^b älä...
  • Page 57 - kaatosahaus tehdään vain niin syvälle, että puuhun - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään vielä jää uuma (kaatoreuna), joka toimii saranana SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat (uuma estää puun kiertymisen ja kaatumisen väärään tarjolla web-osoitteessa www.skileurope.com) suuntaan; älä sahaa uumaa pois) ostotodiste mukaan liitettynä...
  • Page 58 2006/95/EY, • Preste especialmente atención a las instrucciones 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2000/14/EY y advertencias de seguridad; en caso contrario • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV pueden ocurrir graves lesiones (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL CARACTERISTICAS TECNICAS 1...
  • Page 59 3) SEGURIDAD DE PERSONAS ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas advertencias a) Esté atento y emplee la herramienta con prudencia. de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las No utilice la herramienta eléctrica si estuviese advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello cansado, ni bajo los efectos de alcohol, drogas o puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o medicamentos.
  • Page 60 e) Cuide sus herramientas con esmero. Controle si • Siempre preste atención a trabajar manteniendo funcionan correctamente, sin atascarse, las partes una postura estable, y solamente use la sierra de móviles de la herramienta, y si existen partes rotas cadena si se encuentra sobre un firme consistente, seguro, y plano.
  • Page 61 • El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo • Proteja el cable (de extensión) del calor, el aceite y los incorrecto de la herramienta eléctrica; es posible evitarlo bordes afilados ateniéndose a las medidas preventivas que a • No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma continuación se detallan: de corriente...
  • Page 62 • Tensado de la cadena de sierra 0 • Freno de cadena $ - depositar la sierra de cadena sobre una superficie plana El freno de la cadena es un dispositivo de protección - controlar que los eslabones de la cadena vayan activado por la protección anterior para las manos S en caso de que la herramienta sea rechazada bruscamente correctamente alojados en la ranura-guía de la espada D...
  • Page 63 - preparar y sujetar con un dispositivo adecuado los - al talar árboles deberá observarse que no peligren trozos de madera cortos antes de aserrarlos otras personas, que no puedan dañarse tendidos - evite el contacto con piedras o clavos puesto que pueden eléctricos y que no se provoquen daños materiales (en caso de que un árbol alcance a tocar un tendido salir proyectados, dañar la cadena de sierra, o provocar...
  • Page 64 SKIL (los nombres así - canal de salida de aceite obturado -> desatascar el como el despiece de piezas de la herramienta figuran canal de salida de aceite en www.skileurope.com)
  • Page 65 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE • Esta ferramenta não se destina a utilização profissional • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), • Verifique se a embalagem contém todas as peças 4825 BD Breda, NL conforme apresentado no desenho 2 •...
  • Page 66 SEGURANÇA 3) SEGURANÇA DE PESSOAS a) Esteja alerta, observe o que está a fazer, e tenha prudencia ao trabalhar com a a ferramenta eléctrica. INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Não use a ferramenta eléctrica se estiver fatigado ou ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.
  • Page 67 e) Trate a sua ferramenta eléctrica com cuidado. • Manter sempre uma posição firme e só utilizar a Verifique se as partes móveis do aparelho serra de corrente se estiver sobre um subsolo funcionam perfeitamente e não emperram, se há firme, seguro e plano.
  • Page 68 - segurar a serra firmemente com ambas as mãos, • Proteja o cabo (extensão) de fontes de calor, de óleo e de modo que o polegar e os dedos circundem os de arestas aguçadas punhos; posicionar o corpo e os braços, de modo •...
  • Page 69 1) desaperte o botão de fixação B até fixar a barra da • Travão de contragolpe $ corrente na posição (não remover) O travão de contragolpe é um mecanismo de protecção 2) levante a barra da corrente um pouco e mantenha-a que é...
  • Page 70 - evitar o contacto com pedras e pregos, pois estes - ao abater árvores, deverá observar que outras podem ser atirados para cima, podendo danificar a pessoas não sejam sujeitas a quaisquer perigos, que corrente da serra ou ferir gravemente o utente ou as não sejam atingidos cabos eléctricos e que não sejam causados danos materiais (se uma árvore entrar em pessoas que se encontrem ao redor...
  • Page 71 - corrente embotada -> reafiar a corrente ou substituir centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços ★ A ferramenta vibra anormalmente assim como a mapa de peças da ferramenta estão - tensão da corrente muito frouxa ->...
  • Page 72 EN 55014 conforme as disposições das directivas osservanza potrebbe causare serie lesioni 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE • Processo técnico em: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), CARATTERISTICHE TECNICHE 1 4825 BD Breda, NL ELEMENTI UTENSILE 2...
  • Page 73 2) SICUREZZA ELETTRICA e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di a) La spina per la presa di corrente dovrà essere mettersi in posizione sicura e di mantenere adatta alla presa. Evitare assolutamente di l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio l’utensile in situazioni inaspettate.
  • Page 74 INDICAZIONI DI PERICOLO PER SEGHE A CATENA • Attenersi alle istruzioni relative alla lubrificazione, alla tensione della catena ed alla sostituzione di • A bambini e ragazzi è proibito utilizzare la sega a accessori opzionali. Una catena che non sia tesa catena;...
  • Page 75 - utilizzare sempre guide di ricambio e catene SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI SULL’UTENSILE della sega esplicitamente prescritte dalla casa 3 Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso costruttrice (in caso di guide di ricambio e catene 4 Spegnere sempre l'utensile e disinserire la spina dalla presa di corrente, se il cavo d'alimentazione o il cavo della sega non appropriate vi è...
  • Page 76 - in modo particolare in caso di catene nuove della sega - per sbloccare di nuovo il freno di sicurezza contro i c’è da aspettarsi che all’inizio si verifica una contraccolpi, rilasciare il grilletto R e ritirare indietro la maggiore espansione protezione mano anteriore S •...
  • Page 77 - i tagli longitudinali devono essere eseguiti con estrema PRIMA DEL TAGLIO: accuratezza perché in questi casi non è possibile - se vi sono due o più persone che tagliano i rami ed utilizzare i denti a presa mordente V 2; eseguire i tagli abbattono alberi contemporaneamente, la distanza tra gli operatori che tagliano i rami e quelli che tagliano il tenendo la macchina con un’angolatura che sia la più...
  • Page 78 - tensione della catena troppo alta -> regolare la assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di tensione della catena ricambio dell’utensile sono riportati - catena non più affilata -> riaffilare la catena su www.skileurope.com)
  • Page 79 • A használat előtt gondosan olvassa el ezt 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG a kézikönyvet és tartsa meg, hogy később • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV is használhassa 3 (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Kísérje különös figyelemmel a biztonsági utasításokat és figyelmeztetéseket;...
  • Page 80 BIZTONSÁG 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, figyelmeztetést és előírást.
  • Page 81 d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat • Viseljen védőszemüveget és fülvédőt. Javasoljuk, olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne hogy a feje, keze és lába védelmére további férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek védőfelszerelést használjon. A megfelelő védőruházat csökkenti a kirepülő...
  • Page 82 • Egy visszarúgás mindig az elektromos kéziszerszám • Mindig kapcsolja le a gépet és húzza ki a tápcsatlakozó helytelen vagy hibás használatának a következménye; dugaszt a tápforrásból, ha a tápvezeték vagy hosszabbító ezt az alábbiakban leírásra kerülő megfelelő óvatossági elszakadt, megsérült vagy összegabalyodott (ne érjen intézkedésekkel meg lehet gátolni: a tápkábelhez, amíg a dugaszt ki nem húzta) •...
  • Page 83 1) lazítsa meg annyira a rögzítőgombot B, hogy még Időről időre ellenőrizze a kéziszerszám működését: éppen megtartsa a kardot a helyén (ne távolítsa el) - tolja előre az S első kézvédőt és kapcsolja be rövid 2) emelje meg kissé a kardot, és tartsa meg ebben időre a láncfűrészt ->...
  • Page 84 - a mechanikus feszültség alatt álló fadarabok, - a fa kivágása előtt meg kell tervezni és szükség ágak vagy fák fűrészelése megnövekedett esetén szabaddá kell tenni egy menekülési utat (a balesetveszéllyel jár; itt különösan nagy óvatosságra menekülési útnak a fa várható esési vonalához viszonyítva ferdén hátrafelé...
  • Page 85 - a lánc elkopott -> cserélje ki a láncot számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi - a fűrészfogak a hibás irányba mutatnak -> SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szerelje fel újra a láncot úgy, hogy a fogak a helyes irányba mutassanak szervizdiagramja a www.skileurope.com címen található)
  • Page 86 “elektronářadí” se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu). Řetězová pila 0780 1) BEZPEČNOST PRACOVNÍHO MÍSTA a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a uklizené. ÚVOD Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou •...
  • Page 87 e) Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě takové prodlužovací kabely, které jsou schváleny i pro ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací...
  • Page 88 • Řetězovou pilu noste za přední rukojeť ve vypnutém • Nedotýkejte se obíhajícího pilového řetězu stavu, řetěz pily odvrácený od Vašeho těla. Při • Řetězovou pilu v žádném případě neprovozujte přepravě nebo uskladnění řetězové pily vždy v blízkosti osob, dětí nebo zvířat natáhněte ochranný...
  • Page 89 ! dbejte na správný směr běhu; porovnejte řetěz se ! hladinu oleje kontrolujte před spuštěním a symbolem směru běhu E pravidelně během práce; pokud je hladina - články řetězu položte okolo řetězového kola F a lištu D oleje pod značkou N, doplňte olej - náplň...
  • Page 90 • Řezání kmenů - při řezacích pracech na svahu by se měla obsluha - kmen podepřete tak, aby se řez nezavíral a pilový řetězové pily zdržovat v terénu nad káceným stromem, řetěz nesvíral protože se strom bude po skácení pravděpodobně kutálet nebo klouzat z kopce dolů...
  • Page 91 - opotřebený řetěz -> řetěz nahrad‘te nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky - pilové zuby ukazují do špatného směru -> pilový řetěz SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na nově namontujte se zuby ve správném směru www.skileurope.com) ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ...
  • Page 92 Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “elektrikli el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine Zincirli ağaç kesme testeresi 0780 bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır. 1) ÇALIŞMA YERI GÜVENLIĞI GİRİS a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. İşyerindeki •...
  • Page 93 3) KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım görmüş a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve daha iyi yönlendirilirler. el aletinizle çalışırken makul hareket edin. g) Elektrikli el aletlerini, aksesuarı, uçları ve Yorgunsanız, hap, ilaç...
  • Page 94 • Zincirli ağaç kesme testeresini kapalı durumda ön KİŞİLERİN GÜVENLİĞİ tutamağından tutarak ve testere zincirini bedeninizden • Kullanıcının aleti ilk kez kullanmadan önce deneyimli yeterli uzaklıkta tutarak taşıyın. Zincirli ağaç kesme bir uzmandan pratik örneklerle zincirli ağaç kesme testeresinin ve koruyucu donanımın kullanımı hakkında testeresini naklederken veya saklarken daima bilgi alması...
  • Page 95 KULLANIM ! zincirli ağaç kesme testeresinin testere zinciri yağı olmadan veya minimum işaretinin altındaki • Montaj 9 yağ seviyesinde kullanımı zincirli ağaç kesme ! testere zincirini takma işlemi tam olarak sona testeresinde hasara neden olur erdikten sonra akım şebekesine bağlayın - zincirli ağaç...
  • Page 96 - zincirli ağaç kesme testeresini bedeninizin biraz ! testere zincirinin yere değmemesine dikkat edin sağında tutun %b - kesme işi bittikten sonra zincirli ağaç kesme testeresini - zincirli ağaç kesme testeresini hiçbir zaman gergin kesim yerinden çıkarmadan önce testere zincirinin durmasını...
  • Page 97 - zincir çok gevşek -> zincir gerginliğini ayarlayın • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine - zincir körelmiş -> zinciri bileyin veya yenileyin rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli - zincir aşınmış -> zinciri yenileyin aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - testere dişleri yanlış...
  • Page 98 EN 61000, EN 55014 yönetmeliği hükümleri uyarınca 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG PARAMETRY TECHNICZNE 1 • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ELEMENTY NARZĘDZIA 2 A Pokrywa B Pokrętło mocujące C Łańcuch piły D Prowadnica E Symbol kierunku biegu i cięcia...
  • Page 99 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie dbać o bezpieczną pozycję pracy i zawsze wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. utrzymywać równowagę. Przez to możliwa jest lepsza kontrola urządzenia w nieprzewidzianych sytuacjach. Nie należy używać...
  • Page 100 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRACY • Podczas smarowania i naciągania łańcucha oraz Z PILARKAMI ŁAŃCUCHOWYMI wymiany oprzyrządowania należy stosować się do odpowiednich wskazówek. Nieprawidłowo napięty lub • Zabrania się obsługi piły łańcuchowej przez dzieci i źle nasmarowany łańcuch może ulec zerwaniu albo młodzież;...
  • Page 101 BEZPIECZEŃSTWO OSÓB 6 Należy stosować okulary ochronne i ochraniacze suchu • Zaleca się, aby osoba obsługująca pilarkę łańcuchową 7 Podwójna izolacja (brak uziemienia) została przed pierwszym rozruchem przeszkolona przez 8 Nie wyrzucaj narzędzie wraz z odpadami doświadczonego specjalistę w zakresie obsługi z gospodarstwa domowego narzędzia, a także użytkowania sprzętu ochronnego na UŻYTKOWANIE...
  • Page 102 • Smarowanie ! • Obsługa narzędzia % Żywotność i wydajność łańcucha pilarki uzależnione są - pilarkę łańcuchową należy zawsze trzymać od optymalnego smarowania; dlatego łańcuch pilarki oburącz (lewą ręką za uchwyt przedni T, smarowany jest automatycznie podczas pracy olejem prawą za uchwyt tylni U); nigdy nie pracować, konserwującym, wyciekającym z dyszy olejowej L 2 trzymając piłę...
  • Page 103 • Przerzynka pnia (dzielenie ściętego uprzednio - aby właściwie ocenić kierunek padania drzewa, drzewa na odcinki) należy przed rozpoczęciem ścinania wziąć pod - jeżeli istnieje taka możliwość, należy podeprzeć uwagę pochylenie drzewa i położenie jego konarów, a także kierunek wiatru drzewo konarami, belkami lub klinami - należy oczyścić...
  • Page 104 łańcucha zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu usługowego - łańcuch tępy -> łańcuch naostrzyć lub wymienić SKIL (adresy oraz diagram serwisowy narzędzenia ★ Urządzenie wibruje w nienaturalny sposób znajdują się na stronach www.skileurope.com) - naprężenie łańcucha za małe ->...
  • Page 105 EN 60745, EN 61000, EN 55014 z godnie z wytycznymi • Обpатите особое внимание на инстpукции по 2006/95/EU, 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2000/14/EU безопасности и пpедупpеждения; наpушение • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV этиx инстpукций и пpедупpеждений может (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL пpивести к сеpьёзным повpеждениям...
  • Page 106 1) БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА b) Используйте средства индивидуальной защиты. a) Соблюдайте чистоту и поддерживайте Защитные очки обязательны. Средства надлежащую освещенность на рабочем месте. индивидуальной защиты, такие как противопылевой респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем- Беспорядок на рабочем месте или его плохое каска, средства...
  • Page 107 e) Электроинструмент требует надлежащего ухода. • Не работайте с цепной пилой на дереве. Проверяйте безупречностьфункции подвижных Работа с цепной пилой на дереве чревата частей, лёгкость их хода, целостность всех частей опасностью травмирования. • Следите всегда за Вашим устойчивым и отсутствие повреждений, которые могут положением...
  • Page 108 • Обратный удар является следствием неправильного • Используйте полностью размотанные и безопасные использования электроинструмента или ошибки удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А оператора; его можно предотвратить подходящими • Используйте только удлинительные шнуры, предназначенные для внешних работ и снабженные мерами...
  • Page 109 - в случае необходимости поверните немного ручку - одной заправки хватает приблизительно на 15 натяжения цепи K, чтобы выровнять болт минут, в зависимости от наличия перерывов и натяжения J по отверстию пильного аппарата D интенсивности работы - никогда не применяйте восстановленное или - проверьте...
  • Page 110 - никогда не пилите выше уровня плеч %d • Валка деревьев & - лучшие результаты при работе с пилой ! при помощи цепной пилы допускается достигаются при равномерной скорости цепи, производить валку только таких деревьев, которая не падает под нагрузкой диаметр...
  • Page 111 - отпpавьте неpазобpанный инстpумент со спиливание с уже поваленного дерева свидетельством покупки Вашему дилеpу или в - при обрезке сначала оставьте стоять ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL большие, направленные вниз сучья, (адpеса и сxема обслуживания инстpумента которые подпирают дерево пpиведены в вебсайте www.skileurope.com) - маленькие...
  • Page 112 EN 61000, EN 55014 в соответсувии с инструкциями замените удлинительный шнур 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC ★ Пильная цепь сухая • Техническая документация у: SKIL Europe BV - в бачке нет масла -> залейте масло (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL - засорилось вентиляционное отверстие...
  • Page 113 Під поняттям “електроприлад” в цих попередженнях мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без електрокабелю). Ланцюгова пилка 0780 1) БЕЗПЕКА НА РОБОЧОМУ МІСЦІ ВСТУП a) Примайте своє робоче місце в чистоті • Електроприлад призначений для розпилювання...
  • Page 114 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. просторий одяг та прикраси. Не підставляйте Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. волосся, одяг та рукавиці близько до деталей приладу, що рухаються. Просторий одяга, Для...
  • Page 115 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ДЛЯ ЛАНЦЮГОВИХ ПИЛОК • Виконуйте вказівки щодо змащення, натягу ланцюга і заміни приладдя. Неправильно • Дітям і підліткам, за винятком учнів віком натягнутий або змащений ланцюг може порватися старше 16 років під доглядом дорослих, не та збільшує небезпеку сіпання приладу. дозволяється...
  • Page 116 БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ 6 Одягайте захисні окуляри та засоби захисту волосся • Рекомендується, щоб перед першою експлуатацією 7 Подвійна ізоляція (заземлюючий провід не потрібен) користувач отримав від досвідченого спеціаліста 8 Hе викидайте інструмент разом зі звичайним сміттям практичний інструктаж стосовно користування ВИКОРИСТАННЯ...
  • Page 117 • Змащення ! ! приставляйте ланцюг до деревини лише після Строк служби і різальна здібність ланцюга залежать того, як він почне працювати на повній швидкості від оптимального змащення; з цієї причини під час - щоб обперти ланцюгову пилку об деревину, використовуйте...
  • Page 118 - після того, як стовбур буде рівномірно підпертий ПРОЦЕДУРА ВИРУБАННЯ: по всій довжині, як показано, розпилюйте його - зробіть перпендикулярно напрямку, куди буде згори ^a падати дерево, надпил (1 – 2) глибиною в 1/3 від діаметра стовбура як, це показано на малюнку &b - якщо...
  • Page 119 або у сервісний центр доказом купівлі до Вашого дилера або до ★ Ланцюг/напрямна шина перегрілися найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, - в мастильному бачку нема олії -> долийте олію а також діаграма обслуговування пристрою, - в кришці мастильного бачка забився...
  • Page 120 • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG χρήση και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά 3 • Технічні документи в: SKIL Europe BV • Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL και στις προειδοποιήσεις - η μη τήρηση αυτών των...
  • Page 121 1) ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΤΟ XΩΡΟ ΕΡΓΑΣΊΑΣ b) Φοράτε προστατευτικά ενδύματα και πάντοτε a) Διατηρείτε το χώρο που εργάζεσθε καθαρό και προστατευτικά γυαλιά. Οταν φοράτε ενδύματα καλά φωτισμένο. Αταξία στο χώρο που εργάζεσθε ή ασφαλείας, ανάλογα με το υπό χρήση ηλεκτρικό εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη, μη...
  • Page 122 d) Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε • Να πιάνετε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις χρησιμοποιείτε μακριά από παιδιά. Μην αφήνετε μονωμένες επιφάνειες πιασίματος, επειδή η άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με το αλυσίδα του πριονιού μπορεί να έρθει σε επαφή με το...
  • Page 123 ΑΙΤΙΕΣ ΚΑΙ ΑΠΟΦΥΓΗ ΕΝΟΣ ΚΛΟΤΣΗΜΑΤΟΣ • Να μην εργαστείτε με το αλυσοπρίονο σε καμιά • Ένα κλότσημα μπορεί να εμφανιστεί όταν η αιχμή της περίπτωση κοντά σε άτομα, παιδιά ή ζώα ράγας οδήγησης έρθει σε επαφή με ένα αντικείμενο ή •...
  • Page 124 XΡHΣH • Λίπανση ! Η διάρκεια ζωής και η απόδοση κοπής του • Συναρμολόγηση 9 αλυσοπρίονου εξαρτάται από την άριστη λίπανση - ! να συνδέετε το αλυσοπρίονο στο δίκτυο μόνο γι’αυτό το αλυσοπρίονο λαδώνεται αυτόματα κατά τη όταν αυτό είναι εντελώς συναρμολογημένο διάρκεια...
  • Page 125 - να οδηγείτε το ηλεκτρικό καλώδιο πάντοτε προς τα - οι επιμήκεις κοπές πρέπει να διεξάγονται με πίσω και να το κρατάτε συνεχώς έξω από την ιδιαίτερη προσοχή επειδή σε τέτοιες κοπές δεν περιοχή της αλυσίδας κοπής και του υπό κοπή μπορείτε...
  • Page 126 σφήνες από ξύλο, πλαστικό ή αλουμίνιο &c σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά - όταν το δέντρο αρχίζει να πέφτει βγάλτε το εργαλεία της SKIL αλυσοπρίονο από την τομή - θέστε το εκτός λειτουργίας και αποθέσετε το - εγκαταλείψτε την...
  • Page 127 λαδιού -> καθαρίστε το πώμα του ντεπόζιτου λαδιού ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης - βουλωμένο σωληνάκι εκροής λαδιού -> καθαρίστε το της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα σωληνάκι εκροής λαδιού συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.skileurope.com) - υπερβολικό...
  • Page 128 Termenul de “sculă electrică” folosit în indicaţiile de avertizare se referă la sculele electrice alimentate de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu Ferăstrău cu lanţ 0780 acumulator (fără cablu de alimentare). 1) SIGURANŢA LA LOCUL DE MUNCĂ INTRODUCERE a) Păstraţi-vă...
  • Page 129 e) Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber, d) În caz de nefolosire păstraţi maşinile la loc folosiţi numai cordoane prelungitoare autorizate inaccesibil copiilor. Nu permiteţi persoanelor care pentru exterior. Întrebuinţarea unu cordon prelungitor nu sunt familiarizate cu maşina sau care n-au citit adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de electrocutare.
  • Page 130 • Nu lucraţi cu ferăstrăul cu lanţ direct pe un copac. În - apucaţi ferm ferăstrăul cu ambele mâni, cazul utilizării ferăstrăului cu lanţ direct pe un copac cuprinzând cu toate degetele mânerele există pericol de rănire. ferăstrăului cu lanţ; aduceţi-vă corpul şi braţele •...
  • Page 131 • Verificaţi periodic cordonul şi dacă este deteriorat cereti ! verificaţi întinderea lanţului înaintea începerii unei persoane calificate să le înlocuiască lucrului, după primele operaţii de tăiere şi regulat • Verificaţi periodic cablul prelungitor şi înlocuiţi-l dacă este (la fiecare 10 minute) în timpul debitării deteriorat (cordoanele de racord necorespunzătoare - în special la lanţurile de ferăstrău noi, la început este posibilă...
  • Page 132 • Utilizarea sculei % - asiguraţi-vă o poziţie stabilă şi aveţi grijă să vă repartizaţi - ţineţi întotdeauna strâns cu ambele mâini ferăstrăul cu uniform greutatea corporală pe ambele picioare lanţ (mâna stângă pe mânerul frontal T iar mâna - dacă trunchiul de copac este sprijinit uniform de toată lungimea sa, tăiaţi pornind de sus ^a dreaptă...
  • Page 133 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare - atunci când tăietura de doborâre se apropie de la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai proptea, arborele trebui să înceapă să cadă apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la www.skileurope.com)
  • Page 134 употреба и го запазете за справки в бъдеще 3 2006/42/CE, 2000/14/CE • Объpнете специално внимание на инстpукциите за • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV безопасност и пpедупpежденията; неспазването (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL им може да доведе до сеpиозно увpеждане...
  • Page 135 G Застопоряващ болт b) Избягвайте допира на тялото Ви до заземени H Направляваща на меча тела, напр. тръби, отоплителни уреди, пещи и J Щифт за обтягане на веригата хладилници. Когато тялото Ви е заземено, рискът K Бутон за обтягане на веригата от...
  • Page 136 e) Не надценявайте възможностите си. Работете в g) Използвайте електроинструментите, стабилно положение на тялото и във всеки допълнителните приспособления, работните момент поддържайте равновесие. Така ще можете инструменти и т.н., съобразно инструкциите на да контролирате електроинструмента по-добре и производителя. С дейности и процедури, евентуално...
  • Page 137 • Внимавайте винаги да сте в стабилно положение - дръжте верижния трион здраво с двете ръце, на тялото и разрязвайте само ако сте стъпили на като обхващате хубаво ръкохватките му с здрава, сигурна и равна повърхност. При палците и показалците; заемайте позиция на използване...
  • Page 138 • Изключете инструмента и извадете щепсела от - монтирайте капака A, както е показано контакта, ако захранващият кабел или удължителят на илюстрацията бъде срязан, повреден или заплетен (не пипайте - затегнете заключващия ключ B на кабела преди да извадите щепсела от контакта) застопоряващия...
  • Page 139 - едно запълване стига прибл. за 15 минути работа, в - никога не работете с верижния трион с изпънати зависимост от паузите и интензивността на работа напред ръце; не се опитвайте да разрязвате на - никога не използвайте рециклирано или труднодостъпни...
  • Page 140 ! внимавайте веригата да не допре до земята - изпълнете среза за събаряне така, че да остане - след приключване на среза изчакайте спирането плоско неразрязано ребро, което действа като на верижния трион, преди да го извадите от шарнир (реброто предотвратява завъртането и падането...
  • Page 141 отпушете изходящия канал за масло откъдето сте го закупили, или в най-близкия - веригата е обтегната твърде силно -> сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за регулирайте обтягането на веригата сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, можете да намеpите на адpес www.skileurope.com) - веригата...
  • Page 142 ťažké poranenie. Tieto Ret’azová píla 0780 výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie. Pojem ručné ÚVOD “elektrické náradie” používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné...
  • Page 143 b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s povrchovými g) Ak možno namontovať zariadenie na odsávanie plochami uzemnených spotrebičov, ako sú alebo zachytávanie prachu, presvedčíte sa, či je elektrické rúry, vyhrievacie telesá, sporáky a pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie chladničky.
  • Page 144 • Keď píla beží, nepribližujte sa k pílovej reťazi DÔVODY SPÄTNÝCH RÁZOV A PREDCHÁDZANIE žiadnou časťou tela. Pred spustením reťazovej píly SPÄTNÝM RÁZOM sa vždy presvedčte, či sa pílová reťaz niečoho • Spätný ráz (spätný úder) sa môže vyskytnúť vtedy, keď sa hrot vodiacej lišty dotkne nejakého predmetu, alebo nedotýka.
  • Page 145 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ - gombík na napínanie reťaze K otočte len do takej • Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako miery, aby bola pílová reťaz iba mierne napnutá napätie uvedené na štítku nástroja - namontujte kryt A podľa obrázka •...
  • Page 146 • Príchytka sieťového kábla @ • Rezanie kmeňov - zaveste slučku na predlžovacom sieťovom kábli na - podoprite kmeň tak, aby sa rez neuzatváral a aby sa príchytku P podľa obrázka reťaz píly pri práci nezablokovala - kratšie kúsky dreva pred rezaním vyrovnajte a - pevne zatiahnite predlžovací...
  • Page 147 (tento trnož zabráni tomu, aby sa o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho strom pri páde otočil a spadol nevhodným smerom; servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných neprepíľte tento trnož) stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na - pri približovaní...
  • Page 148 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG a odpojte zástrčku • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú ★ Nástroj nefunguje na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), - je iniciovaná brzda spätného rázu -> 4825 BD Breda, NL vráťte rukoväť S 2 do polohy $a - nefunguje napájanie -> skontrolujte napájanie (silový...
  • Page 149 • Ako vam dijelovi nedostaju ili su oštećeni, obratite se 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST svom dobavljaču a) Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici. • Prije uporabe pažljivo pročitajte ovaj priručnik s Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi uputama i spremite ga za kasniju uporabu 3 izmjene.
  • Page 150 4) BRIŽLJIVA UPORABA ELEKTRIČNIH ALATA • Nosite zaštitne naočale i štitnike za sluh. a) Ne preopterećujte uređaj. Koristite za vaše radove Preporučuju se ostala sredstva zaštite za glavu, za to predviđen električni alat. S odgovarajućim ruke, noge i stopala. Odgovarajuća zaštitna odjeća umanjuje opasnost od ozljeda od letećeg materijala električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, nastalog rezanjem i od slučajnog dodira lanca pile.
  • Page 151 - izbjegavajte abnormalni položaj tijela i nikada ne POJAŠNJENJE SIMBOLA NA UREĐAJU pilite preko visine ramena (time će se izbjeći nehotičan 3 Prije upotrebe pročitajte korisnički priručnik dodir sa vrhom vodilice i omogućiti bolja kontrola nad 4 Uvijek isključite alat i izvucite utikač iz izvora napajanja ako je kabel za napajanje ili produžni kabel prerezan, oštećen lančanom pilom u neočekivanim situacijama) ili zapetljan (ne dodirujte kabel prije isključivanja utikača)
  • Page 152 • Podmazivanje ! - kod piljenja ne pritišćite sa silom na lanac pile, Vijek trajanja i učinak rezanja lančane pile ovise od nego je pustite da radi, tako što ćete preko čeljusnog optimalnog podmazivanja; zbog toga se lančana pila graničnika V proizvesti manji polužni pritisak - sa lančanom pilom radite samo ako ste zauzeli tijekom rada, kroz sapnicu za ulje L 2 automatski stabilan i siguran položaj tijela...
  • Page 153 - zarežite zarez za rušenje (3) najmanje 50 mm iznad - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno vodoravnog zareza (načinite zarez za rušenje s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu paralelno sa vodoravnim zarezom) &b radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih - načinite zarez za rušenje toliko dubokim da zaostane...
  • Page 154 ★ Uređaj ne radi • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: - aktivira kočnica povratnog udara -> štitnik za ruke S 2 SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL vratiti natrag u položaj $a - nema napajanja -> provjerite napajanje (kabel za napajanje, prekidače, osigurače)
  • Page 155 • Pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST sačuvajte ga za kasnije potrebe 3 a) Utikač za priključak aparata mora odgovarati utičnoj • Posebno obratite pažnju na uputstva o bezbednosti kutijici. Utikač se nesme nikako menjati. Ne i upozorenja;...
  • Page 156 4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE • Nosite zaštitne naočare i zaštitu za sluh. ELEKTRIČNIH ALATA Preporučuje se dalja zaštitna oprema za glavu, ruke, a) Ne preopterećujte aparat. Upotrebljavajte za Vaš noge i stopala. Odgovarajuće zaštitno odelo smanjuje opasnost od povreda usled opiljaka koji lete okolo i posao električni alat odredjen za to.
  • Page 157 - izbegavajte abnormalno držanje tela i ne OBJAŠNJENJE SIMBOLA NA ALATU testerišite iznad visine ramena (na taj način se 3 Pročitajte uputstvo za korišćenje pre prve upotrebe izbegava nenamerno dodirivanje sa vrhom šine i 4 Uvek isključite alat i izvucite utikač iz izvora napajanja ukoliko je kabl napajanja ili produžni kabl presečen, oštećen omogućava bolja kontrola lančene testere u ili zapleten (kabl ne dodirujte pre nego što izvučete utikač)
  • Page 158 • Podmazivanje ! - ne pritiskajte pri testerisanju snažno na lanac testere, Životni vek i snaga sečenja lančane testere zavisi od već pustite da radi, pričem preko čeljusnog graničnika optimalnog podmazivanja; stoga se lančana testera za V pravite laki pritisak poluge - radite sa lančanom testerom samo kada sigurno stojite vreme rada automatski podmazuje preko mlaznice - držite lančanu testeru uvek sa desne strane od...
  • Page 159 (napraviti rez za obaranje - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o paralelno sa horizontalnim rezom) &b kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu - sada secite urez za obaranje toliko duboko, da ostane (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na još...
  • Page 160 REŠAVANJE PROBLEMA • Tehnička dokumentacija kod: SKIL Europe BV • Na spisku koji sledi dati su simptomi problema, mogući (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL uzroci i postupci namenjeni njihovom otklanjanju (ukoliko ovim putem problem ne bude otkriven, obratite se prodavcu ili servisu) ! isključite alat i izvucite utikač...
  • Page 161 DELI ORODJA 2 b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, na primer s cevmi, grelci, štedilniki in A Pokrov hladilniki. Če je ozemljeno tudi vaše telo, obstaja B Blokirni gumb povečano tveganje električnega udara. C Žagina veriga c) Zavarujte orodje pred dežjem ali vlago. Vdor vode v D Meč...
  • Page 162 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA • Nosite zaščitna očala in zaščito sluha. Priporočamo a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo tudi drugo zaščitno opremo za glavo, zgornji in uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za spodnji del nog in rok. Ustrezna zaščitna obleka zmanjša nevarnost poškodb zaradi odrezkov, ki letijo opravljanje tega dela.
  • Page 163 - preprečite nenormalno držo telesa in ne žagajte POJASNILO OZNAK NA ORODJU nad svojo plečno višino (s tem preprečite 3 Pred uporabo preberite navodila za uporabo nenameren dotik s konico tirnice in omogočite boljši 4 Vselej izklopite orodje in izvlecite električni vtič iz vtičnice, če je napajalni kabel ali podaljšek prerezan, nadzor verižne žage v nepričakovanih situacijah) poškodovan, ali če se zaplete (kabla se ne dotikajte,...
  • Page 164 • Mazanje ! - uporabljajte verižno žage le z varnim stojiščem Življenjska doba rezalne moči verige žage je odvisna od - držite verižno žago rahlo desno od telesa %b optimalnega mazanja; zaradi tega se veriga žage med - verižne žage nikoli ne uporabljajte z iztegnjenimi rokami;...
  • Page 165 - rez za podiranje naj bo tako globok, da ostane še - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o mostiček (letvica), ki lahko deluje kot tečaj nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL (ta mostiček prepreči, da se bo drevo zasukalo in servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih padlo v napačno smer;...
  • Page 166 ! preden raziščete težavo, izklopite orodje in • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: izvlecite vtič iz vtičnice SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ★ Orodje ne deluje - sprožena povratna zavora -> ščitnik za roke S 2 potegnite nazaj v položaj $a - ni napajanja ->...
  • Page 167 TEHNILISED ANDMED 1 c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest. Kui elektriseadmesse on sattunud vett, on elektrilöögi SEADME OSAD 2 saamise risk suurem. d) Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud A Kate otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks B Lukustusnupp ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke C Saekett toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme D Saelaba...
  • Page 168 b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on • Olge kogu aeg stabiilses asendis ja kasutage kettsaagi rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik sisse vaid siis, kui seisate tugeval, stabiilsel ja siledal ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb remontida. aluspinnal.
  • Page 169 KASUTAMINE INIMESTE TURVALISUS • Soovitav on, et enne seadme esmakordset kasutamist • Montaaž 9 instrueeriks kogenud spetsialist seadme kasutajat ! kettsaagi tohib vooluvõrku ühendada alles siis, kettsae käsitsemise ja kaitseseadiste kasutamise osas kui tööriist on täielikult monteeritud praktiliste näidete najal; kõigepealt tuleks harjutada ! saeketi käsitsemisel tuleb alati kanda kaitsekindaid palkide saagimist saepingil või alusel - asetage kettsaag tasasele pinnale...
  • Page 170 ! kontrollige õlitaset enne käivitamist ja töö ajal • Palkide saagimine regulaarselt; lisage õli, kui tase on allpool - asetage palk joonisel näidatud viisil ja toestage see nii, näidikut N et loige ei sulgu - lühemad palgid seadke enne saagimist oigesse - ühest paagitäiest jätkub ca 15 minutiks, soltuvalt asendisse ja kinnitage pausidest ja töö...
  • Page 171 - nolvakul teostatavate saagimistööde korral peab • Kontrollige regulaarselt, ega kettsael ei ole silmnähtavaid kettsae kasutaja asetsema langetatavast puust kahjustusi nagu lahtine või kahjustatud saekett, lodvad korgemal, sest puu hakkab pärast langetamist ilmselt kinnitused või kulunud ja kahjustatud osad nolvakust alla rulluma või libisema •...
  • Page 172 EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2006/95/EÜ, sazinieties ar savu izplatītāju 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ nõuetele • Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šos norādījumus • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV un saglabājiet to vēlākai uzziņai 3 (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Stingri ievērojiet drošības instrukcijas un brīdinošos norādījumus, jo pretējā...
  • Page 173 INSTRUMENTA ELEMENTI 2 b) Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, A Pārsedzošo plāksni plītīm vai ledusskapjiem. Pieskaroties sazemētām B Fiksēšanas poga virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. C Zāģa ķēde c) Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet D Vadotne to mitrumā.
  • Page 174 g) Ja elektroinstrumenta konstrukcija ļauj tam • Zāģa darbības laikā ieturiet drošu attālumu no zāģa pievienot ārējo putekļu uzsūkšanas vai savākšanas/ ķēdes. Pirms zāģa ieslēgšanas pārliecinieties, ka uzkrāšanas ierīci, sekojiet, lai tā tiktu pievienota zāģa ķēde ir brīva un nekam nepieskaras. Strādājot ar ķēdes zāģi, pat viens neuzmanības mirklis var novest elektroinstrumentam un pareizi darbotos.
  • Page 175 • Ķēdes vadotnes gala saskaršanās ar kādu priekšmetu • Ja instruments tiek izmantots ārpus telpām, pievienojiet daudzos gadījumos var izsaukt pēkšņu, atpakaļ virzītu to elektriskajam spriegumam, izmantojot noplūdes reakciju, kad ķēdes vadotne tiek mesta augšup un strauji strāvas aizsargreleju, kas nostrādā, ja strāva instrumenta aizsargzemējuma ķēdē...
  • Page 176 - pagrieziet ķēdes spriegošanas rokturi K tā, lai zāģa • Ieslēgšana/izslēgšana # ķēde būtu tikai nedaudz nospriegota - ieslēdziet instrumentu, vispirms piespiežot drošības - piestipriniet pārsedzošo plāksni A, kā parādīts attēlā slēdzi Q un tad pavelkot sprūda slēdzi R - pievelciet fiksējošo skrūvi B uz stiprinājuma skrūves G, - izslēdziet instrumentu, atlaižot ieslēdzēju R pagriežot to pulksteņa rādītāju kustības virzienā...
  • Page 177 • Baģu zāģēšana PIRMS GĀŠANAS: - atbalstiet zāģējamo baļķi tā, lai tiktu novērsta zāģējuma - ja koku zāģēšanu un gāšanu vienlaicīgi veic divas vai vietas sakļaušanās un zāģa ķēdes iespīlēšana vairākas personas, attālumam starp strādājošajām personām jābūt vismaz divas reizes lielākam par - neliela garuma baļķus pirms zāģēšanas pareizi krītošo koku augstumu novietojiet un droši nostipriniet...
  • Page 178 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un iztīriet eļļas tvertnes vāciņu rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr - aizsērējis eļļas izplūdes kanāls -> sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā iztīriet eļļas izplūdes kanālu elektroinstrumentu remonta darbnīcā - ķēde ir pārspriegota -> pareizi nospriegojiet ķēdi - nogādājiet instrumentu neizjauktā...
  • Page 179 A Gaubtas direktīvām 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK, B Fiksavimo rankena 2000/14/EK C Pjūklo grandinė • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV D Pjovimo juosta (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL E Grandinės sukimosi ir pjovimo krypties simbolis F Grandinės krumpliaratis G Tvirtinimo varžtas H Pjovimo juostos kreipiančioji išpjova...
  • Page 180 c) Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės. Jei vanduo b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu patenka į elektrinį prietaisą, padidėja elektros smūgio rizika. jungikliu. Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar d) Nenaudokite maitinimo laido ne pagal paskirtį, t. y. išjungti, yra pavojingas ir jį reikia remontuoti. c) Prieš...
  • Page 181 • Užsidėkite apsauginius akinius ir klausos apsaugos - venkite nenatūralių kūno padėčių ir niekada priemones. Taip pat rekomenduojama naudoti ir nepjaukite laikydami prietaisą virš pečių juostos kitas apsaugos priemones – galvai, rankoms, lygio (taip išvengsite netikėto prisilietimo prie pjovimo juostos viršūnės ir geriau suvaldysite prietaisą kojoms ir pėdoms apsaugoti.
  • Page 182 ANT PRIETAISO ESANČIŲ SIMBOLIŲ REIKŠMĖS - ypač daug gali išsitempti naujos pjūklo grandinės 3 Prieš naudodami įrankį perskaitykite instrukcijų vadovą - pjūklo grandinės tarnavimo laikas priklauso to, 4 Jei maitinimo laidas arba ilginamasis kabelis įpjautas, ar ji yra pakankamai sutepta ir ar teisingai įtempta pažeistas arba susipainiojęs, būtinai išjunkite prietaisą...
  • Page 183 - metalo dantytą plokštelę įsikirtimui V naudokite - pjaunant nuokalnėje, visada stovėkite virš grandininio pjūklo fiksavimui medyje %a medžio kamieno - pjovimo metu dantytą plokštelę įsikirtimui naudokite - kad nupjovimo momentu išlaikytumėte visišką kontrolę, prieš pjūvio pabaigą pjūklą spauskite mažiau, kaip svertą...
  • Page 184 - grandinė atšipusi -> išgaląsti arba pakeisti grandinę - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite ★ Prietaisas neįprastai vibruoja tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros - per mažai įtempta grandinė -> prietaisų techninio aptarnavimo tarnybą (adresus bei sureguliuoti grandinės įtempimą...
  • Page 185 • Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60745, EN 61000, EN 55014 pagal reglamentų 2006/95/EB, 2004/108/EB, 2006/42/EB, 2000/14/EB nuostatas • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL 12.04.2011 TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA •...
  • Page 186 ✎...
  • Page 187 : EN 60745,‫استانداردها یا مستندات استاندارد شده زیر سازگاری و تطابق دارد‬ 2006/95/EC, 2004/108/EC, ‫ مطابق با مفاد مصوبات‬EN 61000, EN 55014 2006/42/EC, 2000/14/EC : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL‫• پرونده فنی در‬ 12.04.2011 ‫صدا/ارتعاشات‬ ‫ اجنام و مشخص شد که میزان‬EN 60745 ‫• اندازه گیری ها بر اساس استاندارد‬...
  • Page 188 ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫بازیافت مناسب و سازگار با محیط زیست انتقال یابند‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫- منادعالمت 8 یادآور این مسئله در هنگام دور انداخنت است‬...
  • Page 189 ‫! هرگز بدون روغن زجنیر و یا زمانی که مخزن روغن خالی است با اره زجنیری‬ ‫• برش الوار‬ ‫کار نکنید، چون اینکار باعث آسیب وارد شدن شدید دستگاه خواهد شد‬ ‫- الوارها را طوری محکم کنید و قرار دهید که سمت حتت برش آنها بروی‬ ‫یکدیگر...
  • Page 190 ‫• دسته ها را خشک، متیز و عاری از روغن و گریس نگه دارید.دسته های آغشته‬ ‫• سیم ابزار را بطور مرتب بازرسی کرده و در صورت خراب شدن، از یک تعمیرکار واجد‬ ‫شرایط بخواهید آنرا عوض کند‬ .‫به روغن و گریس لیز شده و کنترل را از دست شما خارج خواهند ساخت‬ ‫•...
  • Page 191 ،‫ث( ابزار الکتریکی را درصورت عدم استفاده، از دسترس کودکان دور نگهدارید‬ .‫ت( هنگام کار با ابزار الکتریکی، کودکان و سایر افراد را از دستگاه دور نگهدارید‬ ‫اجازه ندهید که افراد نا وارد و یا اشخاصی که این دفتر چه راهنما را نخوانده‬ .‫درصورتیکه...
  • Page 192 ‫ مناد جهت چرخش و برش‬E 2000/14/EC‫/24/6002 و‬EC‫/801/4002 و‬EC‫/59/6002 و‬EC ‫التوجيهات‬ ‫ چرخ زجنیر محرک‬F : SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫ پیچ محکم کننده‬G ‫ باله های راهنمای میله زجنیر‬H ‫ سوزن تنظیم کشش زجنیر‬J ‫...
  • Page 193 ‫- قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع أو أقرب‬ ‫- يجب أن يظل مشغل املنشار السلسلي في اجلانب املرتفع في املنطقة ألن‬ ‫العناوين باإلضافة إلى مخطط اخلدمة متاحان على‬SKIL ) ‫محطة خدمة‬ ‫الشجرة من احملتمل أن تتدحرج أو تنزلق ألسفل بعد قطعها؛‬...
  • Page 194 # ‫• التشغيل/إيقاف التشغيل‬ ‫االستخدام‬ ‫، ثم سحب مفتاح‬Q ‫- قم بتشغيل األداة بالضغط أو ال ً على مفتاح األمان‬ 9 ‫• التجميع‬ ‫؛‬R ‫التشغيل‬ ‫! ال توص ّ ل املنشار السلسلي باملأخذ الرئيسي قبل أن يتم جتميعه بالكامل؛‬ ‫؛‬R ‫- أوقف تشغيل األداة عن طريق حترير الزناد‬ ‫! استخدم...
  • Page 195 ‫ح( حافظ على إبقاء عدد القطع نظيفة وحادة. إن عدد القطع ذات حواف القطع‬ ‫• إن اتخاذ أي من ردود الفعل هذه قد يفقدك التحكم في املنشار، مما قد يؤدي إلى‬ ‫حدوث إصابة شخصية خطيرة )ال تعتمد حصر ي ً ا على أجهزة األمان املدمجة في‬ .‫احلادة...
  • Page 196 ‫ت( حافظ على بقاء األطفال وغيرهم من األشخاص على بعد عندما تستعمل‬ .‫العدة الكهربائية. قد تفقد السيطرة على اجلهاز عند التلهي‬ ‫٢) األمان الكهربائي‬ 0780 ‫املنشار السلسلي‬ ‫ا( يجب أن يتالءم قابس وصل العدة الكهربائية مع املقبس. ال يجوز تغيير القابس‬...
  • Page 197 ACCESSORIES SKIL nr. 2610Z02350...
  • Page 198 &...
  • Page 203 0780...
  • Page 204 ‫املنشار السلسلي‬ 0780 2610Z01557 04/11 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 4825 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Ce manuel est également adapté pour:

F0150780