Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 71

Liens rapides

SM7583, SM7581
SM7580, SM7480
EN USER MANUAL
DA BRUGERVEJLEDNING
DE BENUTZERHANDBUCH
ES MANUAL DEL USUARIO
FR MODE D'EMPLOI
IT
MANUALE UTENTE
NL GEBRUIKSAANWIJZING
NO BRUKERHÅNDBOK
PT MANUAL DO UTILIZADOR
FI
KAYTTÖOPAS
SV ANVÄNDARHANDBOK
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ
WWW.SAECO.COM/CARE

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Saeco Xelsis SM7583

  • Page 1 SM7583, SM7581 WWW.SAECO.COM/CARE SM7580, SM7480 EN USER MANUAL NL GEBRUIKSAANWIJZING DA BRUGERVEJLEDNING NO BRUKERHÅNDBOK DE BENUTZERHANDBUCH PT MANUAL DO UTILIZADOR ES MANUAL DEL USUARIO KAYTTÖOPAS FR MODE D’EMPLOI SV ANVÄNDARHANDBOK MANUALE UTENTE EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ...
  • Page 4 Espresso Coffee Americano Cappuccino Latte Macchiato Caffè Latte Hot Water Profiles 6 More drinks Clean Settings Espresso Coffee Americano Cappuccino Latte Macchiato Caffè Latte Hot Water Profiles 4 More drinks Clean Settings...
  • Page 5 English 6 Dansk 21 Deutsch 37 Español 54 Français 71 Italiano 88 Nederlands 105 Norsk 121 Português 136 Suomi 153 Svenska 168 Ελληνικά...
  • Page 6 English Contents Machine overview (Fig. A) ____________________________________________________________________________ Control panel _________________________________________________________________________________________ Introduction __________________________________________________________________________________________ First installation_______________________________________________________________________________________ AquaClean filter ______________________________________________________________________________________ Measuring water hardness ___________________________________________________________________________ Brewing drinks ________________________________________________________________________________________ Personalizing drinks and creating profiles___________________________________________________________ Adjusting grinder settings ____________________________________________________________________________ Handling the brew group_____________________________________________________________________________ Cleaning and maintenance __________________________________________________________________________ Descaling procedure _________________________________________________________________________________ Error codes ___________________________________________________________________________________________ Ordering accessories _________________________________________________________________________________...
  • Page 7: Control Panel

    English Control panel There are multiple versions of this espresso machine, with different control panels. Each version has its own type number. You can find the type number on the data label on the inside of the service door (Fig. 16). Refer to figure B and C for an overview of all buttons and icons.
  • Page 8: Activating The Aquaclean Filter

    English AquaClean filter The AquaClean filter is designed to reduce limescale deposits in your coffee machine and provide filtered water to preserve the aroma and flavor of each cup of coffee. If you use a series of 8 AquaClean filters as indicated by the machine and in this user manual, you don't have to descale your machine for up to 5000 cups.
  • Page 9: Brewing Drinks

    English Number of red squares: Value to be set Brewing drinks You can select a drink by tapping one of the one-touch drink icons (Fig. 5) or by selecting another drink in the menu by tapping the '6 more drinks' icon (SM7580, SM7581, SM7583 only) or the '4 more drinks' icon (SM7480 only).
  • Page 10: Personalizing Drinks And Creating Profiles

    English Brewing coffee with pre-ground coffee 1 Open the lid and pour one measuring scoop of pre-ground coffee into the pre-ground coffee compartment (Fig. 10). Then close the lid. 2 After selecting a drink, tap the OK icon and use the up and down arrows to select pre-ground coffee (Fig.
  • Page 11: Handling The Brew Group

    English Note: You can only adjust the grind settings when the machine is grinding coffee beans. You need to brew 2 to 3 drinks before you can taste the full difference. Caution: Do not turn the grind setting knob more than one notch at a time to prevent damage to the grinder.
  • Page 12: Cleaning Table

    Monthly Perform the 'Brew group clean' procedure with the Philips coffee oil remover tablet. Select 'Brew group clean' in the cleaning menu and follow the instructions on the screen. Go to www.saeco.com/care for detailed video instructions.
  • Page 13: Cleaning The Brew Group

    (Fig. 28) and follow the instructions on the screen. - DEEP MILK CLEAN: Perform the 'DEEP MILK CLEAN' procedure with the Philips milk circuit cleaner for a thorough cleaning of the internal milk system.
  • Page 14: What To Do If The Descaling Procedure Is Interrupted

    3 Remove the water tank and empty it. Then remove the AquaClean filter. 4 Pour the whole bottle of Philips descaler in the water tank and then fill it with water up to the CALC CLEAN level. Then place it back into the machine.
  • Page 15: Error Codes

    Ordering accessories To clean and descale the machine, only use the Philips maintenance products. These products can be purchased from your local retailer, from the authorized service centers or online at www.saeco.com/care. To find a full list of spare parts online, enter the model number of your machine.
  • Page 16 English Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the machine. Support videos and a complete list of frequently asked questions are available on www.saeco.com/care. If you are unable to solve the problem, contact the Consumer Care Center in your country. For contact details, see the warranty leaflet.
  • Page 17 English Problem Cause Solution I cannot insert the brew The brew group is not in the Reset the machine in the following way: group. correct position. place back the drip tray and the coffee grounds container. Leave the brew group out. Close the service door and switch the machine on and off.
  • Page 18 (see 'Cleaning the internal cappuccinatore under the tap'). Rinse all parts under the tap. For a thorough cleaning, use the Philips milk circuit cleaner and perform the DEEP MILK CLEAN procedure via the cleaning ( ) menu. Note that if the parts have...
  • Page 19 English Problem Cause Solution The drip tray is too full and has Empty the drip tray every day or as overflowed which makes it look soon as the 'drip tray full' indicator pops like the machine is leaking. up through the drip tray cover (Fig. 25). Place a cup under the dispensing spout to collect rinsing water.
  • Page 20: Technical Specifications

    English Technical specifications The manufacturer reserves the right to improve the technical specifications of the product. All the preset quantities are approximate. Description Value Size (w x h x d) 283 x 393 x 489 mm Weight 10.8 - 12.2 kg Power cord length 1200 mm Water tank...
  • Page 21 Dansk Indhold Oversigt over maskinen (fig. A) _______________________________________________________________________ Betjeningspanel ______________________________________________________________________________________ Introduktion __________________________________________________________________________________________ Første installation ____________________________________________________________________________________ AquaClean-filter ______________________________________________________________________________________ Måling af vandets hårdhedsgrad ____________________________________________________________________ Brygning af drikke ____________________________________________________________________________________ Personlig indstilling af drikke og oprettelse af profiler ______________________________________________ Regulering af formalingsindstillinger ________________________________________________________________ Håndtering af bryggeenheden _______________________________________________________________________ Rengøring og vedligeholdelse _______________________________________________________________________ Afkalkningsprocedure ________________________________________________________________________________ Fejlkoder ______________________________________________________________________________________________...
  • Page 22: Første Installation

    Dansk Betjeningspanel Der findes flere forskellige udgaver af denne espressomaskine med forskellige kontrolpaneler. Hver udgave har sit eget typenummer. Du kan finde typenummeret på dataskiltet, som sidder indvendigt på lågen (fig. 16). Se figur B og C for at få en oversigt over alle knapper og ikoner. Du finder beskrivelsen nedenfor. Ved hjælp af pil op og pil ned kan du rulle gennem skærmbilledet, og du kan trykke på...
  • Page 23: Aquaclean-Filter

    Dansk Hvis du vil have den bedst-smagende kaffe, skal du først brygge 5 kopper kaffe for at lade maskinen udføre sin selvjustering. Maskinen er indstillet til at få den bedste smag ud af dine kaffebønner. Vi anbefaler dig derfor ikke at justere kværnindstillingerne, før du har brygget 100-150 kopper kaffe (ca.
  • Page 24: Brygning Af Drikke

    Dansk Måling af vandets hårdhedsgrad I forbindelse med den første installation skal du indstille en værdi for vandets hårdhed Følg anvisningerne på skærmen, og brug den medfølgende teststrimmel til vandets hårdhed. Hvis du vil angive vandets hårdhed på et senere tidspunkt, skal du trykke på ikonet Indstillinger og vælge "water hardness".
  • Page 25 Dansk 3 Åbn lågen til den indbyggede mælkeopskummer, (fig. 8) og slut det fleksible mælkerør til mælkeopskummeren (fig. 9). Luk derefter igen lågen til den indbyggede mælkeopskummer. 4 Tryk på ét af one-touch drinkikonerne (fig. 5), eller tryk på ikonet "6 more drinks" (6 andre typer kaffe) (kun SM7580, SM7581, SM7583) eller "4 more drinks"...
  • Page 26 Dansk 3 Brug pil op og pil ned til at indstille det ønskede niveau (fig. 6), og tryk på ikonet OK for at bekræfte. Afhængigt af hvilken type kaffe, du indstiller, vises den næste indstillingsmulighed på skærmen. 4 Efter tilpasning af indstillingerne trykker du på ikonet OK for at gemme disse indstillinger i din profil (fig.
  • Page 27: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Hver måned Kør funktionen "Brew group clean" (Rengør bryggeenhed), og brug en kaffeoliefjernertablet fra Philips. Vælg "Brew group clean" (Rengør bryggeenhed) i rengøringsmenuen, og følg anvisningerne på skærmen. Gå til www.saeco.com/care. hvor du finder detaljerede videoanvisninger.
  • Page 28: Rengøring Af Bryggeenheden

    Rengøring af bryggeelementet med kaffeoliefjernertabletterne Brug kun kaffeoliefjernertabletter fra Philips. Tryk på ikonet Clean (Rengør) , og vælg "Brew group clean" (Rengør bryggeenhed). Følg derefter anvisningerne på skærmen. Du kan finde detaljerede...
  • Page 29 Du kan finde flere videoinstruktioner på www.saeco.com/care. Afkalkningsprocedure Brug kun Philips-afkalker. Brug aldrig et afkalkningsmiddel, der er baseret på svovlsyre, saltsyre, sulfaminsyre eller eddikesyre (f.eks. eddike), da dette kan beskadige maskinens vandkredsløb og ikke opløser kalken ordentligt. Hvis du ikke bruger Philips-afkalkningsmiddel, bortfalder garantien.
  • Page 30 2 Tag drypbakken og beholderen til kaffegrums ud. Tøm dem, inden de sættes på plads igen. 3 Fjern vandtanken og tøm den. Tag derefter AquaClean-filteret ud. 4 Hæld hele flasken med Philips-afkalkningsmiddel i vandbeholderen, og fyld den med vand op til angivelsen CALC CLEAN (AFKALKNING). Sæt den derefter tilbage i maskinen.
  • Page 31: Bestilling Af Tilbehør

    Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af maskinen. Supportvideoer og en komplet liste med ofte stillede spørgsmål findes på www.saeco.com/care. Hvis du ikke kan løse problemet, kan du kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Se garantibrochuren for at få kontaktoplysninger.
  • Page 32 Dansk Problem Årsag Løsning Drypbakken fyldes Dette er normalt. Maskinen Tøm drypbakken dagligt, eller når den hurtigt. bruger vand til at skylle det røde indikator for fuld drypbakke stikker indvendige kredsløb og op fra dækslet til drypbakken (fig. 25). bryggeenheden med. Noget af Sæt en kop under udløbet for at vandet løber igennem det opsamle skyllevand.
  • Page 33 Dansk Problem Årsag Løsning Kværnen er sat på en for grov Sæt kværnen på en finere (lavere) indstilling. indstilling.   Kaffeindstillingerne er blevet Vælg type kaffe, og indstil, så du får en reguleret. stærkere kaffe.   Maskinen udfører en Bryg et par kopper kaffe. automatisk tilpasning, når indstillingerne for kværn eller bønnetype er ændret.
  • Page 34 'Rengøring af den indbyggede mælkeopskummer under vandhanen') demonteres og adskilles. Skyl alle delene under vandhanen. Du gør grundigt rent ved at bruge Philips- rengøringsmiddel til mælkekredsløb og udføre proceduren DEEP MILK CLEAN via rengøringsmenuen ( ). Bemærk, at hvis delene er vasket i opvaskemaskinen, kan de være blevet...
  • Page 35: Tekniske Specifikationer

    Dansk Problem Årsag Løsning   Maskinen står ikke på en Placer maskinen på en vandret vandret overflade. overflade, så indikatoren for "drypbakken er fyldt" virker korrekt.  Jeg kan ikke aktivere Filteret er ikke blevet udskiftet i Afkalk først maskinen, og monter AquaClean-filteret, og tide, efter ikonet for derefter AquaClean-filteret.
  • Page 36 Dansk Beskrivelse Værdi Mælkebeholderens kapacitet (kun SM7580, 600 ml SM7581, SM7583) Justérbart kaffeudløb 75-148 mm Nominel spænding – Nominel effekt – Se datapladen indvendigt på lågen Strømforsyning...
  • Page 37 Deutsch Inhalt Geräteüberblick (Abb. A) _____________________________________________________________________________ Bedienfeld ____________________________________________________________________________________________ Einführung ___________________________________________________________________________________________ Inbetriebnahme ______________________________________________________________________________________ AquaClean-Filter _____________________________________________________________________________________ Messung der Wasserhärte ___________________________________________________________________________ Brühen von Getränken _______________________________________________________________________________ Getränke personalisieren und Profile anlegen ______________________________________________________ Einstellung des Mahlgrads ___________________________________________________________________________ Handhabung der Brühgruppe _______________________________________________________________________ Reinigung und Wartung ______________________________________________________________________________ Entkalkungsvorgang__________________________________________________________________________________ Fehlercodes __________________________________________________________________________________________ Bestellen von Zubehör _______________________________________________________________________________...
  • Page 38 Deutsch Zubehör Milchbehälter(nur SM7580, SM7581 und SM7583) AquaClean-Filter Milchschlauch Messlöffel A26 Schmierfetttube Teststreifen zum Bestimmen der Wasserhärte Reinigungsbürste Bedienfeld Es gibt mehrere Versionen dieser Espressomaschine mit unterschiedlichen Bedienfeldern. Jede Ausführung verfügt über eine eigene Typennummer. Sie finden diese Typennummer auf dem Etikett auf der Innenseite der Serviceklappe .
  • Page 39: Aquaclean-Filter

    Deutsch Hinweis: Die Maschine wurde mit Kaffee getestet. Zwar wurde die Maschine anschließend sorgfältig gereinigt, aber es ist möglich, dass noch ein Rest Kaffee in der Maschine ist. Wir garantieren aber, dass Ihre Maschine absolut neu ist. Inbetriebnahme Um Ihre Kaffeemaschine für den Einsatz vorzubereiten, führen Sie ein paar einfache Schritte aus, wie das Auffüllen des Wasserkreislaufs und die Aktivierung des AquaClean-Filters.
  • Page 40: Messung Der Wasserhärte

    Deutsch 3. Aktivierung des AquaClean-Filters zu einem anderen Zeitpunkt Sie können den AquaClean-Filter jederzeit (wieder) verwenden. Befolgen Sie dazu die nachstehenden Anweisungen. 1 Tippen Sie auf das Symbol "Settings" (Einstellungen) , und benutzen Sie die Nach-oben- und Nach-unten-Symbole, um "AquaClean" (Abb. 4) auszuwählen. 2 Tippen Sie auf das OK-Symbol.
  • Page 41 Deutsch Tipp: Schieben Sie den Auslauf in die höchste Position, um den Zugang zum Wasserbehälter zu vereinfachen. 2 Tippen Sie auf eines der Symbole (Abb. 5) für One-Touch-Getränke, oder tippen Sie auf das Symbol "6 weitere Getränke" (nur SM7580, SM7581, SM7583) bzw. "4 weitere Getränke (nur SM7480), um ein anderes Getränk auszuwählen.
  • Page 42: Einstellung Des Mahlgrads

    Deutsch Heißes Wasser bereiten 1 Drücken Sie das HOT WATER-Symbol (Abb. 12) (Heißwasser). 2 Drücken Sie die Start-/Stopp-Taste , um heißes Wasser herauszulassen. Getränke personalisieren und Profile anlegen Diese Maschine ermöglicht Ihnen die Anpassung der Einstellungen für ein Getränk Ihrer Wahl, und das Speichern des angepassten Getränks in einem persönlichen Profil.
  • Page 43: Reinigung Und Wartung

    Deutsch Hinweis: Sie können den Mahlgrad nur einstellen, während die Maschine Kaffeebohnen mahlt. Sie müssen 2 bis 3 Getränke brühen, bevor Sie den vollen Unterschied herausschmecken können. Achtung: Drehen Sie den Mahleinstellungs-Drehknopf immer nur jeweils um eine Position, um Schäden am Mahlwerk zu verhindern. 1 Stellen Sie eine Tasse unter den Kaffeeauslauftrichter.
  • Page 44 Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Besuchen Sie www.saeco.com/care für ausführliche Video-Anweisungen. Schmierung der Je nach Verwendungsart. Schmieren Sie die Brühgruppe mit dem Philips Brühgruppe Weitere Informationen Schmierfett ein. Besuchen Sie www.saeco.com/care für ausführliche Video- finden Sie in der Tabelle (siehe 'Schmierung der Anweisungen.
  • Page 45: Brühgruppe Unter Fließendem Leistungswasser Reinigen

    Reinigung der Brühgruppe mit den Tabletten zur Entfernung von Kaffeefett Verwenden Sie nur die Philips Tabletten zum Entfernen von Kaffeefett. Tippen Sie auf das Symbol für die Reinigung , und wählen Sie "Reinigung der Brühgruppe". Folgen Sie anschließend den Anweisungen auf dem Bildschirm.
  • Page 46 Verwenden Sie ausschließlich Entkalker von Philips. Unter keinen Umständen dürfen Sie Entkalker auf Schwefel-, Salz- oder Essigsäurebasis (Essig) verwenden, da dies den Wasserkreislauf der Maschine beschädigen kann und die Kalkablagerungen nicht ordnungsgemäß auflöst. Wenn Sie einen anderen Entkalker als den von Philips verwenden, verfällt die Garantie. Auch wenn Sie das Gerät nicht...
  • Page 47: Wenn Der Entkalkungsvorgang Unterbrochen Wurde

    3 Nehmen Sie den Wassertank ab, und entleeren Sie ihn. Entfernen Sie dann den AquaClean-Filter. 4 Gießen Sie die gesamte Flasche Philips Entkalker in den Wasserbehälter, und füllen Sie ihn dann bis zur Markierung CALC CLEAN (Entkalken) mit frischem Wasser auf. Setzen Sie ihn wieder in die Maschine ein.
  • Page 48: Bestellen Von Zubehör

    überhitzt. Bestellen von Zubehör Verwenden Sie zum Reinigen und Entkalken der Maschine nur Philips Wartungsprodukte. Sie können diese Produkte bei Ihrem lokalen Händler, von den autorisierten Kundenzentren oder online unter www.saeco.com/care erwerben. Um eine vollständige Online-Ersatzteilliste zu finden, geben Sie die Modellnummer Ihrer Maschine ein.
  • Page 49 In diesem Kapitel werden die häufigsten Probleme beschrieben, die beim Gebrauch der Maschine auftreten können. Supportvideos und eine vollständige Liste häufig gestellter Fragen finden Sie unter www.saeco.com/care. Sollten Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an ein Philips Service-Center in Ihrem Land. Kontaktinformationen können Sie der Garantieschrift entnehmen.
  • Page 50 Deutsch Problem Ursache Lösung   Sie haben den Entnehmen Sie den Kaffeesatzbehälter, Kaffeesatzbehälter nicht bevor Sie die Brühgruppe entfernen. ausgebaut. Ich kann die Brühgruppe Die Brühgruppe ist nicht in der Setzen Sie das Gerät folgendermaßen nicht einsetzen. richtigen Position. zurück: Setzen Sie die Abtropfschale und den Kaffeesatzbehälter wieder ein.
  • Page 51 Wasser'), und nehmen Sie ihn auseinander. Spülen Sie alle Teile unter fließendem Wasser ab. Für eine gründliche Reinigung verwenden Sie den Philips Milchkreislauf-Reiniger, und führen Sie das Verfahren DEEP MILK CLEAN über das Reinigungsmenü ( ) durch. Hinweis: Wenn die Teile in der Spülmaschine gereinigt wurden, sind sie...
  • Page 52 Deutsch Problem Ursache Lösung Wir empfehlen, das HygieSteam- Programm jeden Tag durchzuführen: 1) Drücken Sie "Clean" auf dem Bedienfeld. 2) Wählen Sie "HygieSteam" aus. 3) Drücken Sie die Start-Taste, um den Vorgang zu starten, und bestätigen Sie dann alle Schritte auf dem Display. Die Milchleitungen sind Bewahren Sie den Milchbehälter immer verstopft.
  • Page 53: Technische Daten

    Deutsch Problem Ursache Lösung Der neue Wasserfilter Sie versuchen gerade einen Es passen nur AquaClean-Filter in das passt nicht. Filter zu einzubauen, der kein Gerät. AquaClean-Filter ist. Die Maschine ist laut. Es ist ganz normal, dass Ihre Wenn die Maschine andere Geräusche Maschine bei Verwendung von sich gibt, reinigen Sie die hörbar ist.
  • Page 54: Table Des Matières

    Español Contenido Descripción general del aparato (Fig. A) _____________________________________________________________ Panel de control ______________________________________________________________________________________ Introducción _________________________________________________________________________________________ Primera instalación ___________________________________________________________________________________ Filtro AquaClean______________________________________________________________________________________ Medición de la dureza del agua _____________________________________________________________________ Preparación de bebidas______________________________________________________________________________ Personalización de bebidas y creación de perfiles _________________________________________________ Selección de los ajustes de molido __________________________________________________________________ Manejo del grupo de preparación de café...
  • Page 55: Panel De Control

    Español Accesorios Depósito de leche(SM7580, SM7581, SM7583 Filtro AquaClean solamente) Tubo de leche Cuchara de dosificación A26 Tubo de grasa Tira de prueba de dureza del agua Cepillo de limpieza Panel de control Hay varias versiones de esta máquina de espresso, con paneles de control distintos. Cada versión tiene un número de tipo.
  • Page 56: Primera Instalación

    Español Primera instalación Para preparar la cafetera para el uso tiene que realizar unos cuantos y sencillos pasos, como llenar el circuito de agua y activar el filtro AquaClean. Estos pasos se muestran en la guía de inicio rápido separada. Si quiere obtener el café...
  • Page 57: Medición De La Dureza Del Agua

    Español 2 Toque el icono OK (Aceptar). Cuando aparezca la pantalla de activación, vuelva a tocar el icono OK (Aceptar). 3 Siga las instrucciones de la pantalla. Nota: En algunos casos, la cafetera indicará la necesidad de eliminar los depósitos de cal antes de instalar y activar un filtro AquaClean nuevo.
  • Page 58: Preparación De Café Con Café Molido

    Español Preparación de bebidas con leche 1 Llene el depósito de agua con agua del grifo y la tolva de granos, con granos. Consejo: Deslice la boquilla dosificadora hasta la posición más alta para facilitar el acceso al depósito de agua. 2 SM7580, SM7581, SM7583: Desenrosque la tapa del depósito de leche y llénelo de leche (Fig.
  • Page 59: Selección De Los Ajustes De Molido

    Español Personalización de bebidas Puede ajustar la configuración según sus preferencias: 1 Toque uno de los iconos de bebida de un solo toque, el icono '6 more drinks' (6 bebidas más) (SM7580, SM7581 y SM7583 solamente) o el icono '4 more drinks' (4 bebidas más) (solo SM7480) para seleccionar la bebida (Fig.
  • Page 60: Colocación Del Grupo De Preparación De Café

    Cada mes Realice el procedimiento 'Limpieza del grupo de preparación de café' con la pastilla desengrasante Philips. Seleccione 'Brew group clean' (Limpiar grupo de preparación de café) en el menú de limpieza y siga las instrucciones de la pantalla. Acceda a www.saeco.com/care para...
  • Page 61 Cuándo se debe limpiar Cómo se debe limpiar parcial Lubricación del Dependiendo del tipo de Utilice grasa Philips para lubricar el grupo de grupo de uso. Consulte la tabla preparación de café. Acceda a www.saeco.com/care para ver el vídeo de preparación...
  • Page 62: Limpieza Del Grupo De Preparación

    (Fig. 28) correspondiente y siga las instrucciones de la pantalla. - DEEP MILK CLEAN (Limpieza profunda de leche): Realice el procedimiento 'DEEP MILK CLEAN' (Limpieza profunda de leche) con el limpiador del circuito de leche de Philips para limpiar a conciencia el sistema de leche interno.
  • Page 63: Procedimiento De Descalcificación

    3 Extraiga el depósito de agua y vacíelo. Luego quite el filtro AquaClean. 4 Vierta todo el contenido de la botella de descalcificador de Philips en el depósito de agua y llénelo de agua hasta el nivel CALC CLEAN. Después, vuelva a colocarlo en el aparato.
  • Page 64: Códigos De Error

    Apague el aparato y enciéndalo de nuevo después de 30 sobrecalentado. minutos. Solicitud de accesorios Para limpiar y descalcificar el aparato, utilice solamente productos de mantenimiento de Philips. Puede adquirir estos productos en el distribuidor local, en los centros de servicio autorizados o en...
  • Page 65: Resolución De Problemas

    Si no logra solucionar el problema, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Para información de contacto, consulte el folleto de la garantía. Problema Causa Solución...
  • Page 66 Español Problema Causa Solución No puedo retirar el grupo El grupo de preparación de Restablezca el aparato de la siguiente de preparación del café. café no está en la posición manera: vuelva a colocar la bandeja de correcta. goteo y el recipiente de posos de café. Luego cierre la puerta de mantenimiento y apague y encienda el aparato otra vez.
  • Page 67 Español Problema Causa Solución No sale café o sale con El filtro AquaClean no se Retire el filtro AquaClean e intente mucha lentitud. preparó de forma adecuada preparar un café otra vez. Si funciona, para instalarlo o está obstruido. asegúrese de que el filtro AquaClean se ha preparado de forma adecuada antes de colocarlo otra vez.
  • Page 68 Enjuague todas las piezas con agua del grifo. Para una limpieza a fondo, utilice el limpiador de circuitos de leche Philips y realice el procedimiento DEEP MILK CLEAN mediante el menú de limpieza ( ). Tenga en cuenta que, si las piezas se...
  • Page 69: Especificaciones Técnicas

    Español Problema Causa Solución  No puedo activar el filtro El filtro no se ha reemplazado a Descalcifique primero la máquina e AquaClean y la máquina tiempo después que instale después el filtro AquaClean. solicita que se realice comenzara a parpadear el una descalcificación.
  • Page 70 Español Descripción Valor Capacidad de recipiente de leche (SM7580, 600 ml SM7581 y SM7583 solamente) Altura de la boquilla ajustable 75-148 mm Tensión nominal - Potencia nominal - Fuente de Consulte los datos en la placa del interior de la alimentación puerta de servicio...
  • Page 71 Français Sommaire Présentation de la machine (Fig. A)__________________________________________________________________ Panneau de commande _____________________________________________________________________________ Introduction __________________________________________________________________________________________ Première installation _________________________________________________________________________________ Filtre AquaClean______________________________________________________________________________________ Mesure de la dureté de l'eau_________________________________________________________________________ Préparation de boissons _____________________________________________________________________________ Personnalisation de boissons et création de profils ________________________________________________ Réglage des paramètres du moulin _________________________________________________________________ Manipulation du groupe de percolation_____________________________________________________________ Nettoyage et entretien _______________________________________________________________________________ Procédure de détartrage _____________________________________________________________________________...
  • Page 72: Accessoires

    Français Accessoires Réservoir de lait(SM7580, SM7581, SM7583 Filtre AquaClean uniquement) Tube d’aspiration du lait Cuillère de mesure A26 Tube de graisse Bande de test de la dureté de l’eau Brossette de nettoyage Panneau de commande Il existe plusieurs versions de cette machine à espresso, avec différents panneaux de commande. Chaque version a sa propre référence.
  • Page 73: Première Installation

    Français Première installation Avant la première utilisation de votre machine à café, vous devez effectuer quelques étapes simples, comme remplir le circuit d'eau et activer le filtre AquaClean. Ces procédures sont expliquées dans le guide distinct de mise en route. Pour un excellent café, vous devez commencer par préparer 5 cafés afin de permettre l'auto-réglage de l'appareil.
  • Page 74: Mesure De La Dureté De L'eau

    Français 3 Suivez les instructions à l'écran. Remarque : dans certains cas, la machine vous indique que vous devez détartrer la machine avant d'installer et d'activer un nouveau filtre AquaClean. Cela est dû au fait qu'il ne doit plus y avoir de calcaire dans la machine pour pouvoir utiliser le filtre AquaClean.
  • Page 75: Préparation De Boissons À Base De Lait

    Français Préparation de boissons à base de lait 1 Remplissez le réservoir avec de l’eau du robinet et le bac à grains avec des grains de café. Conseil : Glissez la buse de distribution en position supérieure pour faciliter l’accès au réservoir d’eau.
  • Page 76: Personnalisation De Vos Boissons

    Français 2 Dans le menu « Profils » : Sélectionnez un profil, puis personnalisez les boissons une par une. Personnalisation de vos boissons Vous pouvez régler les paramètres à votre convenance : 1 Appuyez sur l’une des icônes de boisson à simple pression ou appuyez sur l’icône « 6 more drinks » (SM7580, SM7581, SM7583 seulement) ou « 4 more drinks »...
  • Page 77: Retrait Du Groupe De Percolation De La Machine

    Français Retrait du groupe de percolation de la machine 1 Éteignez la machine en appuyant sur l’interrupteur principal situé à l’arrière. 2 Retirez le bac à marc de café. 3 Ouvrez la porte (Fig. 16) d'accès au groupe de percolation. 4 Retirez le tiroir à...
  • Page 78: Description De La Pièce

    Tous les mois Effectuez la procédure « DEEP MILK CLEAN » à l'aide du nettoyeur de circuit du lait Philips. Sélectionnez « DEEP MILK CLEAN » dans le menu de nettoyage et suivez les instructions à l'écran.
  • Page 79: Nettoyage Du Groupe De Percolation

    Nettoyage du groupe de percolation à l'aide de tablettes de dégraissage pour café Utilisez uniquement des tablettes de dégraissage pour café Philips. Touchez l'icône Nettoyer , puis sélectionnez « Brew group clean » (Nettoyer le groupe de percolation). Suivez ensuite les instructions à...
  • Page 80: Nettoyage Du Cappuccinatore Interne Sous Le Robinet

    - DEEP MILK CLEAN : effectuez la procédure « DEEP MILK CLEAN » à l'aide du nettoyeur de circuit de lait Philips pour un nettoyage en profondeur du système interne de distribution de lait. Nettoyage du cappuccinatore interne sous le robinet 1 Ouvrez la porte du cappuccinatore interne (Fig. 8).
  • Page 81: Que Faire Si La Procédure De Détartrage Est Interrompue

    Vous trouverez ci-dessous une liste des codes d’erreur montrant les problèmes que vous pouvez résoudre vous-même. Des instructions vidéo détaillées sont disponibles sur le site www.saeco.com/care. Si un autre code d’erreur apparaît, veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez ses coordonnées dans le dépliant de garantie. Code Problème...
  • Page 82: Commande D'accessoires

    Éteignez la machine et rallumez-la après 30 minutes. Commande d'accessoires Veuillez utiliser uniquement les produits de maintenance Philips pour nettoyer et détartrer la machine. Vous pouvez acheter ces produits chez votre revendeur local, dans les centres de service agréés ou en ligne sur le site www.saeco.com/care. Pour trouver la liste complète des pièces de rechange en ligne, entrez le numéro de modèle de votre machine à...
  • Page 83 Français Problème Cause Solution L’icône indiquant que le Vous avez vidé le bac à marc de Videz toujours le bac à marc de café bac à marc de café est café alors que l’appareil était lorsque l’appareil est allumé. Si vous plein s’affiche.
  • Page 84 Français Problème Cause Solution Le café n’est pas assez Les tasses que vous utilisez Préchauffez les tasses en les rinçant à chaud. sont froides. l’eau chaude.   La température sélectionnée Choisissez une température élevée est trop basse. Consultez les dans le menu. paramètres du menu.
  • Page 85 Rincez toutes les pièces sous le robinet. Pour un nettoyage en profondeur, utilisez le nettoyeur de circuit du lait Philips et effectuez la procédure DEEP MILK CLEAN (NETTOYAGE DE LA CARAFE À LAIT EN PROFONDEUR) via le menu de nettoyage ( ). Notez que si les pièces ont été...
  • Page 86 Français Problème Cause Solution Le plateau égouttoir est trop Videz le plateau égouttoir tous les jours plein et a débordé, ce qui ou dès que le voyant « Plateau donne l’impression que la égouttoir plein » s’allume à travers le machine fuit. couvercle du plateau égouttoir (Fig.
  • Page 87: Caractéristiques Techniques

    Français Caractéristiques techniques Le fabricant se réserve le droit d’améliorer les spécifications techniques du produit. Toutes les quantités prédéfinies sont approximatives. Description Valeur Dimensions (l x H x P) 283 x 393 x 489 mm Poids 10.8 - 12.2 kg Longueur du câble électrique 1 200 mm Réservoir d’eau 1,7 litre, amovible Capacité du réservoir à grains de café 450 g Capacité...
  • Page 88 Italiano Sommario Panoramica della macchina (Fig. A) _________________________________________________________________ Pannello di controllo _________________________________________________________________________________ Introduzione _________________________________________________________________________________________ Prima installazione ___________________________________________________________________________________ Filtro AquaClean______________________________________________________________________________________ Misurazione della durezza dell'acqua _______________________________________________________________ Preparazione di bevande ____________________________________________________________________________ Personalizzazione di bevande e creazione di profili ________________________________________________ Regolazione delle impostazioni di macinatura______________________________________________________ Gestione del gruppo infusore ________________________________________________________________________ Pulizia e manutenzione ______________________________________________________________________________ Procedura di rimozione del calcare__________________________________________________________________...
  • Page 89: Pannello Di Controllo

    Italiano Pannello di controllo Esistono più versioni di questa macchina per caffè espresso, aventi pannelli di controllo differenti. Ogni versione ha un proprio numero di tipo, riportato sull'etichetta dati all'interno dello sportello (fig. 16) di manutenzione. Fate riferimento alle figure B e C per una panoramica di tutti i pulsanti e le icone. Di seguito sono riportate le descrizioni.
  • Page 90: Prima Installazione

    Italiano Prima installazione Per predisporre la macchina per il caffè per l'utilizzo, dovete eseguire alcuni semplici passaggi, ad esempio riempire il circuito dell'acqua e attivare il filtro AquaClean. Questi passaggi sono descritti nella guida rapida separata. Per ottenere un caffè più gustoso, è necessario preparare inizialmente 5 tazze di caffè per consentire l'autoregolazione della macchina.
  • Page 91: Misurazione Della Durezza Dell'acqua

    Italiano 2 Toccate l'icona OK. Quando viene visualizzata la schermata di attivazione, selezionate nuovamente l'icona OK. 3 Seguite le istruzioni visualizzate. Nota: In alcune situazioni la macchina indicherà che è necessario rimuovere il calcare prima di poter installare e attivare un nuovo filtro AquaClean. Ciò perché la macchina deve essere del tutto priva di calcare prima di iniziare a utilizzare il filtro AquaClean.
  • Page 92: Preparazione Di Bevande A Base Di Latte

    Italiano Preparazione di bevande a base di latte 1 Riempire il serbatoio dell'acqua con acqua corrente e riempire il contenitore del caffè in grani. Suggerimento: Fate scorrere il beccuccio di erogazione nella posizione più in alto per accedere facilmente al serbatoio dell'acqua. 2 SM7580, SM7581, SM7583: Svitate il coperchio del contenitore del latte e riempite quest'ultimo con latte (fig.
  • Page 93: Personalizzazione Delle Bevande

    Italiano 2 Tramite il menu "Profiles" (Profili): Selezionate un profilo e personalizzate le bevande singolarmente. Personalizzazione delle bevande È possibile modificare le impostazioni in base alle proprie preferenze: 1 Toccate una delle icone delle bevande oppure toccate l'icona "6 more drinks" (6 altre bevande) (solo SM7580, SM7581, SM7583) o l'icona "4 more drinks"...
  • Page 94: Reinserimento Del Gruppo Infusore

    Italiano Rimozione del gruppo infusore dalla macchina 1 Spegnete la macchina premendo l'interruttore principale sulla parte posteriore della macchina stessa. 2 Rimuovete il recipiente dei fondi di caffè. 3 Aprite lo sportello (fig. 16) di manutenzione. 4 Rimuovete il cassetto (fig. 17) dei residui di caffè. 5 Premete il pulsante (fig.
  • Page 95 Mensilmente Seguite la procedura "Brew group clean" (Pulizia gruppo infusore) con pastiglie per la rimozione dei residui grassi Philips. Selezionare "Brew group clean" (Pulizia gruppo infusore) nel menu di pulizia e seguire le istruzioni visualizzate. Andare al sito www.saeco.com/care per istruzioni video dettagliate.
  • Page 96: Pulizia Del Gruppo Infusore

    Pulizia del gruppo infusore con la pastiglia per la rimozione dei residui grassi del caffè Utilizzate solo pastiglie per la rimozione dei residui grassi Philips. Toccate l'icona Clean (Pulisci) selezionate "Brew group clean" (Pulizia gruppo infusore). Seguite quindi le istruzioni visualizzate. Per istruzioni video dettagliate, andate al sito www.saeco.com/care.
  • Page 97: Procedura Di Rimozione Del Calcare

    3 Rimuovete il serbatoio dell'acqua e svuotatelo. Rimuovete quindi il filtro AquaClean. 4 Versare l'intera bottiglia di decalcificatore Philips nel serbatoio dell'acqua e quindi riempirlo di acqua fino a raggiungere il livello CALC CLEAN (puliz. cal.). Quindi reinserirlo nella macchina.
  • Page 98: Cosa Fare In Caso Di Interruzione Della Procedura Di Rimozione Del Calcare

    Di seguito sono elencati i codici di errore indicanti i problemi che potete risolvere da soli. Istruzioni video sono disponibili all'indirizzo www.saeco.com/care. Se viene visualizzato un altro codice di errore, contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per dettagli sui contatti, vedete l'opuscolo della garanzia.
  • Page 99: Ordinazione Degli Accessori

    Ordinazione degli accessori Per pulire e rimuovere il calcare dalla macchina, usate solo i prodotti per la manutenzione Philips. Potete acquistare questi prodotti dal vostro rivenditore locale, presso i centri assistenza autorizzati oppure online all'indirizzo www.saeco.com/care. Per trovare l'elenco completo delle parti di ricambio online, inserite il numero di modello della macchina.
  • Page 100 Italiano Problema Causa Soluzione Il display visualizza Il recipiente dei fondi di caffè è Svuotare sempre il recipiente dei fondi costantemente l'icona stato svuotato a macchina di caffè a macchina accesa. Se il "recipiente dei fondi di spenta. recipiente dei fondi di caffè viene caffè...
  • Page 101 Italiano Problema Causa Soluzione   La macchina sta effettuando la Preparare alcune tazze di caffè. procedura di autoregolazione dopo la modifica delle impostazioni di macinatura o del tipo di grani. Il caffè non è abbastanza Le tazze utilizzate sono fredde. Preriscaldare le tazze passandole sotto caldo.
  • Page 102 Sciacquare tutte le parti sotto l'acqua corrente. Per una pulizia accurata, utilizzare il prodotto Philips per la pulizia del circuito del latte ed eseguire la procedura DEEP MILK CLEAN (pulizia profonda latte) tramite il menu di pulizia ( ). Si noti che se le...
  • Page 103 Italiano Problema Causa Soluzione Il vassoio antigoccia è troppo Svuotate il vassoio antigoccia pieno e ha traboccato. La quotidianamente o non appena macchina sembra perdere l'indicatore di "vassoio antigoccia pieno" acqua. compare attraverso il coperchio (fig. 25) del vassoio antigoccia. Posizionare una tazza sotto l'erogatore per raccogliere l'acqua di risciacquo.
  • Page 104: Specifiche Tecniche

    Italiano Specifiche tecniche Il produttore si riserva il diritto di migliorare le specifiche tecniche del prodotto. Tutte le quantità preimpostate sono approssimative. Descrizione Valore Dimensioni (L x A x P) 283 x 393 x 489 mm Peso 10.8 - 12.2 kg Lunghezza cavo di alimentazione 1.200 mm Serbatoio dell'acqua...
  • Page 105 Nederlands Inhoud Apparaatoverzicht (afb. A) ___________________________________________________________________________ Bedieningspaneel ____________________________________________________________________________________ Introductie ___________________________________________________________________________________________ Eerste installatie ______________________________________________________________________________________ AquaClean-filter ______________________________________________________________________________________ De waterhardheid meten ____________________________________________________________________________ Dranken bereiden ____________________________________________________________________________________ Dranken aan uw voorkeur aanpassen en profielen maken _________________________________________ De maalgraadstanden aanpassen ___________________________________________________________________ De zetgroep __________________________________________________________________________________________ Schoonmaken en onderhoud________________________________________________________________________ Ontkalkingsprocedure________________________________________________________________________________ Foutcodes ____________________________________________________________________________________________ Accessoires bestellen ________________________________________________________________________________...
  • Page 106 Nederlands Accessoires Melkreservoir(alleen SM7580, SM7581 en AquaClean-filter SM7583) Melkslang Maatschep A26 Tube smeermiddel Teststrip voor waterhardheid Reinigingsborsteltje Bedieningspaneel Er zijn meerdere versies van dit espressoapparaat, allemaal met verschillende bedieningspanelen. Elke versie heeft een eigen typenummer. U vindt het typenummer op het infolabel aan de binnenkant van de servicedeur (Fig.
  • Page 107: Eerste Installatie

    Nederlands Eerste installatie Voordat u het koffiezetapparaat in gebruik kunt nemen, moet u enkele eenvoudige stappen uitvoeren, zoals het watersysteem vullen en het AquaClean-filter activeren. Deze stappen worden weergegeven in de afzonderlijke snelstartgids. Na de eerste vijf koppen koffie is het apparaat helemaal goed ingesteld en is de smaak van de koffie optimaal.
  • Page 108: De Waterhardheid Meten

    Nederlands 3 Volg de instructies op het scherm. Opmerking: In bepaalde situaties verschijnt de melding dat het apparaat moet worden ontkalkt voordat u een nieuw AquaClean-filter kunt installeren en activeren. Het apparaat moet namelijk volledig kalkvrij zijn voordat u het AquaClean-filter in gebruik neemt. Volg de instructies op het scherm.
  • Page 109: Koffie Met Melk Zetten

    Nederlands Koffie met melk zetten 1 Vul het waterreservoir met kraanwater en vul het bonenreservoir met koffiebonen. Tip: Schuif de koffie-uitloop naar de bovenste positie zodat u gemakkelijk bij het waterreservoir kunt. 2 SM7580, SM7581 en SM7583: Draai het deksel van het melkreservoir en vul het reservoir met melk (Fig.
  • Page 110: Dranken Aan Uw Voorkeur Aanpassen

    Nederlands 2 Via het menu 'Profielen': Selecteer een profiel en pas de dranken een voor een aan uw eigen voorkeur aan. Dranken aan uw voorkeur aanpassen U kunt de instellingen aan uw eigen voorkeur aanpassen: 1 Tik op een van de one-touchpictogrammen voor dranken of tik op het pictogram '6 more drinks' (alleen SM7580, SM7581 en SM7583) of het pictogram '4 more drinks' (alleen SM7480) om de gewenste drank (Fig.
  • Page 111: De Zetgroep Terugplaatsen

    Ga naar www.saeco.com/care voor uitgebreide video-instructies. Smering van de Afhankelijk van de mate van Smeer de zetgroep met smeermiddel van Philips. zetgroep gebruik. Raadpleeg de tabel Ga naar www.saeco.com/care voor uitgebreide (zie 'De zetgroep invetten') video-instructies.
  • Page 112 Maandelijks Voer de procedure GRONDIGE REINIG. MELK uit met de Philips-reiniger voor het melkdoorloopsysteem. Selecteer GRONDIGE REINIG. MELK in het reinigingsmenu en volg de instructies op het scherm. Ga naar www.saeco.com/care voor uitgebreide video- instructies.
  • Page 113: De Zetgroep Schoonmaken

    - HYGIESTEAM: Het apparaat reinigt het interne melksysteem grondig met stoom. Plaats de melkbuis in de daartoe bestemde houder (Fig. 28) en volg de instructies op het scherm. - GRONDIGE REINIGING MELKKAN: Voer de procedure 'GRONDIGE REINIG. MELK' uit met de Philips melksysteemreiniger voor een grondige reiniging van het interne melksysteem.
  • Page 114: Wat U Moet Doen Als De Ontkalkingsprocedure Wordt Onderbroken

    3 Verwijder het waterreservoir en leeg het. Verwijder vervolgens het AquaClean-filter. 4 Giet de hele fles Philips-ontkalker leeg in het waterreservoir en vul het reservoir met water tot aan het CALC CLEAN-niveau. Plaats het reservoir vervolgens terug in het apparaat.
  • Page 115: Accessoires Bestellen

    Nederlands contact opnemen met het Philips Consumer Care Center in uw land. Zie de garantieverklaring voor contactgegevens. Foutco Probleem Mogelijke oplossing De koffietrechter is Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het verstopt. stopcontact. Haal de zetgroep uit het apparaat. Open vervolgens het deksel van het compartiment voor gemalen koffie en steek de steel van een lepel in de trechter.
  • Page 116: Problemen Oplossen

    Nederlands - Reiniger melkdoorloopsysteem CA6705 - Onderhoudsset CA6707 Problemen oplossen In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen behandeld die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat. Op www.saeco.com/care vindt u ondersteuningsvideo's en een complete lijst van veelgestelde vragen. Als u het probleem niet kunt oplossen, kunt u contact opnemen met het Consumer Care Center in uw land.
  • Page 117 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Ik kan de zetgroep niet in De zetgroep staat niet in de Reset het apparaat als volgt: Plaats de het apparaat plaatsen. juiste stand. lekbak en de koffiedikbak terug. Laat de zetgroep buiten het apparaat. Sluit de servicedeur en schakel het apparaat in en uit.
  • Page 118 Spoel alle onderdelen schoon onder de kraan. Gebruik de Philips-melksysteemreiniger en voer de GRONDIGE REINIGING MELKKAN-procedure uit vanuit het reinigingsmenu ( ) voor een grondige reiniging. Als de onderdelen in de...
  • Page 119 Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing De melkbuis en -slang zijn Zet het melkreservoir altijd zonder de verstopt. melkbuis en -slang in de koelkast. In de melkbuis en -slang kunnen zich melkresten ophopen die de melkstroom kunnen blokkeren. Spoel de melkbuis en -slang schoon voordat u ze opbergt. Het lijkt alsof het Het apparaat gebruikt water Leeg de lekbak elke dag of zodra de...
  • Page 120: Technische Gegevens

    Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Het AquaClean-filter is niet Verwijder het AquaClean-filter uit het goed geprepareerd en er wordt waterreservoir. Schud het filter nu lucht in het apparaat ongeveer 5 seconden. Dompel het filter gezogen. gedurende ten minste 30 seconden ondersteboven onder in een bak met koud water.
  • Page 121 Norsk Innhold Maskinoversikt (fig. A) ________________________________________________________________________________ Kontrollpanel _________________________________________________________________________________________ Innledning ____________________________________________________________________________________________ Første installasjon ____________________________________________________________________________________ AquaClean-filter ______________________________________________________________________________________ Måling av hardhetsgraden på vannet _______________________________________________________________ Brygge drikker ________________________________________________________________________________________ Personaliserte drikker og oppretting av profiler _____________________________________________________ Justering av innstillinger for kvernen ________________________________________________________________ Håndtere bryggeenheten ____________________________________________________________________________ Rengjøring og vedlikehold ___________________________________________________________________________ Fremgangsmåte for avkalkning ______________________________________________________________________ Feilkoder ______________________________________________________________________________________________...
  • Page 122: Første Installasjon

    Norsk Kontrollpanel Denne espressomaskinen fås i flere varianter med ulike kontrollpaneler. Hver variant har sitt eget typenummer. Du finner typenummeret på datamerket på innsiden av servicedøren (Fig. 16). Se figur B og C for en oversikt over alle knapper og ikoner. Nedenfor finner du beskrivelsen. Bruk opp- og ned-piltastene til å...
  • Page 123: Aquaclean-Filter

    Norsk AquaClean-filter AquaClean-filteret er utformet for å redusere kalkavleiringer i kaffemaskinen din og filtrere vannet slik at aromaen og smaken i hver kopp kaffe bevares. Hvis du bruker 8 AquaClean-filtre i rekkefølge som angitt på maskinen og i denne brukerhåndboken, trenger du ikke avkalke maskinen før etter 5000 kopper.
  • Page 124: Brygge Drikker

    Norsk Antall røde felter: Verdi som skal angis Brygge drikker Du kan velge en drikk ved å trykke på ett av ikonene (Fig. 5) for drikk med ett trykk, eller du kan velge en annen drikk ved å trykke på ikonet «Seks drikker til» (kun SM7580, SM7581, SM7583) eller «Fire drikker til»...
  • Page 125 Norsk 8 Rett etter at melken er fylt på, utføres «Automatisk damprengjøring». Maskinen presser damp gjennom det integrerte melkesystemet for å spyle det raskt. Kaffebrygging med forhåndsmalt kaffe 1 Åpne lokket og hell én måleskje med forhåndsmalt kaffe i kammeret (Fig. 10) for forhåndsmalt kaffe.
  • Page 126: Rengjøring Og Vedlikehold

    Norsk Justering av innstillinger for kvernen Du kan justere kverneinnstillingene ved å bruke innstillingsbryteren på innsiden av kaffebønnebeholderen. Du kan velge mellom 12 forskjellige kverneinnstillinger. Jo lavere innstillingen er, desto sterkere blir kaffen. Merk: Du kan bare justere kverneinnstillingene mens maskinen kverner kaffebønner. Du må trakte to eller tre drikker før du kan smake hele forskjellen.
  • Page 127 Ukentlig Fjern bryggeenheten, skyll den under springen og la den lufttørke. Månedlig Utfør «Rengjøring av bryggeenhet»-prosedyren med Philips-tabletten for fjerning av kaffeolje. Velg "Rengjøring av bryggeenhet" i rengjøringsmenyen og følg instruksene på skjermen. Gå til www.saeco.com/care for detaljerte videoinstrukser. Smøring av Avhengig av type bruk.
  • Page 128 Dette kan føre til at det samler seg fibre inne i bryggeenheten. Rengjøring av bryggeenheten med tabletter for fjerning av kaffeolje Bruk kun Philips-tabletter for fjerning av kaffeolje. Trykk på Rengjøring -ikonet og velg "Rengjøring av bryggeenhet". Følg deretter instruksjonene på skjermen. Besøk www.saeco.com/care for detaljerte videoinstrukser.
  • Page 129 (eddik), da dette kan skade vannkretsen i maskinen og vil kanskje ikke oppløse kalkavleiringene ordentlig. Garantien din ugyldiggjøres om du ikke bruker Philips-avkalkningsmiddel. Hvis avkalkning ikke utføres, vil også det ugyldiggjøre garantien. Du kan kjøpe Philips-avkalkningsløsning i nettbutikken vår på...
  • Page 130 Nedenfor finner du en liste over feilkoder som viser problemer du kan løse selv. Videoinstruksjoner er tilgjengelig på www.saeco.com/care. Hvis en annen feilkode vises, tar du kontakt med Philips' kundeservice i landet der du bor. Du finner kontaktinformasjon i garantiheftet.
  • Page 131: Bestille Tilbehør

    Norsk Bestille tilbehør Bruk bare Philips vedlikeholdsprodukter når du rengjør og avkalker maskinen. Disse produktene kan kjøpes fra din lokale forhandler, fra autoriserte servicesentre eller over Internett på www.saeco.com/care. For å finne en fullstendig liste over reservedeler på nett, skriv inn modellnummeret til maskinen din.
  • Page 132 Norsk Problem Årsak Løsning Du må alltid tømme kaffegrutbeholderen mens maskinen er slått på. Hvis du tømmer kaffegrutbeholderen når maskinen er slått av, blir telleren for kaffegrut ikke tilbakestilt. Jeg kan ikke ta ut Bryggeenheten står i feil stilling. Tilbakestill maskinen på følgende måte: bryggeenheten.
  • Page 133 Norsk Problem Årsak Løsning Kaffe kommer ikke ut AquaClean-filteret ble ikke Fjern AquaClean-filteret, og prøv å eller kaffe kommer sakte klargjort riktig for installering, trakte kaffe på nytt. Hvis dette fungerer, eller det er tett. må du forsikre deg om at AquaClean- filteret er klargjort før du setter det tilbake.
  • Page 134 'Rengjøring av integrert automatisk melkeskummer under springen'). Skyll alle delene under springen. For å sikre grundig rengjøring bruker du Philips- rengjøringsmiddelet for melkekrets og utfører DEEP MILK CLEAN (grundig melkerens)-prosedyren via menyen for rengjøring ( ). Obs! Hvis delene har vært vasket i oppvaskmaskin, kan de ha...
  • Page 135: Tekniske Spesifikasjoner

    Norsk Problem Årsak Løsning Du monterte ikke AquaClean- Avkalk maskinen først, og installer filteret under den første deretter et nytt AquaClean-filter. installeringen, men etter Filtertelleren tilbakestilles til 0/8 etter brygging av ca. 25 kopper kaffe avkalkingen. Du må alltid bekrefte (100 ml per kopp).
  • Page 136 Português Conteúdo Descrição geral da máquina (Fig. A) _________________________________________________________________ Painel de controlo ____________________________________________________________________________________ Introdução ___________________________________________________________________________________________ Primeira instalação ___________________________________________________________________________________ Filtro AquaClean______________________________________________________________________________________ Medir a dureza da água ______________________________________________________________________________ Preparar bebidas _____________________________________________________________________________________ Personalizar bebidas e criar perfis ___________________________________________________________________ Ajustar as definições do moinho_____________________________________________________________________ Manusear o grupo de preparação ___________________________________________________________________ Limpeza e manutenção ______________________________________________________________________________ Procedimento de descalcificação ___________________________________________________________________...
  • Page 137: Painel De Controlo

    Português Acessórios Recipiente para leite(Apenas SM7580, SM7581, Filtro AquaClean SM7583) Tubo do leite Colher de medição Tira de teste de dureza da água A26 Tubo de lubrificante Escova de limpeza Painel de controlo Existem várias versões desta máquina de café expresso, com diferentes painéis de controlo. Cada versão tem o seu próprio número de modelo.
  • Page 138: Primeira Instalação

    Português Primeira instalação Antes da primeira utilização da máquina de café, deve realizar alguns passos simples, como encher o circuito de água e ativar o filtro AquaClean. Estes passos são mostrados no guia de início rápido separado. Para obter um café com o melhor sabor, tem de começar por preparar 5 cafés inicialmente para permitir à...
  • Page 139: Medir A Dureza Da Água

    Português Nota: em alguns casos, a máquina irá indicar que é necessário proceder à descalcificação antes de instalar e ativar um novo filtro AquaClean. Isto acontece porque a máquina tem de estar completamente descalcificada antes de começar a utilizar o filtro AquaClean. Siga as instruções no ecrã.
  • Page 140: Preparar Bebidas À Base De Leite

    Português Preparar bebidas à base de leite 1 Encha o depósito de água com água da torneira e encha o depósito de grãos com grãos. Sugestão: Deslize o bico de distribuição para a posição mais elevada para um acesso fácil ao depósito de água.
  • Page 141: Ajustar As Definições Do Moinho

    Português Personalizar as bebidas Pode ajustar as definições de acordo com as suas preferências: 1 Toque num dos ícones de bebida de um toque ou toque no ícone "6 more drinks" (mais 6 bebidas) (apenas SM7580, SM7581, SM7583) ou no ícone "4 more drinks" (mais 4 bebidas) (apenas SM7480), para selecionar a sua bebida (Fig.
  • Page 142: Limpeza E Manutenção

    Execute o procedimento "Limpeza do grupo de preparação" com a pastilha de remoção do óleo do café da Philips. Selecione "Brew group clean" (Limpeza do grupo de preparação) no menu de limpeza e siga as instruções no ecrã. Aceda a www.saeco.com/care para obter instruções em...
  • Page 143: Como Limpar

    Lubrificação do Consoante o tipo de Lubrifique o grupo de preparação com a graxa grupo de utilização. Consulte a tabela da Philips. Aceda a www.saeco.com/care para preparação (consultar 'Lubrificar o grupo obter instruções em vídeo detalhadas. de preparação') de lubrificação.
  • Page 144 Limpar o grupo de preparação com as pastilhas de remoção do óleo do café Utilize apenas as pastilhas de remoção do óleo do café da Philips. Toque no ícone de Limpar selecione "Brew group clean" (Limpeza do grupo de preparação). Siga as instruções no ecrã. Visite www.saeco.com/care para obter instruções em vídeo detalhadas.
  • Page 145: Procedimento De Descalcificação

    - DEEP MILK CLEAN (LIMPEZA PROFUNDA DO LEITE): Execute o procedimento "DEEP MILK CLEAN" (LIMPEZA PROF. LEITE) com o agente de limpeza do circuito de leite da Philips para uma limpeza em profundidade do sistema interno de distribuição de leite.
  • Page 146: Códigos De Erro

    Abaixo pode encontrar uma lista dos códigos de erro para problemas que pode resolver sem recorrer à assistência. Estão disponíveis instruções em vídeo em www.saeco.com/care. Se for apresentado outro código de erro, contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. Para os dados de contacto, consulte o folheto de garantia.
  • Page 147: Encomendar Acessórios

    Encomendar acessórios Para limpar e descalcificar a máquina, utilize apenas os produtos de manutenção da Philips. Estes produtos podem ser adquiridos num revendedor local, nos centros de assistência autorizados ou online em www.saeco.com/care. Para obter uma lista completa de peças sobressalentes online, introduza o número do modelo da sua máquina.
  • Page 148 Português Problema Causa Solução O ícone de "depósito de Esvaziou o depósito de borras Esvazie sempre o depósito de borras de borras de café cheio" de café enquanto a máquina café com a máquina ligada. Se esvaziar continua a ser estava desligada.
  • Page 149 Português Problema Causa Solução   A máquina está a realizar o seu Prepare algumas chávenas de café. procedimento de ajuste automático após uma alteração nas definições do moinho ou nos tipos de grão. O café não está bem As chávenas utilizadas estão Pré-aqueça as chávenas ao enxaguá- quente.
  • Page 150 Enxague todas as peças sob água corrente. Para uma limpeza rigorosa, utilize o agente de limpeza do circuito de leite da Philips e efetue o procedimento DEEP MILK CLEAN (LIMPEZA PROFUNDA DO LEITE) através do menu de limpeza ( ). Tenha em atenção que se as peças foram...
  • Page 151 Português Problema Causa Solução O tabuleiro de recolha de Esvazie o tabuleiro de recolha de pingos está demasiado cheio e pingos diariamente ou assim que o transbordou, fazendo parecer indicador de "tabuleiro de recolha de que a máquina está com uma pingos cheio"...
  • Page 152: Especificações Técnicas

    Português Especificações técnicas O fabricante reserva-se o direito de melhorar as especificações técnicas do produto. Todas as quantidades predefinidas são aproximadas. Descrição Valor Tamanho (L x A x P) 283 x 393 x 489 mm Peso 10.8-12.2 kg Comprimento do cabo de alimentação 1200 mm Depósito de água 1,7 litros, amovível...
  • Page 153 Suomi Sisältö Laitteen yleiskuvaus (kuva A) ________________________________________________________________________ Ohjauspaneeli ________________________________________________________________________________________ Johdanto _____________________________________________________________________________________________ Ensiasennus __________________________________________________________________________________________ AquaClean-suodatin _________________________________________________________________________________ Veden kovuuden mittaaminen_______________________________________________________________________ Juomien valmistaminen ______________________________________________________________________________ Juomien mukauttaminen ja profiilien luominen_____________________________________________________ Jauhatusasetusten säätäminen _____________________________________________________________________ Kahviyksikön käsitteleminen _________________________________________________________________________ Puhdistus ja huolto___________________________________________________________________________________ Kalkinpoisto __________________________________________________________________________________________ Virhekoodit ___________________________________________________________________________________________ Lisävarusteiden tilaaminen __________________________________________________________________________ Vianmääritys __________________________________________________________________________________________ Tekniset tiedot________________________________________________________________________________________ Laitteen yleiskuvaus (kuva A)
  • Page 154 Suomi Ohjauspaneeli Tästä espressokeittimestä on saatavilla useita versioita, joissa on erilaiset ohjauspaneelit. Jokaisella versiolla on oma tyyppinumeronsa. Tyyppinumero on merkitty huoltoluukun (kuva 16) sisäpuolella olevaan tietotarraan. Saat yleiskuvan kaikista painikkeista ja kuvakkeista kuvasta B ja C. Löydät kuvauksen alta. Voit vierittää näytössä ylä- ja alanuolikuvakkeilla ja tehdä valintoja tai vahvistaa valinnat napauttamalla OK-kuvaketta.
  • Page 155 Suomi Laitteen asetukset on määritetty niin, että saat kahvipavuista mahdollisimman maukasta kahvia. Siksi suosittelemme, että et säädä kahvimyllyn asetuksia, ennen kuin olet valmistanut 100–150 kupillista kahvia (vastaa noin yhden kuukauden käyttöä). AquaClean-suodatin AquaClean-suodatin on suunniteltu vähentämään kalkkijäämiä kahvinkeittimessä ja tuottamaan suodatettua vettä, joka säilyttää...
  • Page 156: Juomien Valmistaminen

    Suomi Veden kovuuden mittaaminen Sinun on ensiasennuksen yhteydessä määritettävä veden kovuus. Toimi näyttöön tulevien ohjeiden mukaan ja käytä laitteen mukana toimitettua veden kovuuden testiliuskaa. Jos haluat määrittää veden kovuuden myöhemmin, napauta Settings (Asetukset) -kuvaketta ja valitse ”water hardness” (veden kovuus). 1 Upota veden kovuuden testiliuska vesijohtoveteen sekunnin ajaksi.
  • Page 157: Kuuman Veden Annostelu

    Suomi 3 Avaa sisäisen cappuccinatoren (kuva 8) luukku ja liitä taipuisa maitoputki cappuccinatoreen (kuva 9). Sulje sitten sisäisen cappuccinatoren luukku. 4 Napauta jotakin yhden kosketuksen juomakuvaketta (kuva 5) tai napauta 6 more drinks (6 muuta juomaa) -kuvaketta (vain SM7580, SM7581 ja SM7583) tai 4 more drinks (4 muuta juomaa) ‑kuvaketta (vain SM7480) ja valitse toinen juoma.
  • Page 158 Suomi Profiilin luominen 1 Valitse jokin profiileista napauttamalla toistuvasti Profiles (Profiilit) -kuvaketta. Kaikki profiilit ovat erivärisiä. Voit valita profiilin myös ylä- ja alanuolikuvakkeilla. 2 Mukauta profiilia napauttamalla OK-kuvaketta. 3 Valitse mukautettava juoma ylä- ja alanuolikuvakkeilla ja vahvista valinta napauttamalla OK- kuvaketta.
  • Page 159: Puhdistus Ja Huolto

    Suomi Puhdistus ja huolto Säännöllinen puhdistus ja ylläpito pitävät laitteesi huippukunnossa sekä varmistavat kahvin hyvän maun pitkäksi aikaa, kahvin tasaisen virtauksen ja täydellisen maitovaahdon. Taulukosta näet, milloin ja miten laitteen irrotettavat osat on puhdistettava. Lisätietoja ja ohjevideoita on osoitteessa www.saeco.com/care. Puhdistustaulukko Puhdistustaulukko Osan kuvaus...
  • Page 160 3 Anna kahviyksikön kuivua ilmavassa paikassa, ennen kuin asetat sen takaisin paikalleen. Älä kuivaa kahviyksikköä liinalla, jotta yksikköön ei kerry kuituja. Kahviyksikön puhdistaminen kahviöljynpoistotableteilla Käytä vain Philips-kahviöljynpoistotabletteja. Napauta Clean (Puhdista) -kuvaketta ja valitse sitten Brew group clean (Kahviyksikön puhdistus). Toimi sitten näyttöön tulevien ohjeiden mukaan.
  • Page 161: Kalkinpoisto

    Käytä vain Philips kalkinpoistoainetta. Älä missään tapauksessa käytä rikkihappoa, suolahappoa tai etikkahappoa (viinietikkaa) sisältävää kalkinpoistoainetta, sillä se voi vahingoittaa laitteen vesijärjestelmää, eikä se ehkä poista kalkkia kunnolla. Takuu raukeaa, jos käytät muuta kuin Philips kalkinpoistoainetta. Takuu raukeaa myös silloin, jos et poista kalkkia laitteesta. Voit ostaa Philips kalkinpoistoainetta verkkokaupasta osoitteessa www.saeco.com/care.
  • Page 162 Huomautus: Jos kalkinpoistoa ei suoritettu loppuun, laitteessa on tehtävä uusi kalkinpoisto mahdollisimman pian. Virhekoodit Alla on luettelo virhekoodeista, joiden syynä olevat ongelmat pystyt ehkä ratkaisemaan itse. Ohjevideot ovat käytettävissä osoitteessa www.saeco.com/care. Jos näyttöön tulee jokin muu virhekoodi, ota yhteyttä oman maasi Philips-kuluttajapalvelukeskukseen. Katso yhteystiedot takuulehtisestä. Virhekoo Ongelma Mahdollinen ratkaisu Kahvikanava on Katkaise laitteesta virta ja irrota pistoke pistorasiasta.
  • Page 163: Lisävarusteiden Tilaaminen

    Suomi Virhekoo Ongelma Mahdollinen ratkaisu AquaClean-suodatinta Irrota AquaClean-suodatin ja yritä valmistaa kahvia uudelleen. ei ole valmisteltu Jos tämä onnistuu, varmista, että AquaClean-suodatin on asianmukaisesti ennen valmisteltu asianmukaisesti, ennen kuin asetat sen takaisin asennusta tai se on (katso 'AquaClean-suodattimen valmistelu aktivointia varten') tukkeutunut.
  • Page 164 Suomi Ongelma Ratkaisu Asetit sakkasäiliön takaisin liian Älä aseta sakkasäiliötä takaisin, ennen nopeasti. kuin näytössä pyydetään tekemään niin. Täyden sakkasäiliön Laite ei nollannut laskuria, kun Odota aina noin 5 sekunnin ajan, ennen kuvake näkyy, vaikka sakkasäiliö tyhjennettiin kuin asetat sakkasäiliön takaisin säiliö...
  • Page 165 Suomi Ongelma Ratkaisu Kahvia ei tule ulos tai AquaClean-suodatinta ei ole Irrota AquaClean-suodatin ja yritä kahvi tulee ulos hitaasti. valmisteltu asianmukaisesti valmistaa kahvia uudelleen. Jos tämä asennusta varten tai se on onnistuu, varmista, että AquaClean- tukkeutunut. suodatin on valmisteltu asianmukaisesti, ennen kuin asetat sen takaisin paikalleen.
  • Page 166 Suomi Ongelma Ratkaisu Cappuccinatore ja maitoputket Irrota ja pura sisäinen cappuccinatore eivät ole puhtaita. (katso 'Sisäisen cappuccinatoren puhdistaminen juoksevalla vedellä'). Huuhtele kaikki osat juoksevalla vedellä. Käytä perusteelliseen puhdistukseen Philipsin maitojärjestelmän puhdistusainetta ja DEEP MILK CLEAN ‑toimintoa, joka on puhdistus ( ) ‑valikossa.
  • Page 167: Tekniset Tiedot

    Suomi Ongelma Ratkaisu   Et asentanut AquaClean- Tee laitteessa ensin kalkinpoisto ja suodatinta ensiasennuksen asenna uusi AquaClean-suodatin sen aikana vaan vasta, kun oli jälkeen. Kalkinpoiston jälkeen valmistettu noin 25 kahvia (100 suodatinlaskuri nollautuu asetukseen ml:n / 3 oz:n kuppien mukaan). 0/8. Vahvista suodattimen aktivointi Laitteessa ei saa olla lainkaan aina laitteen valikossa.
  • Page 168 Svenska Innehåll Översikt över bryggaren (bild A) _____________________________________________________________________ Kontrollpanel _________________________________________________________________________________________ Inledning _____________________________________________________________________________________________ Inledande installation ________________________________________________________________________________ AquaClean-filter ______________________________________________________________________________________ Mäta vattnets hårdhet _______________________________________________________________________________ Brygga drycker________________________________________________________________________________________ Anpassa drycker och skapa profiler _________________________________________________________________ Ändra inställningarna för malningsgraden __________________________________________________________ Hantering av bryggruppen ___________________________________________________________________________ Rengöring och underhåll _____________________________________________________________________________ Avkalkningsprocess __________________________________________________________________________________ Felkoder ______________________________________________________________________________________________ Beställa tillbehör _____________________________________________________________________________________...
  • Page 169: Inledande Installation

    Svenska Tillbehör Mjölkbehållare(endast SM7580, SM7581 och AquaClean-filter SM7583) Mjölkrör Doseringsskopa A26 Smörjfettstub Testremsa för vattnets hårdhetsgrad Rengöringsborste Kontrollpanel Det finns många versioner av den här espressobryggaren med olika kontrollpaneler. Versionerna har olika modellnummer. Modellnumret finns på etiketten på insidan av underhållsluckan (Bild 16). Se bild B och C för en översikt över alla knappar och ikoner.
  • Page 170 Svenska För att få kaffe av högsta kvalitet måste du först brygga 5 koppar för att låta bryggaren slutföra sin självjustering. Bryggaren är byggd för att utvinna bästa möjliga smak från dina kaffebönor. Därför rekommenderar vi att du inte ändrar malningsinställningarna förrän du bryggt 100–150 koppar (ca 1 månads användning). AquaClean-filter AquaClean-filtret minskar uppbyggnaden av kalkavlagringar i kaffebryggaren och filtrerar vattnet för att bevara aromen och smaken i ditt kaffe.
  • Page 171: Brygga Drycker

    Svenska Mäta vattnets hårdhet Under första installationen måste du ställa in vattnets hårdhet. Följ anvisningarna på skärmen och använd den medföljande remsan för hårdhetstestning. Om du vill ange vattnets hårdhetsgrad senare trycker du på inställningsikonen och väljer "water hardness" (vattnets hårdhetsgrad). 1 Doppa remsan för hårdhetstestning i kranvatten under en sekund.
  • Page 172 Svenska 4 Du kan välja en annan dryck genom att trycka på någon av dryckesikonerna (Bild 5) eller genom att trycka på ikonen för 6 drycker till (endast SM7580, SM7581 och SM7583) eller 4 drycker till (endast SM7480). 5 Tryck på OK-ikonen om du vill justera inställningarna. Du kan justera inställningarna enligt dina önskemål med uppåt- och nedåtpilarna (Bild 6).
  • Page 173 Svenska Skapa en profil 1 Tryck på Profiles-ikonen upprepade gånger för att välja någon av profilerna. Alla profiler har olika färger. Du kan också välja profil genom att trycka på uppåt- och nedåtikonerna. 2 Tryck på OK för att anpassa profilen. 3 Välj den dryck du vill anpassa med uppåt- och nedåtpilarna och tryck på...
  • Page 174: Rengöring Och Underhåll

    Låt sedan lufttorka. Varje månad Gå igenom proceduren ”Brew group clean” för att rengöra bryggruppen med avfettningstabletter från Philips. Välj "Brew group clean" (rengöring av bryggruppen) i rengöringsmenyn och följ instruktionerna på skärmen. Besök www.saeco.com/care för detaljerade videoinstruktioner.
  • Page 175 3 Låt bryggruppen lufttorka innan du sätter tillbaka den. Torka inte bryggruppen med en handduk eftersom det kan leda till att tygfibrer samlas i bryggruppen. Rengör bryggruppen med avfettningstabletter Använd endast avfettningstabletter från Philips. Tryck på ikonen för rengöring och välj "Brew group clean" (rengöring av bryggruppen). Följ sedan anvisningarna på skärmen. Besök www.saeco.com/care för detaljerade videoinstruktioner.
  • Page 176 2 Ta bort droppbrickan och behållaren för malet kaffe, töm dem och sätt sedan tillbaka dem på plats. 3 Ta bort vattenbehållaren och töm den. Ta sedan ut AquaClean-filtret. 4 Häll hela flaskan med avkalkningslösningen från Philips i vattenbehållaren och fyll på med rent vatten upp till CALC CLEAN-markeringen. Sätt sedan tillbaka den i bryggaren.
  • Page 177 Felkoder Nedan finner du en lista över felkoder för problem som du kan lösa själv. Besök www.saeco.com/care för detaljerade videoinstruktioner. Kontakta Philips kundtjänst i ditt land om någon annan felkod visas. Du hittar kontaktuppgifter i garantibroschyren. Felkod Problem Möjlig lösning...
  • Page 178: Beställa Tillbehör

    Beställa tillbehör Använd endast underhållsprodukter från Philips för att rengöra och avkalka bryggaren. Du kan köpa dessa produkter från din lokala återförsäljare, från auktoriserade servicecenter eller online på www.saeco.com/care. Om du vill hitta en lista över alla reservdelar online ska du ange bryggarens modellnummer.
  • Page 179 Svenska Problem Orsak Lösning Symbolen som visar att Du tömde behållaren för malet Töm alltid behållaren för malet kaffe när behållaren för malet kaffe när bryggaren var bryggaren är påslagen. Om du tömmer kaffe är full släcks inte. avstängd. behållaren för malet kaffe när bryggaren var avstängd återställs inte räknaren för antalet bryggda koppar kaffe.
  • Page 180 Svenska Problem Orsak Lösning Kaffet är inte tillräckligt Du har använt kalla Prova att förvärma kopparna genom att varmt. kaffekoppar. skölja ur dem med varmt vatten.   Den inställda temperaturen är Välj temperaturinställningen ”high” (hög) för låg. Kontrollera i menyn. menyinställningarna.
  • Page 181 är inte rena. cappuccinatore (se 'Rengöring av den inbyggda cappuccinatore med rinnande vatten.'). Skölj alla delar med vatten. Använd Philips rengöringssats för mjölkkretsar och utför en djuprengöring av mjölksystemet med proceduren ”DEEP MILK CLEAN” via ( ) rengöringsmenyn. Observera att delar som har rengjorts i diskmaskinen kan ha täppts igen av mat- eller...
  • Page 182 Svenska Problem Orsak Lösning Du installerade inte Kalka av bryggaren först och installera AquaClean-filtret i samband sedan ett nytt AquaClean-filter. När du med den första installationen, har kalkat av bryggaren återställs utan först efter att cirka filterräknaren till 0/8. Bekräfta alltid 25 koppar kaffe hade bryggts aktiveringen av filtret via bryggarens (baserat på...
  • Page 183: Tekniska Specifikationer

    Svenska Tekniska specifikationer Tillverkaren förbehåller sig rätten att förbättra produktens tekniska specifikationer. Samtliga förinställda mängder är ungefärliga. Beskrivning Värde Mått (b × h × d) 283 × 393 × 489 mm Vikt 10.8–12.2 kg Nätsladdens längd 1 200 mm Vattenbehållare 1,7 l, löstagbar Behållare för kaffebönor, kapacitet 450 g Behållare för malet kaffe, kapacitet 15 puckar Mjölkbehållarens kapacitet (endast SM7580, 600 ml...
  • Page 184 Ελληνικά Περιεχόμενα Επισκόπηση μηχανής (Εικ. Α) ________________________________________________________________ Πίνακας ελέγχου___________________________________________________________________________ Εισαγωγή ________________________________________________________________________________ Πρώτη εγκατάσταση________________________________________________________________________ Φίλτρο AquaClean __________________________________________________________________________ Μέτρηση σκληρότητας νερού_________________________________________________________________ Παρασκευή ροφημάτων _____________________________________________________________________ Εξατομίκευση ροφημάτων και δημιουργία προφίλ ________________________________________________ Προσαρμογή των ρυθμίσεων του μύλου ________________________________________________________ Χειρισμός της ομάδας παρασκευής____________________________________________________________ Καθαρισμός και συντήρηση __________________________________________________________________ Διαδικασία...
  • Page 185: Πίνακας Ελέγχου

    Ελληνικά Πίνακας ελέγχου Υπάρχουν πολλές εκδόσεις αυτής της μηχανής εσπρέσο, με διαφορετικούς πίνακες ελέγχου. Κάθε έκδοση έχει τον δικό της κωδικό τύπου. Μπορείτε να βρείτε τον αριθμό του τύπου στην ετικέτα δεδομένων μέσα στο πορτάκι (Εικ. 16) συντήρησης. Ανατρέξτε στην εικόνα B και C για μια επισκόπηση όλων των κουμπιών και εικονιδίων. Ακολουθεί η περιγραφή παρακάτω.
  • Page 186: Πρώτη Εγκατάσταση

    Ελληνικά Πρώτη εγκατάσταση Για να προετοιμάσετε τη μηχανή καφέ για χρήση, θα πρέπει να εκτελέσετε μερικά απλά βήματα, όπως την πλήρωση του κυκλώματος νερού και την ενεργοποίηση του φίλτρου AquaClean. Μπορείτε να βρείτε αυτά τα βήματα στον ξεχωριστό οδηγό γρήγορης έναρξης. Προκειμένου...
  • Page 187: Παρασκευή Ροφημάτων

    Ελληνικά Σημείωση: Σε ορισμένες περιπτώσεις, ένα μήνυμα στη μηχανή θα σας ενημερώνει ότι πρέπει να αφαιρέσετε τα άλατα από τη μηχανή πριν από την εγκατάσταση και την ενεργοποίηση ενός φίλτρου AquaClean. Αυτό συμβαίνει, επειδή η μηχανή θα πρέπει να έχει καθαριστεί εντελώς από τα άλατα, προτού ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε το φίλτρο...
  • Page 188 Ελληνικά Συμβουλή: Σύρετε το στόμιο εκροής στην υψηλότερη θέση, για εύκολη πρόσβαση στο δοχείο νερού. 2 SM7580, SM7581, SM7583: Ξεβιδώστε το καπάκι του δοχείου γάλακτος και γεμίστε το δοχείο γάλακτος με γάλα (Εικ. 7). Κατόπιν, τοποθετήστε το μεταλλικό σωληνάκι γάλακτος στο δοχείο. SM7480: Τοποθετήστε...
  • Page 189 Ελληνικά 1 Πατήστε ένα από τα εικονίδια ροφημάτων ενός αγγίγματος ή πατήστε το εικονίδιο "6 more drinks" (6 επιπλέον ροφήματα) (μόνο στους τύπους SM7580, SM7581, SM7583) ή το εικονίδιο "4 more drinks" (4 επιπλέον ροφήματα) (μόνο στον τύπο SM7480), για να επιλέξετε το ρόφημα (Εικ. 5) της προτίμησής σας. 2 Πατήστε...
  • Page 190: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Μηνιαία Εκτελέστε τη διαδικασία "Brew group clean" (Καθαρισμός της ομάδας παρασκευής) με το δισκίο απομάκρυνσης ελαίων καφέ της Philips. Στο μενού καθαρισμού, επιλέξτε "Brew group clean" (Καθαρισμός της ομάδας παρασκευής) και ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. Μεταβείτε στη διεύθυνση...
  • Page 191 χρησιμοποιώντας λίγο υγρό απορρυπαντικό. Μηνιαία Εκτελέστε τη διαδικασία "DEEP MILK CLEAN" (ΒΑΘΥΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΥΚΛΩΜΑΤΟΣ ΓΑΛΑΚΤΟΣ) με το καθαριστικό κυκλώματος γάλακτος Philips. Στο μενού καθαρισμού, επιλέξτε "DEEP MILK CLEAN" (ΒΑΘΥΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΥΚΛΩΜΑΤΟΣ ΓΑΛΑΚΤΟΣ) και ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη.
  • Page 192 ομάδα παρασκευής με πανί, για να αποφύγετε τη συσσώρευση ινών μέσα στην ομάδα παρασκευής. Καθαρισμός της ομάδας παρασκευής με τα δισκία απομάκρυνσης ελαίων καφέ Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά δισκία απομάκρυνσης ελαίων καφέ Philips. Πατήστε στο εικονίδιο "Καθαρισμός" και επιλέξτε "Καθαρισμός ομάδας παρασκευής". Στη συνέχεια, ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη.
  • Page 193 3 Αφαιρέστε το δοχείου νερού και αδειάστε το. Στη συνέχεια, αφαιρέστε το φίλτρο AquaClean. 4 Αδειάστε ολόκληρο το μπουκάλι του αφαλατικού της Philips στο δοχείο νερού και μετά γεμίστε το με νερό μέχρι τη στάθμη CALC CLEAN (Καθαρισμός αλάτων). Στη συνέχεια, επανατοποθετήστε το δοχείο στη μηχανή.
  • Page 194 Ακολουθεί μια λίστα με τους κωδικούς σφάλματος που υποδεικνύουν προβλήματα τα οποία μπορείτε να επιλύσετε μόνοι σας. Μπορείτε να βρείτε οδηγίες σε βίντεο στη διεύθυνση www.saeco.com/care. Αν εμφανιστεί κάποιος άλλος κωδικός σφάλματος, επικοινωνήστε με το Κέντρο εξυπηρέτησης καταναλωτών της Philips στη χώρα σας. Για τα στοιχεία επικοινωνίας, ανατρέξτε στο φυλλάδιο της εγγύησης.
  • Page 195: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Για τον καθαρισμό και την αφαίρεση των αλάτων από τη μηχανή, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα προϊόντα συντήρησης της Philips. Μπορείτε να αγοράσετε αυτά τα προϊόντα από το τοπικό κατάστημα λιανικής, από τα εξουσιοδοτημένα κέντρα σέρβις ή ηλεκτρονικά στη διεύθυνση www.saeco.com/care. Για να βρείτε μια πλήρη λίστα με...
  • Page 196 Ελληνικά Πρόβλημα Αιτία Λύση Αδειάζετε πάντοτε το δοχείο συλλογής κόκκων καφέ ενώ η μηχανή είναι ενεργοποιημένη. Αν αδειάσετε το δοχείο συλλογής κόκκων καφέ όταν η μηχανή είναι απενεργοποιημένη, ο μετρητής κόκκων καφέ δεν θα μηδενιστεί. Δεν μπορώ να αφαιρέσω Η ομάδα παρασκευής δεν είναι στη Επαναφέρετε...
  • Page 197 Ελληνικά Πρόβλημα Αιτία Λύση Δεν βγαίνει καφές ή βγαίνει Το φίλτρο AquaClean δεν Αφαιρέστε το φίλτρο AquaClean και καφές πολύ αργά. προετοιμάστηκε σωστά για την δοκιμάστε ξανά να παρασκευάσετε καφέ. Αν εγκατάσταση ή έχει φράξει. αυτό έχει αποτέλεσμα, προετοιμάστε σωστά το...
  • Page 198 'Καθαρισμός του εσωτερικού εξαρτήματος για αφρόγαλα σε τρεχούμενο νερό βρύσης'). Ξεπλύνετε όλα τα μέρη με νερό βρύσης. Για σχολαστικό καθαρισμό, χρησιμοποιήστε το καθαριστικό κυκλώματος γάλακτος Philips και εκτελέστε τη διαδικασία "DEEP MILK CLEAN" (ΒΑΘΥΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΥΚΛΩΜΑΤΟΣ ΓΑΛΑΚΤΟΣ) μέσω του μενού καθαρισμού...
  • Page 199: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Ελληνικά Πρόβλημα Αιτία Λύση  Δεν μπορώ να Το φίλτρο δεν αντικαταστάθηκε Αφαιρέστε πρώτα τα άλατα από τη μηχανή ενεργοποιήσω το φίλτρο εγκαίρως αφότου άρχισε να και έπειτα εγκαταστήστε το φίλτρο AquaClean και η μηχανή αναβοσβήνει το εικονίδιο του AquaClean. απαιτεί αφαίρεση αλάτων. φίλτρου...
  • Page 200 Ελληνικά Περιγραφή Τιμή Χωρητικότητα δοχείου γάλακτος (μόνο στους τύπους 600 ml SM7580, SM7581, SM7583) Ρυθμιζόμενο ύψος στομίου 75-148 χλστ. Ονομαστική τάση - Ονομαστική ισχύς - Τροφοδοσία Δείτε το πινακίδιο δεδομένων στο πορτάκι συντήρησης, ρεύματος στην εσωτερική πλευρά του...
  • Page 202 Milk circuit cleaner DESCALING 15 min press to start...
  • Page 203 AQUACLEAN WATER HARDNESSS STAND-BY TIME 5 sec. 30 sec. Espresso Coffee Americano Cappuccino Latte Macch mericano Cappuccino Latte Macchiato Caffè Latte Hot Water 110 ML COFFEE Profiles 6 More drinks ESPRESSO 2X AMOUNT 60 ML Clean Settings Aroma strength select Aroma strength select mericano Cappuccino...
  • Page 206 4219.450.1412.1 (8/2019) rev.00 >75% recycled paper www.saeco.com/care >75% papier recyclé...

Ce manuel est également adapté pour:

Saeco xelsis sm7581Saeco xelsis sm7580Saeco xelsis sm7480

Table des Matières