Publicité

Liens rapides

Registrez votre produit et obtenez votre assistance en
www.philips.com/welcome
DIGITAL ID
Type HD8946
SUP 038Z
MODE D'EMPLOI
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LA MACHINE.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Saeco XELSIS DIGITAL ID HD8946

  • Page 1 Registrez votre produit et obtenez votre assistance en www.philips.com/welcome DIGITAL ID Type HD8946 SUP 038Z MODE D’EMPLOI LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE.
  • Page 2 IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Page 3 PRÉCAUTIONS La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après- vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base.
  • Page 4 SCHEMA DE MONTAGE DE LA CARAFE Pour l’utilisation correcte de la carafe, consulter les instructions à page 12. Pour l'entretien des circuits de la carafe, consulter la page 42. Le démontage et le nettoyage des composants sont décrits à page 47. S'ASSURER QU'ELLE EST BIEN PROPRE TANT LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION QU'APRÈS UN CERTAIN TEMPS D'INACTIVITÉ.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALITÉS ............... . . 2 APPAREIL ...
  • Page 6: Généralités

    GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS UTILISATION DE CE MODE D'EMPLOI La machine à café est indiquée pour la préparation de Conserver ce mode d’ e mploi dans un lieu sûr. Le joindre à la café expresso avec du café en grains et est équipée d’un dispositif pour la distribution d’eau chaude et de vapeur.
  • Page 7: Appareil  Bandeau De Commande

    APPAREIL  BANDEAU DE COMMANDE Les références de ce tableau sont reportées dans le carton annexe, où sont montrés les composants. COMPOSANTS DE L’APPAREIL Réservoir à eau + couvercle 15 Tiroir à marc + protection Logement pour le café prémoulu Porte de service 18 Interrupteur général 19 Connecteur à...
  • Page 8: Mise En Marche De La Machine

    MONTAGE MISE EN MARCHE DE LA MACHINE Soulever le couvercle extérieur de droite Remplir avec du café en grains. et enlever le couvercle intérieur. Remettre le couvercle intérieur et fermer et enlever le couvercle intérieur. le couvercle extérieur. Retirer le réservoir à eau en utilisant la poignée.
  • Page 9: Sélectionner La Langue

    SÉLECTIONNER LA LANGUE 2.2.1. LANGUE 2.2.1. LANG CHAUFFAGE… ITALIANO ITALIANO ITALIANO CH ITALIANO CH ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH FRANÇAIS FRANÇAIS ESPAÑOL ESPAÑOL PORTUGUÊS PORTUGUÊS ) ou ( ). la sélection. termine. 17/05/09 RISCALDAMENTO... RINÇAGE MENU MENU UTILISATEUR BOISSON MENU SÉLECTION STOP MACHINE UTILISATEUR...
  • Page 10: Première Utilisation - Usage Après Une Période D'inactivité

    MONTAGE PREMIÈRE UTILISATION  USAGE APRÈS UNE PÉRIODE D'INACTIVITÉ inactive pendant une longue période. MENU UTILISATEUR SÉLECTION UTILISATEUR Placer un grand récipient sous la buse de Sélectionner le produit en appuyant sur distribution du café. SER DU CAFÉ MOULU APPUYER SUR OK SANS introduire du café, appuyer sur Une fois l'opération terminée, enlever le récipient et le mettre sous la buse de...
  • Page 11: Filtre À Eau Intenza

    FILTRE À EAU INTENZA Enlever le fi ltre de son emballage, ensuite le plonger verticalement dans l'eau froide (l'ouverture vers le haut). Pousser le fi ltre délicatement sur les bords pour faire sortir toute bulle d'air. Enlever le petit fi ltre blanc à l’intérieur Régler l’Intenza Aroma System: Insérer le fi ltre dans son logement à...
  • Page 12: Sélection Utilisateur

    RÉGLAGES SÉLECTION UTILISATEUR personnalisée. 17/05/09 MENU MENU UTILISATEUR BOISSON MENU SÉLECTION MACHINE UTILISATEUR 04:17 pm permet de fournir un support dans la programmation des boissons préférées des utilisateurs. Pour ce faire, consulter la section « Menu utilisateur » dans ce manuel (voir page 22) manuel (voir page 28).
  • Page 13: Saeco Adapting System

    SAECO ADAPTING SYSTEM caramélisé). RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ Remarque importante : le réglage du degré de mouture doit être eff ectué uniquement lorsque le moulin à café est en marche ; cette phase s'eff ectue dans la première partie de la préparation d'un café. mouvement.
  • Page 14: OptiDose Indication De La Quantité De Café À Moudre

    RÉGLAGES OPTIDOSE INDICATION DE LA QUANTITÉ DE CAFÉ À MOUDRE café prémoulu. MENU UTILISATEUR = la boisson sera préparée en utilisant le café prémoulu SÉLECTION UTILISATEUR Remarque : Il n'est pas possible d'eff ectuer ce réglage lorsqu'on distribue un café américain (voir « Produits Spécial » page 20) RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA BUSE DE DISTRIBUTION Pour le réglage, faire défi ler manuellement la buse de distribution comme montré...
  • Page 15: Densité Du Café

    DENSITÉ DU CAFÉ Le dispositif SBS a été spécialement conçu pour permettre de donner la densité et l’intensité de goût voulues au café. Il suffi t de tourner le SBS – SAECO BREWING SYSTEM CAFÉ MOYEN CAFÉ CAFÉ LÉGER SERRÉ STANDBY Remarque : 1 Si la porte de service est ouverte, la machine ne se met pas en mode «...
  • Page 16: Utilisation Du Réservoir À Lait

    UTILISATION DU RÉSERVOIR À LAIT Remarque : avant chaque utilisation, s’assurer que la carafe est propre et hygiénisée. Si on a conservé du lait dans la carafe, vérifi er avant chaque utilisation que ce lait est apte à la consommation alimentaire. Le réservoir permet une utilisation simple et facile du lait et il peut être aisément enlevé...
  • Page 17 carafe (A) se trouvent au-dessous des embrayages (C). Les pivots de la carafe (B) se trouvent à la IL EST INTERDIT DE FORCER LA CARAFE AU-DELÀ DE SON INCLINAISON NATURELLE. La carafe se retrouve naturellement dans son logement. ENLEVEMENT DE LA CARAFE IL EST INTERDIT DE FORCER LA CARAFE AU-DELÀ...
  • Page 18: Expresso / Expresso Allongé

    DISTRIBUTION DE CAFÉ EXPRESSO / EXPRESSO ALLONGÉ Mettre 1/2 tasse/s pour distribuer un ou Mettre 1/2 tasse/s pour préparer un deux café(s) expresso. expresso allongé. distribution d’une tasse et deux fois pour la distribution de 2 tasses. EXPRESSO EXPRESSO STOP CAFÉ...
  • Page 19: Distribution De La Boisson Avec Du Café Prémoulu

    DISTRIBUTION DE LA BOISSON AVEC DU CAFÉ PRÉMOULU Cet exemple montre la procédure de distribution d'un café expresso en utilisant du café prémoulu. MENU UTILISATEUR SÉLECTION UTILISATEUR Placer 1 tasse pour distribuer un Sélectionner le produit en appuyant sur expresso. VERSER DU CAFÉ...
  • Page 20: Cappuccino / Lait Noisette / Café Au Lait

    CAPPUCCINO / LAIT NOISETTE / CAFÉ AU LAIT DISTRIBUTION IL PEUT Y AVOIR QUELQUES ÉCLABOUSSURES DE LAIT ET VAPEUR AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, AVEC LE DANGER DE BRÛLURES. AVANT DE PRÉLEVER LE RÉCIPIENT, ATTENDRE LA FIN DU CYCLE. CONSULTER LA SECTION « UTILISATION DU RÉSERVOIR À LAIT » (VOIR PAGE 12). distribuer un produit double à...
  • Page 21 CYCLE DE NETTOYAGE : CLEAN CAPPUCCIN nettoyage de la carafe (si validé - STOP voir page 37) CAFÉ Une fois la distribution du lait terminée, À la fi n, prendre la tasse avec le Enlever le récipient et le mettre au cappuccino et remettre la poignée dans la position initiale.
  • Page 22: Distribution Eau Chaude

    DISTRIBUTION EAU CHAUDE DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRÛLURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ÉCLABOUSSURES D'EAU CHAUDE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE L’EAU CHAUDE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES : ÉVITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER UN CHIFFON POUR LA TOURNER.
  • Page 23: Distribution De Vapeur

    PRODUITS  SPECIAL  TOUCHE  SPECIAL  AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION DE LA VAPEUR, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRÛLURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES ÉCLABOUSSURES D'EAU CHAUDE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE L’EAU CHAUDE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES : ÉVITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER UN CHIFFON POUR LA TOURNER.
  • Page 24: Café Américain

    PRODUITS  SPECIAL  CAFÉ AMÉRICAIN ressortir le goût du café américain. Remarque : Tourner complètement le bouton SBS dans le sens inverse des aiguilles d'une montre comme l'affi cheur le montre (voir page 11). Pour préparer ce produit, on eff ectue deux cycles de distribution de café. Lorsqu'on distribue ce produit, il n'est pas possible d'eff ectuer le réglage de l'arôme «...
  • Page 25: Programmation Rapide De La Longueur Des Boissons

    PROGRAMMATION RAPIDE DE LA LONGUEUR DES BOISSONS IL PEUT Y AVOIR QUELQUES ÉCLABOUSSURES DE LAIT ET VAPEUR AU DÉBUT DE LA DISTRIBUTION, AVEC LE DANGER DE BRÛLURES. CONSULTER LA SECTION « UTILISATION DU RÉSERVOIR À LAIT » pour une programmation simple et rapide de la totalité de vos boissons. «...
  • Page 26: Menu Utilisateur

    MENU UTILISATEUR 17/05/09 MENU MENU UTILISATEUR BOISSON MENU SÉLECTION MACHINE UTILISATEUR 04:17 pm Appuyer sur « MENU UTILISATEUR ». 3. MENU ITILISATEUR CRÉER NOUVEL UTILISATEUR SUPPRIMER UTILISATEUR MODIFIER UTILISATEUR Cette fonction permet de créer un nouvel utilisateur. Il pourra programmer toutes les CRÉER NOUVEL UTILISATEUR boissons selon ses préférences personnelles.
  • Page 27 CRÉATION NOUVEL UTILISATEUR 3.1. CRÉER NOUVEL UTILISATEUR USER1 USER2 USER3 USER4 USER5 USER6 ) ou ( Remarque : les icônes déjà utilisées sont marquées par le même symbole, ayant une couleur claire. Maintenant l'utilisateur a été créé. 3.3.1. MODIFIER UTILISATEUR MODIFIER NOM USER1 RECONNNAISSANCE EMPREINTE OFF...
  • Page 28 MENU UTILISATEUR MODIFIER UTILISATEUR 3.3.1. MODIFIER UTILISATEUR 3. MENU ITILISATEUR 3.3. MODIFIER UTILISATEUR CRÉER NOUVEL UTILISATEUR MODIFIER NOM USER1 USER1 RECONNNAISSANCE EMPREINTE OFF USER2 SUPPRIMER UTILISATEUR AFFICHER NOM USER3 MODIFIER UTILISATEUR USER4 USER5 USER6 Sélectionner la fonction et appuyer Maintenant, il est possible de modifi er l'utilisateur.
  • Page 29 RECONNAISSANCE EMPREINTE Cette fonction permet d'activer et de modifi er l'empreinte digitale pour la sélection de l'utilisateur. Remarque : Avant de passer à la reconnaissance de l'empreinte, s’assurer que le capteur est propre (consulter la section « Nettoyage et Entretien »). Bien se laver les mains et s'assurer qu'elles soient sans graisse et bien hydratées. Éviter d'utiliser son pouce.
  • Page 30 MENU UTILISATEUR 17/05/09 3.3.1. MODIFIER UTILISATEUR 17/05/09 3.3.1. MODIFIER UTILISATEUR 3.3.1. MODIFIER UTILISATEUR APPUYER DOIGT ENLEVER DOIGT utilisé précédemment sur le capteur doigt du capteur. Attendre..de la lecture de toutes les données et leur correcte mémorisation. Si le symbole il faut exécuter à...
  • Page 31 SUPPRIMER UTILISATEUR 3.2. SUPPRIMER UTILISATEUR USER1 USER2 USER3 USER4 USER5 USER6 création d'un nouvel utilisateur. ) ou (...
  • Page 32: Menu Boisson

    MENU BOISSON 17/05/09 MENU MENU UTILISATEUR BOISSON MENU SÉLECTION MACHINE UTILISATEUR 04:17 pm 1. MENU BOISSON EXPRESSO EXPRESSO ALLONGÉ CAPPUCCINO LAIT NOISETTE CAFÉ AU LAIT EAU CHAUDE BOISSONS SPECIAL RÉTABLIR VALEURS INITIALES...
  • Page 33 1.3. CAPPUCCINO QUANTITÉ CAFÉ PRÉINFUSION TEMPÉRATURE CAFÉ LONGUEUR CAFÉ LONGUEUR LAIT ÉMULSION LAIT RÉTABLIR VALEURS INITIAUX QUANTITÉ CAFÉ = la boisson sera préparée en utilisant le café prémoulu PRÉINFUSION : activée. : plus longue pour exalter le goût du café. Cette section permet de régler la température pour la préparation du café.
  • Page 34 MENU BOISSON 1.3. CAPPUCCINO QUANTITÉ CAFÉ PRÉINFUSION TEMPÉRATURE CAFÉ LONGUEUR CAFÉ LONGUEUR LAIT ÉMULSION LAIT RÉTABLIR VALEURS INITIAUX LONGUEUR LAIT lait à distribuer. Cette section permet de programmer le type d’ é mulsion de lait distribué : ÉMULSION LAIT = émulsion minimale = émulsion moyenne = émulsion maximale L'émulsion désactivée, la température du lait distribué...
  • Page 35: Menu Machine

    MENU MACHINE 17/05/09 MENU MENU UTILISATEUR BOISSON MENU SÉLECTION MACHINE UTILISATEUR 04:17 pm 2. RÉGLAGES MACHINE RÉGLAGES GÉNÉRALES RÉGLAGES AFFICHEUR RÉGLAGES CALENDRIER RÉGLAGES EAU RÉGLAGES ENTRETIEN RÉGLAGES D'USINE...
  • Page 36 MENU MACHINE RÉGLAGES GÉNÉRAUX RÉGLAGES GÉNÉRAUX PLAQUE CHAUFFE-TASSES FONCTION MODE ÉCO obtenir une économie d'énergie. produits. De cette façon, la consommation d'énergie est majeure. d'énergie mais il faut plus de temps pour la distribution des produits avec du lait. Cette fonction permet d'activer/désactiver les signaux sonores. TONALITES SONORES Pour désactiver les tons sonores Pour activer les tons sonores...
  • Page 37 RÉGLAGES DE L'AFFICHEUR Ce menu permet de sélectionner la langue des menus et de régler le contraste de RÉGLAGES DE L'AFFICHEUR LANGUE LUMINOSITÉ l'éclairage ambiant.
  • Page 38 MENU MACHINE RÉGLAGES CALENDRIER RÉGLAGES CALENDRIER et de toutes les fonctions associées. HORAIRE HEURE MINUTES FORMAT avoir le format 24H ou le format anglo-saxon AM/PM. Tout DATE Pour régler l’année actuelle MOIS Pour régler le mois actuel. Pour régler le jour actuel. JOUR FORMAT RÉGLAGES STAND-BY 60...
  • Page 39 RÉGLAGES CALENDRIER MINUTERIE MISE EN MARCHE MACHINE elle est allumée depuis l’interrupteur général. programmation de la « MINUTERIE 1 ». Les autres minuteries peuvent être programmées de la même façon. Remarque : l'arrêt est géré par la programmation du « STAND-BY ». MINUTERIE 1 00:00 HEURE 00 MINUTES 00...
  • Page 40 MENU MACHINE RÉGLAGES EAU RÉGLAGES EAU distribution du café. DURETÉ DE L’EAU détartrage au moment voulu. Mesurer la dureté de l’eau comme il est décrit à la page 5. Ce menu permet d’activer/désactiver l’avertissement de remplacement du VALIDATION FILTRE le filtre à eau doit être remplacé. OFF : signal dévalidé.
  • Page 41 RÉGLAGES ENTRETIEN Ce menu permet de régler toutes les fonctions pour la gestion correcte de l'entretien de la RÉGLAGES ENTRETIEN COMPTEURS PRODUIT CYCLE DE DÉTARTRAGE combien de litres sont encore nécessaires pour le détartrage) (Voir page 39). Cette fonction permet d'exécuter le cycle de lavage du Groupe de distribution CYCLE NETTOYAGE GROUPE (Voir page 38).
  • Page 42 ENTRETIEN MENU «CYCLE NETTOYAGE GROUPE» LE CYCLE DE LAVAGE NE PEUT PAS ÊTRE INTERROMPU. PENDANT CETTE OPÉRATION, LA PRÉSENCE D’UNE PERSONNE EST NÉCESSAIRE. 2.5. RÉGLAGES ENTRETIEN 2.5.3. RÉGLAGES ENTRETI REMPLIR RÉSERVOIR À EAU COMPTEURS PRODUIT EFFECTUER LE CYCLE D NETTOYAGE GROUPE? CYCLE DÉTARTRAGE 59(I CYCLE NETTOYAGE GROUP CYCLE DE NETTOYAGE DE LA C...
  • Page 43 MENU «CYCLE DÉTARTRAGE CHAUDIÈRE» PENDANT CETTE OPÉRATION, LA PRÉSENCE D’UNE PERSONNE EST NÉCESSAIRE. ATTENTION ! NE JAMAIS UTILISER DE VINAIGRE POUR DÉTARTRER LA MACHINE. ses performances dans le temps et dans le respect de la sécurité de l’utilisateur. La solution détartrante doit être éliminée conformément à LE CYCLE DE DÉTARTRAGE ET/OU RINÇAGE NE PEUT PAS ÊTRE ARRÊTÉ...
  • Page 44 ENTRETIEN REMPLIR LA CARAFE À MOIT VIDER LE BAC SITUÉ METTRE UN RÉCIPIENT SOUS AVEC DE L'EAU ET LA METTR AU-DESSOUS DU GROUPE DE DISTR BUSES DE DISTRIBUTION EAU CHAUD EN POSITION DE DISTRIBUTIO Placer un récipient au-dessous de la buse sous le groupe (page 44 - fig.
  • Page 45 METTRE UN RÉCIPIENT SOUS CYCLE DÉTARTRAGE YCLE DÉTARTRAGE BUSES DE DISTRIBUTION EAU CHAUD PHASE 2/2 PHASE 2/2 RINÇAGE… RINÇAGE… PAUSE PAUSE Placer un récipient au-dessous de la buse Le cycle de rinçage commence. S'il faut vider les récipients, appuyer sur la de distribution du café...
  • Page 46 ENTRETIEN ENTRETIEN CIRCUITS LAIT LE CYCLE DE LAVAGE NE PEUT PAS ÊTRE INTERROMPU. PENDANT CETTE OPÉRATION, LA PRÉSENCE D’UNE PERSONNE EST NÉCESSAIRE. 2.5. RÉGLAGES ENTRETIEN 2.5.4. RÉGLAGES ENTRETI REMPLIR RÉSERVOIR À EA COMPTEURS PRODUIT EFFECTUER LE CYCLE D LAVAGE DE LA CARAFE CYCLE DÉTARTRAGE 59(I CYCLE NETTOYAGE GROUP CYCLE DE NETTOYAGE DE LA C...
  • Page 47 carafe (A) se trouvent au-dessous des embrayages (C). Les pivots de la carafe VERSER LE DÉTERGENT DANS LA ET LA REMPLIR AVEC DE L'EAU F La carafe se retrouve naturellement Introduire un récipient vide ayant une dans son logement. confi rmer. capacité...
  • Page 48: Entretien Pendant Le Fonctionnement

    NETTOYAGE ENTRETIEN PENDANT LE FONCTIONNEMENT Retirer le bac d'égouttement et le tiroir Vider le tiroir à marc et le rincer à l'eau de service. à marc. Vider et laver le bac d'égouttement et le Replacer correctement les composants. Insérer le bac et le tiroir à marc et fermer la porte de service.
  • Page 49: Nettoyage Général De La Machine

    NETTOYAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE Le nettoyage décrit ci-dessous doit être fait au moins une fois par semaine. ATTENTION ! Ne pas plonger la machine dans l’eau. Nettoyer la machine et la buse de vapeur avec un chiff on humide. Ne pas utiliser de pailles abrasives. Sortir le réservoir à...
  • Page 50: Nettoyage Groupe De Distribution

    NETTOYAGE NETTOYAGE GROUPE DE DISTRIBUTION Le groupe de distribution doit être nettoyé au moins une fois par semaine. Avant de retirer le groupe, il faut retirer le tiroir à marc comme ATTENTION ! Ne pas laver le Groupe de distribution avec des détergents qui pourraient aff ecter son fonctionnement. Ne pas le laver au lave-vaisselle.
  • Page 51: Nettoyage Carafe Lait

    NETTOYAGE CARAFE LAIT Il faut démonter et laver soigneusement la carafe une fois par semaine minimum. Remarque : faire attention à la position de chaque composant : de cette façon, il sera plus simple de les remonter. Un guide bref se trouve dans la partie interne de la porte de service pour le remontage de la carafe. Pour le nettoyage de la carafe, il faut le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 52: Montage Carafe Lait

    NETTOYAGE MONTAGE CARAFE LAIT essayer à nouveau la procédure. Remarque : Un guide bref se trouve dans la partie interne de la porte de service pour le remontage de la carafe. Insérer le raccord interne dans le tuyau et Introduire le raccord externe dans le Introduire le tuyau dans le raccord raccord précédent.
  • Page 53: Signalisation De La Machine

    SIGNALISATION DE LA MACHINE Message affi ché Comment rétablir le message Fermer ou placer correctement le couvercle interne du réservoir à café en grains FERMER LA PORTE GRAINS Remplir le réservoir à café avec du café en grains AJOUTER DU CAFÉ Insérer le Groupe de distribution dans son logement.
  • Page 54 SIGNALISATION DE LA MACHINE Message affi ché Comment rétablir le message PLACER LE DISTRIBUTEUR DE LA CARAFE EN POSITION DE DISTRIBUTION la buse de la carafe dans la position de distribution. La fonction de rinçage de la carafe a été sélectionnée. PLACER LE DISTRIBUTEUR DE LA CARAFE EN POSITION DE RINÇAGE L'opération sélectionnée demande la distribution à...
  • Page 55 CONSIGNES DE SÉCURITÉ EN CAS D’URGENCE N’UTILISER L’APPAREIL concerne l’emploi de l’appareil. MESURES DE PRÉCAUTION CONCERNANT L’UTILISATION DE L’APPAREIL l’appareil. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE INSTALLATION aucun cas être supérieur à 2°).
  • Page 56 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DANGERS pas le fonctionnement de l’appareil. PANNES tombé par terre). NETTOYAGE / DÉTARTRAGE refroidir l’appareil. pailles de fer). PIÈCES DÉTACHÉES ELIMINATION sélective de cet appareil en vous conformant au mode de reprise mis en place dans votre commune (collecte ponctuelle des PROTECTION CONTRE LES INCENDIES Ne pas utiliser d’...
  • Page 57 DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ AN 09 2006/95/CE, 2004/108/CE. SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy MACHINE À CAFÉ AUTOMATIQUE SUP 038Z auquel se réfère cette déclaration est conforme aux réglementations suivantes: EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) +A13 (2008) EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005) + A2 (2008).
  • Page 60 Le producteur se réserve le droit d“apporter toutes modifications sans préavis. www.philips.com/saeco...

Ce manuel est également adapté pour:

Saeco xelsis digital id hd8946/01Saeco sup 038z

Table des Matières