Page 1
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 10/19 2341165243 4825 BD Breda - The Netherlands...
Page 2
0540 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all EU Declaration of conformity applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in Cordless chain saw Article number conformity with the following standards.
Page 3
0540 Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim EU-izjava o usaglašenosti Akumulatorska motorna dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa testera Broj predmeta sledećim standardima. Izjava o skladnosti ES Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi Brezžična žaga...
Page 4
0540 2000/14/EC: Measured sound power level 100.6 dB(A), uncertainty K = 1.87 dB, guaranteed sound power level 104 dB(A); conformity assessment procedure in accordance with annex VI Product category: 6 Technical file at:* 2000/14/CE : Niveau de puissance acoustique mesuré 100,6 dB(A), incertitude K = 2,8 dB, niveau de puissance acoustique garanti 104 dB(A) ;...
Page 5
0540 2000/14/EО: Измерено ниво на звуковата мощност 100,6 dB(A), неопределеност K = 2,8 dB, гарантирано ниво на мощността на звука 104 dB(A); метод за оценка на съответствието съгласно приложение VI Категория на продукта: 6 Техническа документация при:* 2000/14/ES: Odmeraná hladina akustického výkonu 100,6 dB(A), neistota K = 2,8 dB, zaručená hladina akustického výkonu 104 dB(A); metóda posúdenia zhody podľa dodatku VI...
1) WORK AREA SAFETY a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Brushless cordless chain saw 0540 b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable INTRODUCTION liquids, gases or dust.
g) If devices are provided for the connection of dust e) Do not use a battery pack or tool that is damaged extraction and collection facilities, ensure these are or modified. Damaged or modified batteries may exhibit connected and properly used. Use of dust collection unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk can reduce dust-related hazards.
• Kickback may occur when the nose or tip of the guide - SKIL battery: BR1*31**** bar touches an object, or when the wood closes in and - SKIL charger: CR1*31**** pinches the saw chain in the cut •...
Page 16
- avoid dirt or debris entering oil reservoir • Removing/installing the battery 2 - mount oil reservoir cap and tighten - 2 battery packs need to be installed • Battery level indicator q ! check oil level prior to starting and regularly - press the battery level indicator button P to show the during operation;...
- position and set short logs safely prior to sawing - an escape path should be planned and cleared as - when sawing, always take care to avoid hitting stones, necessary before cuts are started (the escape path nails, etc., as these could be thrown up or cause should extend back and diagonally to the rear of the damage to the chain or serious injury to the operator or expected line of fall) i a...
If the tool should fail despite the care taken in reassemble with chain in correct direction manufacturing and testing procedures, repair should ENVIRONMENT be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools • Do not dispose of electric tools, batteries,...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1 d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l’outil électrique. Chaîne de rechange 90PX052X 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE Guide de rechange : 144MLEA041 a) La fiche de secteur de l’outil électrique doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez ELEMENTS DE L’OUTIL 2 en aucun cas la fiche.
permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des manipulation et le contrôle en toute sécurité de l’outil situations inattendues. dans les situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas 5) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DES de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les APPAREILS SANS FIL cheveux et les vêtements à...
fatiguées ou fragiles physiquement, ne doivent pas en bois). L’utilisation de la tronçonneuse pour des utiliser la scie à chaîne. travaux non conformes peut entraîner des situations dangereuses. • Tenir toutes les parties du corps à distance de la chaîne, lorsque la tronçonneuse tourne. Avant la RAISONS POSSIBLES D’UN CONTRECOUP ET MOYENS mise en service, s’assurer que la chaîne ne touche DE L’ÉVITER...
! si le niveau le plus bas de l’indicateur de la suivants avec l'outil batterie commence à clignoter après avoir appuyé - Batterie SKIL : BR1*31**** sur le bouton P q b, la batterie est déchargée - Chargeur SKIL : CR1*31**** ! si 2 les niveaux de l’indicateur de la batterie...
Page 23
! la tension de la chaîne doit être contrôlée avant - toujours guider le câble d’alimentation vers l’arrière et de commencer le travail, après avoir effectué les le tenir en dehors de la zone où se trouvent la chaîne premières coupes et durant le travail de sciage (à et le matériau à...
• Tronçonner les troncs d’arbre (découpage en tronçons abattre les arbres (la voie d’issue devrait aller vers de l’arbre abattu) l’arrière et en biais de la ligne de chute de l’arbre - si possible, caler et soutenir le tronc au moyen de estimée) i a branches, de poutres ou de cales - avant d’abattre l’arbre, évaluer l’inclinaison naturelle de...
- chaîne émoussée -> réaffûter la chaîne ou la remplacer vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la L’outil vibre de manière anormale vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) - tension trop faible de la chaîne ->...
Bränden bzw. ernsthaften Verletzungen führen. structurant vos schémas de travail Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Bürstenlose Akku-Kettensäge 0540 Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff EINLEITUNG “Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene •...
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug die auch für den Außenbereich zugelassen sind. arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Leistungsbereich. Verlängerungskabels verringert das Risiko eines b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen elektrischen Schlages.
damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. • Achten Sie immer auf einen festen Stand und benutzen Sie die Kettensäge nur, wenn Sie auf Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, gefestigtem, sicheren und ebenen Untergrund nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. stehen.
Drücken der Taste P q c blinken, • Nur die mit diesem Werkzeug mitgelieferten befindet sich der Akku nicht im zulässigen Batterien und Ladegeräte verwenden Betriebstemperaturbereich - SKIL-Batterie: BR1*31**** • Batterieschutz - SKIL-Ladegerät: CR1*31**** Das Gerät wird plötzlich ausgeschaltet oder kann nicht •...
Page 30
Akkustandsanzeige angezeigt, wenn die Taste P - das Werkzeug durch Lösen von Schalter R abschalten gedrückt wird; Akku laden ! nach dem Sägevorgang die Kettensäge nicht ! nach einer automatischen Ausschaltung durch Betätigen des vorderen Handschutzes S 2 des Werkzeugs nicht weiterhin auf den Ein-/ (= Rückschlagbremse) anhalten •...
beschädigen können oder ernsthafte Verletzungen andere Personen keiner Gefahr ausgesetzt werden, beim Benutzer oder umstehenden Personen keine Versorgungsleitungen getroffen und keine verursachen können Sachschäden verursacht werden (sollte ein Baum ! mit der laufenden Säge nicht Drahtzäune oder den mit einer Versorgungsleitung in Berührung kommen, Boden berühren so ist das Energieversorgungsunternehmen sofort in - Längsschnitte sind mit besonderer Sorgfalt...
Page 32
- Ölausflusskanal verstopft -> Ölausflusskanal frei - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem machen Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- - Kettenspannung zu hoch -> Kettenspannung einstellen Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die - Kette stumpf -> Kette nachschleifen oder ersetzen Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter Werkzeug vibriert ungewöhnlich...
Sie Ihren Arbeitsablauf ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. Snoerloze kettingzaag zonder 0540 borstel Het in de waarschuwingen gebruikte begrip “elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische INTRODUCTIE gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met •...
en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE in de war geraakte kabels vergroten het risico van een GEREEDSCHAPPEN elektrische schok. a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken gereedschap.
tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot • Draag een veiligheidsbril en gehoorbescherming. Overige beschermende uitrusting voor hoofd, gevolg hebben. handen, benen en voeten wordt geadviseerd. d) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu Passende beschermende kleding vermindert het lekken.
Page 36
P q c is • Gebruik uitsluitend de volgende batterijen en gedrukt, is de batterij niet binnen het toegestane opladers voor deze machine bedrijfstemperatuurbereik - SKIL-batterij: BR1*31**** • Batterijbescherming - SKIL-oplader: CR1*31**** De machine wordt plotseling uitgeschakeld of kan niet •...
Page 37
- de temperatuur van de batterij niet binnen het • Aan/uit r toegestane bedrijfstemperatuurbereik ligt van -20 - zet de machine aan door eerst op tot +50°C --> 2 niveaus van de batterijniveau-indicator veiligheidsschakelaar Q te drukken en daarna trekker- gaan knipperen als er op knop P q b wordt gedrukt;...
Page 38
omdat deze omhoog geslingerd kunnen worden, boom met een stroomleiding in aanraking komt, breng de zaagketting kunnen beschadigen of ernstige dan direct de energiemaatschappij hiervan op de verwondingen bij de gebruiker of omstanders kunnen hoogte) veroorzaken - stel u als bediener van de kettingzaag, bij ! raak met de lopende zaag geen zaagwerkzaamheden op een helling, boven de te vellen draadafrasteringen of de grond aan...
- ketting versleten -> vervang de ketting onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden - zaagtanden wijzen in de verkeerde richting -> monteer van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) de zaagketting opnieuw met de tanden in de juiste •...
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida organiseren bruk. Nedan använt begrepp “elverktyg” hänför sig till nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg Borstlös, sladdlös motorsåg 0540 (sladdlösa). INTRODUKTION 1) ARBETSPLATSSÄKERHET a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på •...
f) Använd en jordfelsbrytare om det inte är möjligt e) Underhåll elverktyg och tillbehör omsorgsfullt. att undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt Genom att använda en jordfelsbrytare minskas risken och inte kärvar, att komponenter inte brustit eller för elstöt.
Använd endast följande batterier och laddare med murverk eller byggmaterial som inte är i trä). Om det här verktyget kedjesågen används för icke ändamålsenliga arbeten - SKIL-batteri: BR1*31**** kan farliga situationer uppstå. - SKIL-laddare: CR1*31**** ORSAKER FÖR OCH ELIMINERING AV BAKSLAG Använd inte batteriet om det är skadat;...
Page 43
• Tillåten omgivningstemperatur (verktyg/laddare/batteri): batterinivå q c visas av batteriindikatorn när knappen P - vid laddning 4...40°C trycks på; ladda batteriet - vid drift –20...+50°C ! fortsätt inte trycka på till-/frånknappen efter att - vid förvaring –20...+50°C verktyget stängts av automatiskt; batteriet kan FÖRKLARING AV SYMBOLER PÅ...
Page 44
- för upplåsning av bakslagbromsen släpp strömbrytaren - om trädstammen enligt figur ligger an mot båda R och dra tillbaka främre handskyddet S ändorna, såga först 1/3 av stammens diameter • Användning av maskinen från övre sidan och sedan 2/3 från undre sidan mot - håll alltid tag i kedjesågen med båda händerna (vänstra överskäret u c handen på...
Page 45
- kedjespänningen för hög -> ställ in kedjespänningen - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans - kedjan är oskarp -> efterslipa eller byt ut kedjan med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL Verktyget vibrerar onormalt mycket serviceverkstad (adresser till servicestationer och - kedjespänningen för lös ->...
Begrebet “elværktøj” i advarslerne refererer til elværktøj, der kører på lysnettet (med netkabel) samt batteridrevet værktøj (uden netkabel). Børste- og ledningsfri kædesav 0540 1) SIKKERHED PÅ ARBEJDSPLADSEN INLEDNING a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og ryddeligt. Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for •...
3) PERSONLIG SIKKERHED e) Vedligehold el-værktøj og tilbehørsdele. Kontroller, a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man om bevægelige maskindele fungerer korrekt og laver, og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke ikke sidder fast, og om delene er brækket eller noget el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol beskadiget, således at el-værktøjets funktion eller er påvirket af medikamenter eller euforiserende...
Anvend kun de følgende batterier og berører en genstand eller hvis træet bøjer sig og batteriopladere, der leveres med dette værktøj savkæden sætter sig fast i snittet - SKIL-batteri: BR1*31**** • En berøring med skinnespidsen kan i nogle tilfælde føre - SKIL-oplader: CR1*31****...
Page 49
• Brug ikke batteriet, hvis det er beskadiget. Det skal - batteritemperaturen ikke er inden for det tilladte udskiftes driftstemperaturområde fra -20 til + 50° C --> 2 niveauer • Adskil ikke batteriet for batteriindikatoren begynder at blinke, efter at der er •...
Page 50
- sluk værktøjet ved at slippe afbryder R er forbundet med øget ulykkesrisiko; vær meget ! forsøg ikke at stoppe kædesaven ved at forsigtig, når dette arbejde udføres (sådant arbejde aktivere den forreste håndbeskyttelse S 2 (= må kun udføres af fagfolk) •...
1/3 af træets diameter i b skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres - gennemfør først det nedeste, vandrette kærvsnit af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj (derved undgås det, at savekæden eller føringsskinnen - send det ikke adskilte værktøj sammen med et kommer i klemme, når det andet kærvsnit...
Page 52
Det nedenstående anvendte uttrykket “elektroverktøy” gjelder for strømdrevne (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning). Børsteløs batteridreven 0540 1) SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN motorsag a) Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rotete INTRODUKSJON arbeidsområder eller arbeidsområder uten lys kan føre til ulykker.
Page 53
er forandret på og passende stikkontakter reduserer du vil utføre. Med et passende elektroverktøy arbeider risikoen for elektriske støt. du bedre og sikrere i det angitte effektområdet. b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap.
lading ved temperaturer utenfor det spesifiserte • Hold håndtakene tørre, rene og fri for olje og fett. Fette, oljete håndtak sklir og fører til kontrolltap. temperaturområdet, kan skade batteriet og øke • Sag kun tre. Bruk kjedesagen kun til arbeider den brannfaren.
Page 55
Bare bruk følgende batterier og ladere med dette - belastningen er for høy --> fjern belastningen og start verktøyet på nytt - SKIL-batteri: BR1*31**** - batteriets temperatur ikke er innenfor tillat - SKIL-lader: CR1*31**** driftstemperaturområdet som er -20 til 50°C --> 2 •...
Page 56
mellomrom under drift, fyll på olje når oljenivået er - utfør langssnitt med spesiell omhu, fordi barkstøtte V 2 under indikatoren N ikke kan brukes; før sagen i en flat vinkel for å unngå at - påfyllingsmengden er tilstrekkelig for ca. 15 minutters sagen slår tilbake bruk, avhengig av pausene og arbeidets intensitet - ved saging av ved, grener eller trær som står under...
Page 57
(for du lager det andre innsnittet) SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din - lag fellesnittet (3) minst 50 mm over vannrett kjervesnitt forhandler) (utfør fellesnittet parallelt til vannrett innsnitt) i b •...
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Akkukäyttöinen moottorisaha, 0540 harjaton Turvallisuusohjeissa käytetty käsite “sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja ESITTELY akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
Page 59
putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun b) Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun on vaarallinen ja se täytyy korjata.
Page 60
f) Älä altista akkua tai työkalua tulelle tai äärimmäisille pysähdyksissä ja laipan osoittaessa kehostasi poispäin. Asenna aina suojus laippaan, kun kuljetat lämpötiloille. Tulelle tai yli 130°C asteen lämpötilalle tai säilytät ketjusahaa. Ketjusahan huolellinen käsittely altistaminen saattaa aiheuttaa räjähdyksen. vähentää todennäköisyyttä koskettaa liikkuvaa teräketjua g) Noudata latausohjeita ja lataa akku tai työkalu epähuomiossa.
Käytä tämän työkalun yhteydessä vain seuraavia 2 tasoa alkaa vilkkua, kun painat painiketta P akkuja ja latureita q b - odota kunnes akku on palautunut sallitulle - SKIL-akku: BR1*31**** käyttölämpötila-alueelle - SKIL-laturi: CR1*31**** - akku on lähes tyhjä (sen suojaamiseksi •...
Page 62
- kierrä kansi auki ja täytä öljysäiliö teräketjuöljyllä (ei - vältä kosketusta kiviin ja nauloihin, koska ne saattavat mukana) sinkoutua ilmaan, vahingoittaa teräketjua tai aiheuttaa - varo, ettei öljysäiliöön pääse likaa vakavia loukkaantumisia käyttäjälle tai ympäristössä - kierrä öljysäiliön kansi paikoilleen ja sulje se oleville ihmisille ! tarkista öljymäärä...
- ensin tehdään alempi vaakasuora sahaus (täten korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi vältytään teräketjun tai laipan puristukseen joutumiselta - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- sahattaessa loven toinen reuna) huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla - kaatosahaus (3) tehdään vähintään 50 mm web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan...
El incumplimiento de alguna de las instrucciones que figuran a continuación puede ser causa de descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Motosierra sin cable ni 0540 escobillas Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas. INTRODUCCIÓN •...
1) SEGURIDAD DEL PUESTO DE TRABAJO c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse a) Mantenga limpia y bien iluminada su área de de que la herramienta eléctrica esté desconectada trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las antes de conectarla a la toma de corriente áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
Page 66
f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles ADVERTENCIAS DE PELIGRO PARA SIERRAS DE mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar CADENA mejor. • No deberán utilizar la sierra de cadena los niños g) Utilice herramientas eléctricas, accesorios, útiles, y menores de edad, a excepción de aquellos etc.
• Cada una de las reacciones descritas puede hacerle - Batería SKIL: BR1*31**** perder el control sobre la sierra y causarle un accidente - Cargador SKIL: CR1*31**** grave (no trabaje confiando exclusivamente en los •...
Page 68
- retire la cubierta A girando el botón de apriete B hacia - controlar que los eslabones de la cadena vayan la izquierda correctamente alojados en la ranura-guía de la espada - insertar la cadena de sierra C en la ranura de la espada 1.
Page 69
- preparar y sujetar con un dispositivo adecuado los • Freno de cadena t El freno de la cadena es un dispositivo de protección trozos de madera cortos antes de aserrarlos activado por la protección anterior para las manos S en - evite el contacto con piedras o clavos puesto que caso de que la herramienta sea rechazada bruscamente pueden salir proyectados, dañar la cadena de sierra,...
árbol debería comenzar a desplomarse de servicio más cercana de SKIL (los nombres así - en caso de estimar que el árbol no va a caer en la como el despiece de piezas de la herramienta figuran dirección prevista, o que se incline hacia atrás y...
- canal de salida de aceite obturado -> desatascar el canal de salida de aceite Motosserra sem fios e sem 0540 - tensión de la cadena excesiva -> ajustar la tensión de escovas la cadena - cadena mellada -> reafilar la cadena o sustituirla INTRODUÇÃO...
• Dê especial atenção às instruções e avisos de eléctricas produzem faíscas que podem provocar a segurança; a não observação das respectivas ignição de pó e vapores. recomendações poderá resultar em lesões graves c) Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante o trabalho com DADOS TÉCNICOS 1 a ferramenta.
Page 73
e) Não se sobrestime. Mantenha uma posição firme e 5) USO E TRATAMENTO DE APARELHOS COM mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma poderá ACUMULADOR será mais fácil controlar o aparelho em situações a) Apenas deverá carregar em carregadores, inesperadas. acumuladores recomendados pelo fabricante. f) Use roupa apropriada.
• Segurar a serra de corrente com a mão direita no barra de guia, é possível que a barra possa ser golpeada punho de trás e com a mão esquerda no punho da no sentido de operação frente. Segurar a corrente de serra numa outra posição •...
Page 75
Utilize apenas as seguintes baterias e carregadores P q c, a bateria não está dentro do intervalo da com esta ferramenta temperatura de funcionamento permitido - Bateria SKIL: BR1*31**** • Protecção da bateria - Carregador SKIL: CR1*31**** A ferramenta desliga-se repentinamente ou não se liga •...
Page 76
óleo M para cima sobre uma base apropriada - jamais operar a serra de corrente com braços - desaparafusar o fecho e encher o tanque de óleo com esticados,não tente serrar em locais de difícil acesso, óleo para correntes de serra (não fornecido) ou estando em pé...
- nenhum óleo no tanque -> encher com óleo - a evacuação de ar no fecho do tanque de óleo está Sega a catena brushless senza 0540 entupido -> limpar o fecho do tanque de óleo filo - o canal de escape de óleo está obstruído ->...
ELEMENTI UTENSILE 2 collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse Cuffia di protezione elettriche. Manopola di blocco b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a Catena terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche Lama e frigoriferi.
Page 80
da parti in movimento. Vestiti lenti, gioielli o capelli dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per un lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di g) Se sussiste la possibilità di montare dispositivi accumulatore, sussiste pericolo di incendio, se utilizzato di aspirazione o di captazione della polvere, con un accumulatore di tipo diverso.
una sega a catena vi è il serio pericolo che in un attimo POSSIBILI CAUSE ED ACCORGIMENTI PER IMPEDIRE di distrazione la catena della sega possa far presa su un UN CONTRACCOLPO indumento oppure su parti del corpo. • Un contraccolpo si può verificare quando la punta del •...
Page 82
Usare solamente le batterie fornite con questo iniziano a lampeggiare dopo aver premuto P utensile q c, la temperatura della batteria non rientra nel - Batteria SKIL: BR1*31**** campo dei valori di impiego consentiti - Caricabatteria SKIL: CR1*31**** • Protezione per la batteria •...
Page 83
raffredda e poggerebbe quindi in modo troppo teso ! prima di appoggiare la catena sul legname da sulla lama tagliare, la catena deve aver raggiunto la sua • Lubrificazione e completa velocità La lunga durata e le buone prestazioni di taglio della - nel far questo, utilizzare i denti di metallo a presa catena dipendono da una lubrificazione ottimale;...
dovrebbero essere eseguiti soltanto da personale - in caso di lavori di taglio eseguiti su pendii, chi opera specializzato appositamente addestrato) con la sega a catena sul terreno deve prendere • Taglio di tronco d’albero (taglio sulla lunghezza richiesta posizione nella parte superiore dell’albero che si dell’albero abbattuto) intende abbattere perché...
- tensione della catena troppo alta -> regolare la assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di tensione della catena ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) - catena non più...
Őrizze meg a jövőbeli használatra is valamennyi biztonsági előírást és utasítást. Kefe és vezeték nélküli akkus 0540 láncfűrész Az alább alkalmazott “elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó BEVEZETÉS kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó...
Page 87
ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a mozgó aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a b) Ne érjen hozzá...
Page 88
h) Tartsa szárazon, tisztán és olaj- és zsírmentes utasítást mindig azonnal elérhető helyen kell őrizni. Túlságosan fáradt, vagy testi terhelésre alkalmatlan állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. személyek a láncfűrészt nem kezelhetik A csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan • Ha a fűrész működésben van, tartsa távol minden helyzetekben lehetetlenné...
Page 89
Csak a következő akkumulátorokkal és töltőkkel • Ha a fűrészlánc a vezetősín felső pereménél beékelődik, használja a szerszámot akkor a sín nagy sebességgel a kezelő irányába - SKIL akkumulátor: BR1*31**** csapódhat - SKIL töltő: CR1*31**** • Ezen reakciók mindegyike ahhoz vezethet, hogy Ön •...
Page 90
gombot P az aktuális akkumulátorszint kijelzéséhez süllyedt olajszint melletti használata a láncfűrész megrongálódásához vezet ! amikor a P q b gomb megnyomása után a - tegye le a láncfűrészt felfelé mutató M legalacsonyabb akkumulátor töltöttség jelző olajtartálysapkával egy megfelelő alapra villog, az akkumulátor lemerült - csavarja le a sapkát és töltse fel az olajtartályt ! ha a 2 akkumulátor töltöttségi szintet jelző...
Page 91
- sohase üzemeltesse kinyújtott karral a láncfűrészt; ne • Fák kivágása i próbáljon meg nehezen elérhető elyeken, vagy akár ! a láncfűrésszel csak olyan fákat szabad kivágni, egy létrán állva is fűrészelni y c amelyek törzsátmérője kisebb, mint a kard - sohase fűrészeljen vállmagasság felett y d hosszúsága - a legjobb fűrészelési eredményeket akkor lehet elérni,...
- a lánc túlságosan meg van feszítve -> állítsa be a lánc számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi feszültségét SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép - a lánc tompa -> élesítse meg vagy cserélje ki a láncot szervizdiagramja a www.skil.com címen található) A készülék rendellenesen vibrál...
Nedodržení všech níže uvedených pokynů může vést hatásaitól k úrazu elektrickým proudem, požáru a/nebo vážnému zranění. Všechny pokyny a výstrahy uchovejte pro budoucí Bezkontaktní akumulátorová 0540 potřebu. motorová pila Ve varovných upozorněních použitý pojem “elektronářadí” se ÚVOD vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým •...
zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je riziko elektrického úderu. nebezpečné a musí se opravit. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako c) Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li příslušenství...
Page 95
6) SERVIS • Řežte pouze dřevo. Řetězovou pilu nepoužívejte k pracem, pro něž není určená (například: a) Nechte Váš stroj opravit pouze kvalifikovaným nepoužívejte řetězovou pilu k řezání umělé hmoty, odborným personálem a pouze s originálními zdiva nebo stavebních materiálů, jež nejsou ze náhradními díly.
Page 96
Používejte pouze následující akumulátory a v zapnutí, když nabíječky dodávané s tímto nástrojem - je zátěž příliš vysoká --> odstraňte zátěž a proveďte - Akumulátor SKIL: BR1*31**** restart - Nabíječka SKIL: CR1*31**** - teplota akumulátoru není v rozsahu přípustných •...
Page 97
! hladinu oleje kontrolujte před spuštěním a - zabraňte kontaktu s kameny a hřebíky, protože tyto pravidelně během práce; pokud je hladina oleje mohou být vysoko vymrštěny, mohou poškodit řetěz pod značkou N, doplňte olej pily nebo mohou způsobit vážná zranění obsluhy nebo - náplň...
1/3 průměru stromu i b nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky - nejprve proveďte spodní vodorovný zářez (tím se SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na zabrání sevření řetězu pily nebo vodící lišty při nasazení www.skil.com) druhého zářezu) ! před přepravou řetězových pil nezbytně...
şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır. Fırçasız şarjlı zincirli testere 0540 1) ÇALIŞMA YERİ GÜVENLİĞİ GİRİŞ a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. Düzensizlik veya yetersiz aydınlatma kazalara neden olabilir.
Page 100
adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları a) Aleti aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun elektrikli gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa el aletini kullanın.
Page 101
e) Hasarlı veya değiştirilmiş akü veya el aleti • Gergin durumdaki bir dalı keserken dalın geri yaylanacağını hesaba katın. Ahşap elyaflarındaki kullanmayın. Hasarlı veya değiştirilmiş aküler gerginlik kuvveti açığa çıkacak olursa, gergin durumdaki beklenmedik davranışlara yol açarak yangın, patlama ve dal kullanıcıya çarpabilir ve/veya zincirli ağaç...
Page 102
• Pil koruma - SKIL bataryası: BR1*31**** Aşağıdaki durumlarda alet aniden kapanır veya tekrar - SKIL şarj cihazı: CR1*31**** çalıştırılamaz • Hasarlı bataryaları kullanmayın, yenileyin - yük çok yüksek olduğunda --> yükü kaldırın ve Bataryayı sökmeyin •...
Page 103
2. zincir çubuğunu kaldırın ve bu konumda tutun - şebeke kablosunu daima aşağı indirin ve testere 3. en alttaki zincir halkası üste gelene kadar K zinciri ile kesilen malzemenin uzağında tutun; duruş zincir germe düğmesini çevirin ve SADECE pozisyonunuzu şebeke kablosu dalları tutmayacak zincir çubuğunun altına dokunun D biçimde ayarlayın 4.
• Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine açımında testere zincirinin veya kılavuz rayın sıkışması rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli önlenir) aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - yatay ayna kesiminin en azından 50 mm üzerinde bir - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizi de...
Elektrikli aletlerini, piller, aksesuarları ve ambalajları kapsamından çıkaracağını unutmayın (SKIL garanti evdeki çöp kutusuna atmayın (sadece AB ülkeleri için) koşulları için www.skil.com adresine bakın veya satıcınıza - kullanılmış elektrikli aletleri, elektrik ve elektronik eski başvurun) cihazlar hakkındaki 2012/19/EC Avrupa yönergelerine Saklama p •...
ELEMENTY NARZĘDZIA 2 Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i Pokrywa pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Pokrętło mocujące b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi Łańcuch powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Prowadnica łańcucha Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Symbol kierunku biegu i cięcia Państwa ciało jest uziemnione.
Page 107
g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie niebezpieczeństwo pożaru, gdy użyte zostaną inne urządzeń odsysających lub podchwytujących należy akumulatory. upewnić się, czy są one właściwie podłączone i b) Do elektronarzędzi należy używać jedynie prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył przewidzianych do tego akumulatorów. Użycie innych może zmniejszyć...
Page 108
że ubranie lub części ciała zostaną pochwycone przez przedmiotem lub na skutek zakleszczenia się łańcucha łańcuch pilarki. pilarki w rzazie spowodowanego wygięciem się przecinanego drewna • Podczas pracy pilarką łańcuchową należy zawsze trzymać prawą ręką tylny uchwyt, a lewą przedni. •...
Page 109
Do narzędzia należy stosować wyłącznie poniższe - nacisnąć przycisk wskaźnika poziomu energii akumulatory i ładowarki akumulatora P, aby wyświetlić bieżący poziom energii - Akumulator SKIL: BR1*31**** akumulatora q a - Ładowarka SKIL: CR1*31**** ! jeśli po naciśnięciu przycisku wskaźnik miga, •...
Page 110
- żywotność łańcucha pilarki zależy w dużym stopniu od ! pilarkę łańcuchową należy przed kontaktem z jego naprężenia i częstotliwości smarowania drewnem puścić na maksymalne obroty - nie należy napinać łańcucha, jeżeli jest on mocno - stosować metalowy oporowy zderzak zębaty V, aby rozgrzany, gdyż...
Page 111
- jeżeli drzewo oparte jest tylko jednym końcem, należy - najpierw należy wykonać dolne nacięcie poziome (w przeciąć najpierw 1/3 średnicy pnia, tnąc od dołu; a ten sposób nie dojdzie do zakleszczenia się łańcucha następnie dokończyć cięcia, tnąc od góry na wysokości lub prowadnicy podczas wykonywania drugiego rzazu u b nacięcia)
- łańcuch tępy -> łańcuch naostrzyć lub wymienić narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji Urządzenie wibruje w nienaturalny sposób SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego - naprężenie łańcucha za małe -> nastawić naprężenie dealera) łańcucha Przechowywanie p •...
Этот электроинструмент предназначен для распилки древесины, напр., деревянных бревен, досок, ветвей, стволов деревьев и т.д., а также для повалки деревьев; его можно использовать для резки Бесщеточная аккумуляторная 0540 древесины вдоль и поперек древесных волокон Данный инструмент не подходит для промышленного цепная пила •...
Page 114
БЕЗОПАСНОСТЬ кабель для вытягивания вилки из розетки. Оберегайте кабель инструмента от воздействия ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ высоких температур, масла, острых кромок ОБ- РАЩЕНИЯ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ или движущихся частей электроинструмента. Поврежденный или спутанный кабель повышает ВНИМАНИЕ! Следует ознакомиться со всеми возможность...
Page 115
к самоуверенности и игнорированию только на тех зарядных устройствах, которые техники безопасности обращения с рекомендованы изготовителем. Использование электроинструментами. Одно небрежное действие нерегламентированных зарядных устройств для за долю секунды может привести к серьезным зарядки аккумуляторной батареи может привести к травмам. возгоранию. 4) ЭКСПЛУАТАЦИЯ...
Page 116
в удобно доступном месте. Запрещается работать работ, для которых она предназначена (пример: с цепной пилой в состоянии сильной усталости, а не используйте цепную пилу для распилки также лицам, не выдерживающим соответствующие пластмасс, каменной кладки или не древесных физические нагрузки. строительных материалов). Применение •...
аккумуляторами и зарядными устройствами мигать самый низкий уровень индикатора - Аккумулятор SKIL: BR1*31**** батареи, значит аккумулятор разряжен - Зарядное устройство SKIL: CR1*31**** ! если после нажатия кнопки P q c начинают • Запрещается пользоваться поврежденным мигать уровни 2 индикатора батареи, значит...
Page 118
2. немного поднимите пильную шину и электроинструмента -> цепь останавливается в течение короткого времени зафиксируйте в этом положении Время от времени проверяйте его исправность: 3. поверните ручку натяжения цепи K вверх, пока - потяните передний защитный щиток руки S вперед не...
Page 119
с собой тщательностью, т.к. при этом невозможно электропроводке и не было риска нанесения использование зубчатого упора V 2 ; ведите пилу материального ущерба (при соприкосновении с под небольшим углом во избежание рикошета линией энергоснабжения следует немедленно - распиливание находящейся под напряжением сообщить...
перегрузки или ненадлежащего обращения с - ослаблено натяжение цепи -> подрегулируйте инструментом не будут включены в гарантию натяжение цепи (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или узнайте у дилера в Вашем регионе) - цепь затупилась -> заточите или замените цепь •...
ПОПЕРЕДЖЕННЯ Уважно вивчіть запобіжні заходи та ілюстрації, а також прочитайте вказівки та технічні умови, що входять в комплект поставки цього електроінструменту. Недотримання Безщіткова бездротова 0540 нижчеперелічених вказівок у повному обсязі може ланцюгова пилка спричинити ураження електричним струмом, пожежу та / або серйозну травму.
на робочому місці можуть призводити до нещасних d) Перед тим, як вмикати прилад, приберіть випадків. налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. b) Не працюйте з приладом у середовищі, де Знаходження налагоджувального інструмента або існує небезпека вибуху внаслідок присутності ключа в деталі, що обертається, може призводити горючих...
Page 123
g) Використовуйте електроприлади, приладдя ПОПЕРЕДЖЕННЯ ДЛЯ ЛАНЦЮГОВИХ ПИЛОК до них, робочі інструменти т.і. відповідно до • Дітям і підліткам, за винятком учнів віком цих вказівок. Беріть до уваги при цьому умови старше 16 років під доглядом дорослих, не роботи та специфіку виконуваної роботи. дозволяється...
Page 124
• Всі ці реакції можуть призводити до втрати контролю - Акумулятор SKIL: BR1*31**** над пилкою і, не виключено, до важких травм (не - Зарядний пристрій SKIL: CR1*31**** полягайтеся на одне лише захисне приладдя, що • Не використовуйте пошкоджений акумулятор; його...
Page 125
- перевірте, чи добре встановлені всі деталі та чи 5. відпустіть пиляльний апарат добре тримаються в цьому положенні пиляльний 6. пиляльний ланцюг натягнутий правильно, якщо апарат і ланцюг посередині його можна підняти прибл. на 4 мм - встановіть кришку A як показано на малюнку ! натяг...
Page 126
• Використання інструменту треба бути дуже обережними (такі роботи - завжди добре тримайте ланцюгову пилку обома повинні виконувати лише кваліфіковані руками (ліва рука має знаходиться на передній фахівці) • Розпилювання стовбура (розпилювання спиляного рукоятці T, права – на задній U); ніколи не тримайте дерева...
Page 127
перевантаження або неналежного поводження небезпечну зону запланованим шляхом відступу з інструментом не будуть включені в гарантію (зважайте на гілки, що падають долу, і не (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або перечіпляйтеся) довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) Очищення від сучків o Зберігання...
- в кришці мастильного бачка забився вентиляційний отвір -> прочистіть кришку мастильного бака - забився канал для виходу олії -> прочистіть канал для виходу олії Επαναφορτιζόμενο 0540 Ланцюг не гальмується - Гальмо для захисту від відскакування/Гальмо αλυσοπρίονο τύπου brushless інерційного...
Page 129
Πίρος σύσφιξης αλυσίδας b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος σας με Κουμπί τεντώματος αλυσίδας γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά Ακροφύσιο λαδιού σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Οταν Πώμα ντεπόξιτου λαδιού το σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος Σημάδι ελαχίστου ηλεκτροπληξίας.
Page 130
f) Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη εργασίας και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρήση φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις μαλλιά και τα ρούχα σας μακριά από κινούμενα προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει εξαρτήματα.
Page 131
ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΑ το προστατευτικό κάλυμμα πριν το μεταφέρετε και/ή πριν το διαφυλάξετε/αποθηκεύσετε. Όταν χειρίζεστε το αλυσοπρίονο προσεκτικά ελαττώνεται • Παιδιά και έφηβοι, με εξαίρεση των η πιθανότητα να έρθετε σε επαφή με την κινούμενη καταρτιζομένων άνω των 16 ετών υπό επιτήρηση, αλυσίδα...
Page 132
Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας q • φορτιστές που παραδίδονται με το εργαλείο - πιέστε το κουμπί του ενδε κτ κού κατάστασης - Μπαταρία SKIL: BR1*31**** μπαταρίας P για να εμφανίσετε την τρέχουσα - Φορτιστής SKIL: CR1*31**** κατάσταση της μπαταρίας q a •...
Page 133
αρχίσουν να αναβοσβήνουν κατά το πάτημα του ! ελέγξτε τη στάθμη λαδιού πριν από την πλήκτρου P q b. Περιμένετε μέχρι η μπαταρία εκκίνηση και τακτικά κατά τη λειτουργία - να επανέλθει εντός του επιτρεπόμενου εύρους γεμίστε ξανά λάδι εάν η στάθμη του πέσει κάτω θερμοκρασίας...
Page 134
- να κρατάτε το αλυσοπρίονο λίγο δεξιά από το σώμα - όταν διεξάγετε εργασίες κοπής σε κατηφοριές να σας y b παίρνετε θέση πάντοτε πάνω από τον υπό κοπή - να μην χειρίζεστε το αλυσοπρίονο ποτέ με τεντωμένα κορμό δέντρου μπράτσα...
Page 135
αλυσοπρίονο από την τομή - θέστε το εκτός πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της λειτουργίας και αποθέσετε το - εγκαταλείψτε την SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα επικίνδυνη περιοχή μέσω του προδιαγραμμένου συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα δρόμου διαφυγής (προσέξτε να μην σας χτυπήσουν...
- χαλασμένο το δραστικό φρένο ασφαλείας/φρένο εκκίνησης -> επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο ή το κέντρο σέρβις Drujbă fără perii și fără fir 0540 Καυτή αλυσίδα/ράγα οδήγησης - άδειο ντεποζιτο λαδιού -> βάλτε λάδι INTRODUCERE - βουλωμένος εξαερισμός στο πώμα του ντεπόζιτου...
Page 137
Reglet de ghidare lamă d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de Bolţ de pretensionare a lanţului alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a scoate ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul Buton de întindere lanţ Duză de ulei de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau Buşon de închidere rezervor ulei de subansamble aflate în mişcare.
Page 138
scula electrică potrivită lucraţi mai bine şi mai sigur în acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii domeniul de putere specificat. deterioraţi sau modificaţi pot avea un comportament b) Nu folosiţi scula electrică dacă are întrerupătorul imprevizibil care să ducă la incendiu, explozie sau să defect.
• Blocarea lanţului de ferăstrău la marginea superioară această sculă a şinei de ghidare poate arunca rapid înapoi şina, spre - Baterie SKIL: BR1*31**** operator - Încărcător SKIL: CR1*31**** • Orice astfel de reacţie vă poate face să pierdeţi controlul Nu utilizaţi bateria dacă...
Page 140
8 Nu aruncaţi sculele electrice și bateriile direct la pubelele ! nu continuaţi să apăsaţi comutatorul pornit/oprit după oprirea automată a maşinii; în caz contrar, de gunoi bateria poate fi deteriorată UTILIZAREA • Întinderea lanţului de ferăstrău w ! scoateţi bateria din sculă •...
Page 141
• Frână de siguranţă t conduceţi ferăstrăul într-un unghi plan pentru a evita Frână de siguranţă este un mecanism de protecţie care reculul la debitare se declanşează prin apărătoarea de mână frontală S - la tăierea lemnului, crengilor sau copacilor aflaţi sub atunci când maşina are recul ->...
Page 142
- trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare doborâre) care să acţioneze ca o balama (propteaua la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai împiedică arborele să cadă intr-o direcţie greşită; nu apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la retezaţi propteaua)
Page 143
- cabluri interne defecte -> contactaţi furnizorul/centrul de service - comutator de pornire/oprire defect -> contactaţi furnizorul/centrul de service Безчетков акумулаторен 0540 Lanţ de ferăstrău uscat верижен трион - nu există ulei în rezervor -> completaţi cu ulei - aerisirea buşonului rezervorului de ulei înfundată ->...
БЕЗОПАСНОСТ e) Когато работите с електроинструмент навън, използвайте само удължителни кабели, ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА С предназначени за работа на открито. ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ Използването на удължител, предназначен за работа на открито, намалява риска от възникване на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочете всички токов удар. предупреждения...
Page 145
h) Доброто познаване на електроинструмента 5) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ вследствие на честа работа с него не е повод АКУМУЛАТОРНИ ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ за намаляване на вниманието и пренебрегване a) За зареждането на акумулаторните батерии на мерките за безопасност. Едно невнимателно използвайте само зарядните устройства, действие...
Page 146
непрекъснат пряк надзор. Същото се отнася и • Поддържайте ръкохватките сухи, чисти и до лица, които не са запознати или не познават неомаслени. Омаслени ръкохватки приплъзват в ръцете и водят до загуба на контрол над достатъчно добре начина на работа с верижния трион.
Индикатор за капацитета на батерията q - SKIL батерия: BR1*31**** - натиснете бутона за индикатор на нивото на заряд - SKIL зарядно устройство: CR1*31**** на батерията P за показване на текущото ниво на • Не използвайте батерията, когато е повредена; тя...
Page 148
- проверете дали звената на веригата са легнали ! след приключване на работа не спирайте правилно във водещия канал на меча D движението на веригата, като задействате 1. развийте заключващия ключ B толкова, предпазителя за предната ръкохватка S 2 (= колкото...
Page 149
• Разрязване на дънери ПРЕДИ СЪБАРЯНЕТО НА ДЪРВЕТА: - подпрете дънера така, че при разрязване срезът - ако двама души извършват паралелно надреза и да не се затваря и да не блокира веригата събарянето на дърветата, разстоянието между тях - преди да разрязвате къси дървени детайли, ги трябва...
Page 150
обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия Веригата/водещата шина се нагряват сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за - няма масло в резервоара -> добавете масло сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, - вентилационният отвор на резервоара е запушен...
Všetky upozornenia a pokyny si odložte na ďalšie použitie. Bezdrôtová reťazová píla s 0540 Pojem „elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte motorom bez komutátora sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s ÚVOD...
c) Deti a iné osoby udržiavajte počas práce od e) Nepreceňujte sa. Zabezpečte si pevný postoj a ručného elektrického náradia v dostatočnej neprestajne udržiavajte rovnováhu. Takto budete vzdialenosti. V prípade odpútania Vašej pozornosti by môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných ste mohli stratiť...
a úchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu okamih nepozornosti mať za následok to, že Vám pílová reťaz zachytí odev alebo niektorú časť tela. a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách. • Reťazovú pílu držte vždy pevne pravou rukou za 5) STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S ELEKTRICKÝM zadnú...
Page 154
Ochrana batérie • S týmto nástrojom používajte len nasledujúce Nástroj sa náhle vypína alebo sa nedá zapnúť v prípade, batérie a nabíjačky že - Batéria SKIL: BR1*31**** - záťaž je príliš vysoká --> odstráňte záťaž a reštartujte - Nabíjačka SKIL: CR1*31****...
Page 155
- batéria nemá povolený rozsah prevádzkových kontrolujte hladinu oleja; doplňte olej, keď je teplôt od -20 do +50 °C --> indikátor úrovní nabitia hladina oleja pod ukazovateľom N batérie 2 začne po stlačení tlačidla P q b blikať; - náplň nádržky vystačí na prácu v rozsahu cca 15 minút, počkajte, kým teplota batérie znova neklesne do v závislosti od prestávok v práci a od intenzity práce povoleného prevádzkového rozsahu...
Page 156
• Rezanie kmeňov PRED STÍNANÍM: - podoprite kmeň tak, aby sa rez neuzatváral a aby sa - ak súčasne orezávajú konáre a vytínajú stromy dve reťaz píly pri alebo viaceré osoby, mala by byť vzdialenosť medzi - práci nezablokovala kratšie kúsky dreva pred rezaním jednotlivými stínajúcimi a orezávajúcimi osobami rovná...
- zuby pílovej reťaze majú nesprávny smer -> pílovú alebo nesprávnym zaobchádzaním bude zo záruky reťaz premontovať tak, aby mali zuby korektný smer vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho ŽIVOTNÉ PROSTREDIE predajcu) •...
U daljnjem tekstu korišten pojam “električni alat” odnosi se na električne alate s priključkom na električnu mrežu (s mrežnim Bežična motorna pila bez četkica 0540 kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije (bez mrežnog kabela).
Page 159
propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i električnog udara. lakši su za vođenje. 3) SIGURNOST LJUDI g) Koristite električne alate, pribor, radne alate, itd., a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte prema navedenim uputama.
S ovim alatom rabite samo sljedeće baterije i neki predmet ili kada se drvo savije i ukliješti lanac pile punjače u rezu - Baterija marke SKIL: BR1*31**** • Dodir sa vrhom vodilice može u nekim slučajevima - Punjač marke SKIL: CR1*31**** dovesti do neočekivane reakcije usmjerene prema...
Page 161
• Dopuštena okolišna temperatura (uređaj/punjač/baterija): - baterija je gotovo prazna (za zaštitu od potpunog - kod punjenja 4...40°C pražnjenja) --> niska razina baterije ili bljeskajuća - tijekom rada –20...+50°C niska razina baterije q c pokazuje se putem - kod skladištenja –20...+50°C pokazivača stanja napunjenosti baterije pri pritiskanju POJAŠNJENJE SIMBOLA NA UREĐAJU/BATERIJI gumba P;...
• Kočnica povratnog udara t • Rezanje stabla na određene dužine Kočnica povratnog udara je zaštitni mehanizam koji se - ukoliko je moguće, stablo treba podložiti pomoću aktivira kod povrata uređaja preko prednje zaštite ruku S grana, gredica ili klinova i ostaviti tako oslonjeno ->...
(ovaj zbog preopterećenja ili nepravilnog rukovanja alatom (za će segment spriječiti da se stablo okrene kod pada i da uvjete iz SKIL jamstva, posjetite www.skil.com ili upitajte padne u pogrešnom smjeru; ovaj segment ne prorežite svog prodavača)
Sačuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću upotrebu. Akumulatorska motorna testera 0540 bez četkica Pojam upotrebljen u upozorenjima “električni alat” odnosi se na električne alate sa radom na mreži (sa mrežnim kablom) UPUTSTVO i na električne alate sa radom na akumulator (bez mrežnog kabla).
odgovarajuće utičnice smanjuju rizik od električnog 4) BRIŽLJIVO OPHODJENJE I KORIŠĆENJE udara. ELEKTRIČNIH ALATA b) Izbegavajte telesni kontakt sa uzemljenim gornjim a) Ne preopterećujte električni alat. Koristite električni površinama, kao što su cevi, grejanja, šporeti i alat koji odgovara Vašoj primeni. Sa odgovarajućim rashladni ormani.
Page 166
akumulatori se mogu ponašati nepredviđeno što može • Budite posebno oprezni pri presecanju niskog drveća i mladog drveća. Tanak materijal se može rezultirati požarom, eksplozijom ili povredom. u lancu testere zaplesti i udariti Vas ili izbaciti Vas iz f) Ne izlažite akumulatorsku bateriju ili alat vatri ravnoteže.
Koristite samo sledeće baterije i punjače sa ovim - je opterećenje suviše veliko --> uklonite opterećenje alatom i ponovo pokrenite - SKIL baterija: BR1*31**** - temperatura baterije nije u dozvoljenom radnom - SKIL punjač: CR1*31**** opsegu temperature od -20 do +50°C --> 2 nivoi •...
Page 168
optimalnog podmazivanja; stoga se lančana testera za - ne testerišite nikada preko visine ramena y d vreme rada automatski podmazuje preko mlaznice za - najbolji rezultati testerisanja se postižu, ukoliko se ulje L 2 sa uljem za lančane testere brzina lanca ne smanjuje opterećenjem ! lančana testera se ne isporučuje sa uljem za lanac ! oprez na kraju testerisanja;...
šine vodjice pri pravljenju - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o drugog ureza) kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu - napravite urez za obaranje (3) najmanje 50 mm iznad (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na horizontalnog ureza (napraviti rez za obaranje paralelno www.skil.com)
Vsa opozorila in navodila shranite, saj jih boste v c) Izogibajte se nenamernemu zagonu. Pred prihodnosti morda potrebovali. priključitvijo električnega orodja na električno omrežje in/ali na akumulator in pred dviganjem ali Pojem “električno orodje”, ki se pojavlja v nadaljnjem nošenjem se prepričajte, če je električno orodje besedilu, se nanaša na električna orodja z električnim izklopljeno.
h) Ročaji in površine za prijemanje naj bodo suhe, zagonom žage se prepričajte, da se veriga žage ničesar ne dotika. Pri opravilih z verižno žago lahko čiste in brez olja ali maščobe. Gladki ročaji in površine samo trenutek nepazljivosti vodi do tega, da se veriga za prijemanje ne omogočajo varne uporabe in nadzora žage zagrabi v oblačila ali dele telesa.
Page 173
S tem orodjem lahko uporabljate samo te • Zaščita akumulatorja akumulatorje in polnilnike Orodje se nenadoma izklopi ali pa ga ni mogoče vklopiti, - Akumulator SKIL: BR1*31**** kadar - Polnilnik SKIL: CR1*31**** - previsoka obremenitev --> odstranite obremenitev in •...
Page 174
akumulatorja ali utripajočo nizko raven napolnjenosti s ščitnikom za roke S pri verigi žage, ki udari nazaj -> veriga se čez kratek čas ustavi akumulatorja q c, ko pritisnete gumb P; napolnite Od časa do časa morate izvesti funkcijski test: akumulator - sprednji ščitnik za roke S potisnite naprej in kratko ! po samodejnem izklopu ne pritiskajte stikala za...
Page 175
• Dolžinska razmeritev (razdelitev podrtega drevesa v - najprej opravite spodnji vodoravni rez (tako boste segmente) preprečili stiskanje verige žage ali vodilne tirnice pri - če je mogoče, naj bo deblo podloženo in podprto z postavitvi drugega reza) vejami, tramovi ali klini - nastavite rez za podiranje (3) najmanj 50 mm nad - pazite na varno podlogo in enakomerno razdelitev opravljeno vodoravno zarezo (žagajte rez za podiranje...
- pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o - preohlapna napetost verige -> nastavite napetost nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno verige delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se - topa veriga -> naostrite ali zamenjajte verigo nahaja na www.skil.com)
TEHNILISED ANDMED 1 adapterpistikuid. Muutmata pistikud ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi saamise riski. Asenduskett: 90PX052X b) Vältige kehakontakti maandatud pindadega, nagu Asenduse saelaba: 144MLEA041 torud, radiaatorid, pliidid ja külmikud. Kui Teie keha on maandatud, on elektrilöögi risk suurem. SEADME OSAD 2 c) Hoidke seadet vihma ja niiskuse eest.
Page 178
4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS f) Kaitske akut ja elektrilist tööriista leekide ja KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE väga kõrgete temperatuuride eest. Kokkupuude a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö leekidega või üle 130°C temperatuuriga võib põhjustada tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. plahvatuse. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja g) Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus.
Page 179
tommake alati peale kaitsekate. Saeketi hoolikas - enne seadme kontrollimist, puhastamist või hooldamist käsitsemine vähendab liikuva saeketiga juhusliku - pärast võõrkeha tabamist kokkupuute toenäosust. - kui seade hakkab ebanormaalselt vibreerima • Pidage kinni juhistest keti määrimiseks, • Hoidke seadet sisetingimustes, kuivas ja suletud pingutamiseks ja tarvikute vahetuseks.
Page 180
• Aku laetuse astme näidik q - jälgige, et olipaaki ei satu mustust - vajutage aku täitetaseme nuppu P, et kuvada praegune - keerake olipaagi kork uuesti külge ja sulgege aku täitetase q a ! kontrollige õlitaset enne käivitamist ja töö ajal ! kui aku laetuse indikaatori madalaim tase hakkab regulaarselt;...
Page 181
- lühemad palgid seadke enne saagimist oigesse korgemal, sest puu hakkab pärast langetamist ilmselt asendisse ja kinnitage nolvakust alla rulluma või libisema - vältige kokkupuudet kivide ja naeltega, sest need - enne puu langetamist tuleks kavandada ja vajadusel võivad eemale paiskuda, kahjustada saeketti või vabaks teha taganemistee (taganemistee peaks puu vigastada raskelt seadme kasutajat või läheduses oodatava langemisjoonega võrreldes kulgema otse...
Page 182
Arvestage sellega, et garantii ei hõlma seadme saekett uuesti, nii et hambad näitaksid õigesse suunda ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta KESKKOND vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult müügiesindajalt) • Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud elektrilisi •...
Saglabājiet visus noteikumus un norādījumus turpmākai atsaucei. Bezsuku bezvadu ķēdes 0540 Noteikumos minētais termins "elektroinstruments" nozīmē motorzāģis ar strāvu darbināmu (ar vadu aprīkotu) vai ar akumulatoru darbināmu (bezvadu) elektroinstrumentu. IEVADS 1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ • Elektroinstruments ir paredzēts koksnes, piemēram, a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota.
Page 184
aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu kāda no daļām nav salauzta vai bojāta, vai katra (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai no tām pareizi funkcionē un pilda tai paredzēto ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu tipam un veicamā...
Page 185
diapazona robežām. Uzlādējot akumulatoru ar ķēdes zāģi, samazinās iespēja nejauši pieskarties kustīgajai zāģa ķēdei. neatbilstošā veidā vai pie temperatūras, kas atrodas • Ievērojiet norādījumus par ķēdes zāģa eļļošanu, ārpus pieļaujamo temperatūras vērtību diapazona ķēdes spriegošanu un piederumu nomaiņu. robežām, tas var tikt bojāts, kā arī var pieaugt Nepareizi nospriegota vai nepietiekoši eļļota zāģa ķēde aizdegšanās risks.
Page 186
• Akumulatora aizsardzība - SKIL akumulators: BR1*31**** Ierīce tiek tūlīt izslēgta vai arī to nav iespējams ieslēgt, ja - SKIL uzlādes ierīce: CR1*31**** - slodze ir pārāk liela --> samaziniet slodzi un • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties ieslēdziet to no jauna jānomaina...
Page 187
- pareizs zāģa ķēdes spriegojums ir viens no nolūkam pavelciet ķēdes zāģi atpakaļ, atbrīvojot galvenajiem faktoriem, kas līdz ar pareizu ķēdes zobveida atduri, tad pārvietojiet to zemāk un no jauna eļļošanu nosaka tās kalpošanas ilgumu piespiediet zāģējamajam priekšmetam; neizņemiet zāģi - nespriegojiet zāģa ķēdi laikā, kad tā...
Page 188
- veicot zāģēšanu nogāzēs, vienmēr stāviet augšpusē no - šim zāģējumam jābūt tik dziļam, lai zināma koka daģa koka stumbra paliktu nepārzāģēta, veidojoties tā saucamajai “balsta - koka stumbra pārzāģēšanas brīdī saglabājiet kontroli līstei”, kas krišanas brīdī darbojas kā savdabīgs šarnīrs pār ķēdes zāģi;...
• Perskaitykite ir išsaugokite šią naudojimo 2) ELEKTROSAUGA instrukciją 3 a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės • Ypatingą dėmesį atkreipkite į saugos instrukciją tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. nuorodas bei įspėjamuosius užrašus; jei nepaisysite Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais šių...
Page 191
g) Jei yra numatyta galimybė prijungti dulkių Jei skystis pateko ant odos, nuplaukite jį vandeniu, nusiurbimo ar surinkimo įrenginius, visada jei pateko į akis - nedelsiant kreipkitės į gydytoją. Akumuliatoriaus skystis gali sukelti odos sudirginimą ar įsitikinkite, ar jie yra prijungti ir ar teisingai naudojami.
Page 192
Naudokite tik tokias kartu su šiuo prietaisu ATATRANKOS PRIEŽASTYS IR BŪDAI JAI IŠVENGTI tiekiamas baterijas • Atatranka gali atsirasti, jei pjovimo juostos viršūnė - „SKIL“ baterija: BR1*31**** prisiliečia prie kokio nors objekto, arba jei linkstanti - „SKIL“ įkroviklis: CR1*31**** mediena suspaudžia pjūklo grandinę pjūvio plyšyje •...
Page 193
- sukdami fiksavimo rankeną B prieš laikrodžio rodyklę 2. šiek tiek pakelkite ir toje vietoje nuimkite gaubtą A laikykite pjovimo juostą - pjovimo grandinę C įstatykite į pjovimo juostos D 3. sukite grandinės įtempimo reguliatorių K griovelį aukštyn, kol grandinės žemiausios grandys - uždėkite grandinę...
Page 194
ant užpakalinės rankenos U); niekada nepjaukite viena - jei, kaip pavaizduota paveikslėlyje, kamienas remiasi ranka y a vienu galu, pirmiausiai iš apačios įpjaukite 1/3 kamieno - maitinimo laidą visada tieskite užnugaryje ir nelaikykite skersmens, po to apatinio pjūvio aukštyje likusią dalį jo pjovimo grandinės ir pjaunamo daikto zonoje;...
Turėkite omeny, kad garantija netaikoma, jei gedimas atsiranda dėl perkrovos ar netinkamo naudojimo (dėl nenupjautumėte, o nenupjautas “tiltelis” atliks šarnyro SKIL garantijos sąlygų žr. www.skil.com arba kreipkitės į funkciją (“tiltelis” neleidžia medžiui suktis ir kristi jus aptarnaujantį prekybos atstovą) netinkama kryptimi; neperpjaukite viso kamieno) •...
Page 196
šiltai ir derindami darbo ciklus su pertraukėlėmis повреда.. Чувајте ги сите предупредувања и упатства за понатамошно упатување. Акумулаторска моторна пила 0540 без четки Поимот “електричен алат”, кој се користи во понатамошниот текст, се однесува на вашиот УПАТСТВО електричен алат (со приклучен кабел) и на електрични...
Page 197
користете адаптерски штекер заедно со уредот g) Доколку може да се монтираат направи за кој е заштитно заземјен. Не променети штекери вшмукување и фаќање прашина, проверете и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од дали се вклучени и дали можат исправно да се електричен...
Page 198
производителот. За апаратот за полнење кој е • Секогаш држете ја моторната пила со својата десна рака на задната дршка и со левата рака соодветен за определен вид на акумулатори, постои на предната дршка. Ако ја држите моторната пила опасност од пожар, доколку се употребува со други обратно, се...
Page 199
наназад кон операторот полначи со овој алат Секоја од овие реакции може да предизвика да ја • - Батерија SKIL: BR1*31**** загубите контролата врз пилата со што може да - Полнач SKIL: CR1*31**** дојде до сериозна лична повреда (не ослонувајте се...
Page 200
• Полнење на акумулаторска батерија - по првичната работа, новите синџири може ! прочитајте ги безбедносните предупредувања значително да се продолжат и упатствата дадени со полначот - векот на траење на пилата главно зависи • Вадење/инсталирање на батеријата 2 задоволителното подмачкување и правилното - Треба...
Page 201
- проверете дали кабелот за напојување е поставен - кога трупецот ќе биде потпрен по целата должина одзади и подалеку од синџирот и дрвото; така како што е прикажано на сликата, тој се сече поставен нема да се зафати во гранките за време одгоре...
Доколку алатот и покрај внимателното работење и засек) контрола некогаш откаже, поправката мора да ја - направете го засекот за соборување (3) барем изврши некој овластен SKIL сервис за електрични 50 мм повисоко од хоризонталниот засек алати (одржете го засекот за соборување паралелен со...
- оштетување на сопирачката за повратен удар/ сопирачката за движење на синџирот -> контактирајте со продавачот/ сервисерот Motosharrë pa furça me zinxhir 0540 Синџирот/ лостот се прегреваат me bateri - нема масло во резервоарот -> дополнете масло - отворот за вентилација кај капачето на...
Page 204
SIGURIA Mos e përdorni një vegël pune kur jeni i lodhur ose nën ndikimin e ilaçeve, alkoolit ose mjekimit. Një PARALAJMËRIME TË PËRGJITHSHME TË SIGURISË moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave PËR PAJISJET ELEKTRIKE të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale. b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse.
Page 205
të ndikojnë në funksionimin e veglës së punës. PARALAJMËRIMET E SIGURISË PËR MOTOSHARRËN Nëse dëmtohet, riparojeni veglën e punës para • Fëmijët dhe të rinjutë, me përjashtim të nxënësve përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e më të mëdhenj se 16 vjeç dhe nën monitorim, punës jo të...
Page 206
• Kontakti i majës në disa raste mund të shkaktojë një me këtë mjet reagim të kundërt të papritur, duke i ngritur fletën e - Bateri SKIL: BR1*31**** drejtimit dhe duke e çuar drejt përdoruesit - Karikues SKIL: CR1*31**** •...
Page 207
• Treguesi i nivelit të baterisë q - vendoseni motosharrën në një sipërfaqe të - shtypni butonin tregues të nivelit të baterisë P për të përshtatshme me kapakun e depozitës së vajit M me treguar nivelin aktual të baterisë q a drejtim lart ! kur fillon të...
Page 208
- sharrimi është më optimal kur shpejtësia e zinxhirit motori është në punë; përdorni pyka druri për të mbetet e qëndruehsme gjatë prerjes liruar zinxhirin dhe fletën e zinxhirit ! kini kujdes kur të arrini në fund të prerjes; pesha ! mbani gjithmonë...
- zinxhiri i topitur -> mprehni zinxhirin ose zëvendësojeni e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë Vegla dridhet në mënyrë jo normale ...
Page 210
së tingullit 100,6 dB(A) (pasiguria K = 1,87 dB) dhe vibrimi 5,5 m/s² (shuma vektor i tre drejtime; pasiguria K = 1,5 m/s²) • Niveli i emetimit të vibrimit është matur në përputhje me një provë të standardizuar të dhënë në EN 60745; ajo mund të...
Page 211
صدا / ارتعاشات p نگهداری ،اگر قرار است اره زجنیری را برای مدتی طوالنی در جایی برای نگهداری قرار دهید 54706 اجنام و مشخص شد که میزان فشارEN اندازه گیری ها بر اساس استاندارد زجنیر و میله زجنیر را متیز کنید صوتی...
Page 212
درختان نباید طوری قطع شوند که برای افراد خطرساز شده، به خطوط برق یا SKIL از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی سایر خدمات عمومی آسیب رسانده یا باعث خسارت در ساختمان ها شوند...
Page 213
عمر مفید یک زجنیر اره عمدت ا ً به روغن کاری و کشش مناسب وابسته است 8 ابزارهای برقی، باتری ها، آنها را نباید همراه با زباله های عادی خانگی دور ،اگر زجنیر داغ است از کشیدن آن خودداری کنید چون وقتی که زجنیر خنک شود انداخت...
Page 214
هنگام بریدن چوب های هرز و نهال ها باید خیلی احتیاط کنید.این اجزای باریک تنها از باتری ها و شارژرهای زیر با این ابزار استفاده کنید ممکن است در زجنیر اره گیر کرده و به سمت شما پرتاب شوند و یا تعادل شما را بر ****31*SKIL: BR1 باتری .هم بزنند ****31*SKIL: CR1 شارژر...
Page 215
بیش از حد به آنها نزدیک نشوید. برای کار جای مطمئنی برای خود انتخاب ایمنی )ج کرده و تعادل خود را همواره حفظ کنید. به این ترتیب می توانید ابزار الکتریکی را راهنمایی های ایمنی عمومی برای ابزارهای الکتریکی .در وضعیت های غیر منتظره بهتر حتت کنترل داشته باشید هشدار...
Page 216
كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة )² غير مؤكد = 5.1 م/ثK ديسيبل)، واالهتزاز 5,5 م/ث² (مجموع املتجهات بثالثة وwww.skil.com انظرSKIL سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان 54706؛ ميكنEN مت قياس مستوى االهتزازات بالتوافق مع االختبار املعياري احملدد في...
Page 217
يجب إبعاد عمليات القطع عن عملية التقطيع مبسافة ال تقل عن ضعف فيجب القيام باإلصالحات بواسطة مركز خدمة ما بعد البيع ألدوات الطاقة التابع ارتفاع الشجرة املراد قطعها؛ ؛SKIL لشركة قم بإرسال األداة دون تفكيكها باإلضافة إلى إثبات الشراء إلى البائع و قرب...
Page 218
ّ سلسلة الش د استخدم البطاريات والشواحن التي ترد مع هذه األداة فقط قم بإزالة البطارية من األداة ****31*SKIL: BR1 بطارية ضع املنشار السلسلي على ي سطح مستوي مناسب؛ ****31*SKIL: CR1 شاحن حتقق من صحة موضع وصالت السلسلة في الفتحة احمليطة بقضيب...
Page 219
عند تقطيع فرع شجرة يوجد حتت تأثير ش د ّ ، توخ احلذر لكي ال يرتد؛ فعند حترر الكهربائية. ينبغى تصليح هذه األجزاء التالفة قبل إعادة تشغيل اجلهاز. الكثير الش د ّ املوجود في األلياف اخلشبية، قد يندفع فرع الشجرة الواقع حتت ضغط .من...
Page 220
حافظ على بقاء األطفال وغيرهم من األشخاص على بعد عندما تستعمل )ت .العدة الكهربائية. قد تفقد السيطرة على اجلهاز عند التلهي األمان الكهربائي 05 0 شرف نودب يكلساللا يلسلسلا راشنملا يجب أن يتالءم قابس وصل العدة الكهربائية مع املقبس. ال يجوز تغيير القابس بأي...