Page 1
SCREEN 80 - 100 Installazione, uso e manutenzione pag. 2 Installation, use and maintenance pag. 16 Installation, usage et maintenance pag. 30 Instalación, uso y mantenimiento pag. 44 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung pag. 58 Installatie, gebruik en onderhoud pag. 72...
Page 2
In ogni altra nazione verificare le leggi e norme al riguardo. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ La scrivente EDILKAMIN S.p.a. con sede legale in in Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milano – Cod. Fiscale P .IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che:...
Page 3
SCREEN è disponibile in: - 2 versioni per quanto riguarda le dimensioni (disegni a lato) Ø 20 • SCREEN 80 Ø 14 Ø 14 • SCREEN 100 - 2 versioni per quanto riguarda la circolazione dell’aria di riscaldamento: •N a convezione naturale...
Page 4
LE CARATTERISTICHE LEGENDA: 1) deflettore aria secondaria (di pulizia vetro) 2) cielino anteriore abbattibile 3) condotto aria di post-combustione 4) sonda valvola termostatica 5) sonda regolatore elettronico 6) deflettore mobile aria primaria di combustione 7) valvola termostatica 8) uscita frontale aria di riscaldamento 9) uscite aria canalizzata di riscaldamento...
Page 5
LA TECNOLOGIA la combustione SCREEN adotta il sistema SCP®, che consiste nell’alimentare il focolare con aria a pelo del piano fuoco (aria primaria) e nell’iniettare altra aria in altra posizione per completare il processo di combustione. In tal modo si abbattono notevolmente le emissioni inquinanti ed aumenta il rendimento.
Page 6
LA TECNOLOGIA L’aria per il riscaldamento - a convezione naturale (N) I’aria ambiente entra nelle aperture sulla scatola aria raggiunge il man- tello ove risale per effetto del riscaldamento, ottenuto per contatto con la struttura interna del focolare; allo scopo di migliorare l’efficienza di scambio termico, è...
Page 7
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Chiusura automatica dell’anta L’anta di SCREEN è dotata di un ritorno a molla (la molla potrebbe es- sere fornita a parte, in tal caso provvedere al montaggio come descritto qui di seguito) che ne permette l’accostamento senza intervento umano; questo per evitare che, per svariati motivi, non si richiuda l’anta dopo il caricamento determinando situazioni di possibile pericolo come la fuoriuscita di piccole scintille o tizzoni.
Page 8
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Inversione dell’anta focolare SCREEN esce di fabbrica con l’anta del focolare incernierata sul lato sx. Per installazioni da effettuare su angoli o posizioni vincolate, potrebbe essere indispensabile incernierare l’anta sul lato opposto. A tale scopo è possibile invertire il verso di apertura, seguendo la proce- dura sottoriportata: 1) Aprire l’anta e sfilare il perno superiore aiutandosi con un cacciavite piatto (Fig.
Page 9
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Istruzioni per il montaggio dei refrattari focolare Il focolare di SCREEN è interamente rivestito in refrattario di colaggio ECOKERAM. Per evitare problemi durante il trasporto, il focolare non è completamente montato, per questo è necessario provvedere al completamento prima dell’installazione.
Page 10
- al corrispettivo dell’altezza del piano fuoco dal pa- vimento più 20 cm e in ogni caso minimo 30 cm. •EDILKAMIN declina ogni responsabilità per eventuali danni derivati dalla non osservan- Oltre a quanto indicato nel presente Nel campo d’irraggiamento del focolare...
Page 11
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE • Canale da fumo Posa del rivestimento Per canale da fumo si intende il condotto che collega il bocchettone uscita fumi del focola- Verifica funzionamento focolare re con l’imbocco della canna fumaria. Prima di montare il rivestimento, è nessario Il canale da fumo deve essere realizzato con verificare il funzionamento del focolare.
Page 12
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Predisposizione luogo di installazione e presa aria esterna SCREEN può essere installato a ridosso di una parete esterna oppure interna, purché possa essere collegato con l’esterno o con un ambiente permanentemente aperto. Per il collegamento con l’esterno, sono previsti due tipi di bocchettoni: •...
Page 13
Per facilitare la realizzazione del sistema di sulla destra e sulla sinistra sono presenti serranda regolabile distribuzione dell’aria calda, Edilkamin ha due serrande basculanti con relativa leva di B2 bocchetta aria calda 36x9 senza serran- predisposto tre confezioni contenenti quanto comando.
Page 14
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Isolamenti Le parti in legno di eventuali rivestimenti o strutture devono essere protette da pannelli ignifughi; non devono presentare punti di contatto con il focolare, ma bensì essere posizionate al di fuori della zona di irraggiamento. Le stessi parti in legno devono essere inoltre distanziate almeno 1 cm dalla struttura del focolare per consentire un flusso di aria che impedi- sca accumulo di calore.
Page 15
è freddo con un panno asciutto. da, il ventilatore aumenta o diminuisce la velocità in base alla temperatura In caso di sporco più consistente, EDILKAMIN mette a disposizione un stessa (50°C minimo/90°C massimo). Al di sopra dei 90°C la ventola gira prodotto apposito “GlassKamin”, reperibile presso i rivenditori autorizzati.
Page 16
In all other countries, refer to the applicable laws and standards. DECLARATION OF CONFORMITY EDILKAMIN S.p.a., with its registered office in Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milan – Tax Code Number/VAT No. 00192220192 Assuming full responsibility, declares that: The below-mentioned wood-burning fireplaces are compliant with the Construction Products Directive 89/106/EEC WOOD-BURNING FIREPLACES, an EDILKAMIN trademark, called SCREEN 80-100 SERIES No.: Ref.
Page 17
Ø 14 Ø12.5 peratures high, for the purpose of improving combustion. ECOKERAM® is a fireproof material, prepared by Edilkamin, which, besides acting as a heat insulator for the fireplace, possesses the Ø 12.5 special characteristic of accumulating heat during combustion and gradually releasing it, even while the fire is burning down.
Page 18
CHARACTERISTICS LEGEND: 1) secondary air-deflector (for glass cleanliness) 2) foldable anterior ceiling component 3) post combustion air-duct 4) thermostatic valve sensor 5) electronic regulator sensor 6) primary combustion air mobile deflector 7) thermostatic valve 8) heating-air frontal outlet 9) channelled air outlets 10) air-casing with thermostatic valve 11) external air inlet connector...
Page 19
TECHNOLOGY Combustion The SCREEN fireplace utilises the SCP® system, which works by feeding air to the fireplace exactly at hearth level (primary air) and by injecting other air at other positions in order to complete the combustion process. In this manner, while the yield of the fireplace is increased, the emission of pollutants is noticeably reduced.
Page 20
TECHNOLOGY The air for heating - with natural convection (N) The air from the environment enters the air-casing opening and reaches the mantle where it rises due to the heat obtained through the mantle’s contact with the structure of the internal hearth; in order to improve the efficiency of the thermal exchange, the air passes through a system of flaps, which acts as a conveyor.
Page 21
INSTALLATION INSTRUCTIONS Automatic door closure The SCREEN fireplace door is equipped with a return spring (the spring may be supplied separately and require assembly, as described below) which allows for it to close without requiring the user’s intervention; this is to avoid potentially dangerous fire hazards caused by the user forget- ting to close the door, for various possible reasons.
Page 22
INSTALLATION INSTRUCTIONS Reversing the door The SCREEN fireplace is manufactured with the door hinged on the left hand side. When installing the fireplace in corners or in spaces which require special installation characteristics, it may be necessary to hinge the door on the opposite side. The direction in which the door of the SCREEN fireplace opens can be reversed by following the simple procedure below: 1) Open the door and unthread the upper pin using a flat screwdri-...
Page 23
INSTALLATION INSTRUCTIONS Instructions for assembling the fireplace refractory fig.3 The SCREEN fireplace is fully covered in an ECOKERAM casting. To prevent problems during transport, the fireplace has not been fully assembled and it is therefore necessary to complete assembly before SCREEN installation.
Page 24
Ornamental wooden beams may be installed in front of the fireplace, but they must be out Edilkamin shall bear no responsibility for of its range of irradiation at a distance of at costs deriving from either demolition or least 1cm from the covering itself.
Page 25
INSTALLATION INSTRUCTIONS • Smoke tubing Installing the fireplace covering By smoke tubing, the manufacturer intends the conduit which connects the large smoke- Fireplace functionality verification outlet of the fireplace with the chimney’s The functionality of the fireplace must be inlet. The smoke tubing must be made out of verified before its covering is installed.
Page 26
INSTALLATION INSTRUCTIONS Preparing the installation environment and the external air intake Combustion Heated air air inlet inlets The Screen fireplace can be installed close to an external or internal wall as long as it can still be connected to the outdoors or with a permanen- tly open environment.
Page 27
In order to facilitate the assembly of the blocker in which it is installed. Just above the glass hot air distribution system, Edilkamin has pre- door, both on the right and on the left, can B3 18x9 hot air outlet complete with...
Page 28
INSTALLATION INSTRUCTIONS Insulation Wooden parts of any coverings or structures must be protected by fireproof panels. No points of contact should be present with the fireplace and they must be positioned outside the area of radiation. These same parts in wood must also be spaced at least 1 cm from the fireplace structure to allow an air flow which hinders heat accumulation.
Page 29
Ventilation always runs at full speed above 90°C. In the event of persistent dirt, EDILKAMIN offers a special “GlassKamin” Manual function can be recognised by a single acoustic beep coming product which can be found at authorised resellers.
Page 30
• Conservez ces instructions qui doivent être utilisées pour toute demande d’informations. • Les pièces représentées sont graphiquement et géométriquement à titre indicatif. La société EDILKAMIN se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les caractéristiques techniques et esthéti- ques des éléments présents dans ce catalogue.
Page 31
élevée de la flamme et d’améliorer ainsi la combustion. ECOKERAM® est un matériel réfractaire mis au point par la société Edilkamin et qui non seulement a une fonction calorifuge pour le fo- Ø 12.5 yer mais a également la particularité d’accumuler la chaleur pendant la combustion et de la diffuser graduellement même pendant la phase...
Page 32
LES CARACTÉRISTIQUES LEGENDE 1) déflecteur air secondaire (de nettoyage vitre) 2) plafonnier antérieur rabattable 3) conduit d’air de postcombustion 4) sonde soupape thermostatique 5) sonde régulateur électronique 6) déflecteur mobile air primaire de combustion 7) soupape thermostatique 8) sortie frontale air de chauffage 9) sorties air canalisé...
Page 33
LA TECHNOLOGIE La combustion SCREEN adopte le système SCP® qui consiste à alimenter le foyer près de la dalle foyère (air primaire) et à injecter de l’air dans une autre position pour terminer le processus de combustion. De cette manière, les émissions polluantes sont sensiblement réduites et le rendement augmente.
Page 34
LA TECHNOLOGIE L’Air de chauffage - à convection naturelle (N) I’air ambiant entre dans les ouvertures sur la boîte à air, atteint l’enveloppe et remonte grâce à l’effet de chauffage obtenu par le contact avec la structure interne du foyer; afin d’améliorer l’efficacité de l’échan- ge thermique, un système d’ailettage est présent faisant office de éga- lement de convoyeur.
Page 35
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Fermeture automatique de la porte La porte de SCREEN est équipée d’un retour à ressort (le ressort pourrait être fourni à part ; dans ce cas, procéder à son montage comme décrit ci-dessous) qui permet l’accostage sans intervention de l’homme;...
Page 36
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Inversion du volet du foyer SCREEN sort de l’usine avec la porte du foyer avec charnières placées à gauche. Pour les installations à effectuer sur des angles ou des positions déterminés, il pourrait être indispensable de monter le volet sur charnière du coté...
Page 37
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Instructions pour le montage des réfractaires du foyer fig.3 Le foyer de SCREEN est entièrement revêtu en réfractaire coulé en ECOKERAM. Afin d’éviter des problèmes pendant le transport, le foyer n’est pas complètement monté, pour cela il faut veiller à compléter le foyer avant d’installer SCREEN.
Page 38
équivalent à une hauteur minimum totale de 50cm. adaptée pour les trous de la prise d’air. •La société EDILKAMIN décline toute respon- latéralement: sabilité pour les éventuels dommages déri- -correspondant à la hauteur entre la dalle vant du non-respect de ces instructions et, Mis à...
Page 39
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION •Conduits d’évacuation des fumées Pose du revêtement Le conduit d’évacuation des fumées relie l’avaloir d’évacuation des fumées du foyer Contrôle du fonctionnement du foyer avec l’entrée du tuyau de fumée. Le conduit Avant de monter le revêtement, il est néce- d’évacuation des fumées doit être réalisé...
Page 40
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Réparation de l’endroit de l’installation et de la prise d’air esterne Prise air de Raccords prise combustion air de chauffage Screen peut être installée près d’un mur extérieur ou intérieur, pourvu qu’elle puisse communiquer avec l’extérieur ou avec un environnement ouvert en permanence.
Page 41
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION RÉPARTITION DE L’AIR CHAUD Légende kit d’air chaud Schéma de répartition de l’air chaud avec l’utilisation du Kit n° 3 B1 bouche d’air chaud 36x9 équipée d’un Avec l’air ventilé, la cheminée SCREEN peut Kit de canalisation registre réglable chauffer jusqu’à...
Page 42
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Isolements Les parties en bois des éventuels revêtements ou structures doivent être protégées par des panneaux ignifuges ; elles ne doivent pas avoir de points de contact avec le foyer, mais plutôt être placées en dehors de la zone de rayonnement. Ces parties en bois doivent être en outre espacées d’au moins 1 cm de la structure du foyer pour permettre un flux d’air qui empêche une accumulation de chaleur.
Page 43
90°C relevées par la sonde, le ventilateur augmente ou diminue la vi- En cas de saleté plus consistante, EDILKAMIN met à disposition tesse en fonction de la température (50°C minimum/90°C maximum).
Page 44
• Conservar las presentes instrucciones que deben ser ser utilizadas en caso de solicitud de informaciónne. • Los detalles representados son graficamente e geométricamente indicativos. EDILKAMIN Se reserva el derecho de modificar en cualquier momento, sin aviso previo, las características técnicas y estéticas de los elementos que aparecen en el presente catálogo.
Page 45
Ø12.5 ECOKERAM® es un material refractario, puesto a punto por Edilkamin, que además de funcionar de coibente para la chime- nea tiene la peculiaridad de acumular calor durante la combustión y Ø 12.5 de liberarlo gradualmente también durante la fase de apagado.
Page 46
LAS CARACTERÍSTICAS LEJENDA: 1) deflector aire secundario (de limpieza del vidrio) 2) techo anterior abatible 3) conducto de aire de post combustión 4) sonda válvula termostática 5) sonda regulador electrónico 6) deflector móvil de aire primario de combustión 7) válvula termostática 8) salida frontal de aire caliente 9) salida de aire ventilado de calentamiento...
Page 47
LA TECNOLOGÍA La combustión SCREEN adopta el sistema SCP®, que consiste en alimentar La chi- manea con aire cercano del fuego (aire primario) y en el inyectar otro aire en otra posición para completar el proceso de combustión. En tal modo se abaten notablemente las emisiones contaminantes y aumenta el rendimiento.
Page 48
LA TECNOLOGÍA El aire para la calefacción - a convección natural (N) El aire del ambiente entra en las aberturas sobre la caja de aire alcanza el panel de revestimiento sale a través de la calefacción, conse- guido por contacto con la estructura interior del hogar; con el objetivo de mejorar la eficiencia de cambio térmico, está...
Page 49
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Cierre automático de la puerta El postigo de SCREEN es dotado con una vuelta a muelle, (el muelle podría ser provista aparte, en tal caso proveer al montaje como se describe a continuación), que permite de ello el acercamiento sin intervención humana;...
Page 50
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Inversión de la puerta hogar SCREEN sale de fábrica con la puerta de la chimenea abisagrado sobre el lado sx. Para instalaciones a realizar sobre rincones o po- siciones similares, podría ser indispensable unir por medio de una bisagra la puerta por el lado contrario.
Page 51
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Instrucciones para el montaje de los refractarios del hogar El hogar con SCREEN está revestido completamente en refractario de colada ECOKERAM. Para evitar problemas durante el transporte, el hogar no está armado completamente, por lo que antes de la instalación del SCREEN es nece- sario terminar de armarlo en forma completa.
Page 52
Vigas ornamentales completado con resultado positivo. Está permitido realizar vigas ornamentales Edilkamin no se responsabiliza de los de madera delante del revestimiento de la daños derivados sea de intervenciones chimenea, pero sólo si se encuentran fuera de demolición que de reconstrucción...
Page 53
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN • Canal para humo Colocación del revestimiento Por canal de humo se entiende el conducto que conecta el orificio de salida de humos Comprobación del funcionamiento de la chimenea con la entrada del canal de la chimenea de ventilación.
Page 54
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Predisposición del lugar de instalación y toma de aire Toma de aire Bocas toma de aire esterna de combustión de calefacción Screen puede ser instalado al reparo una pared externa o bien interna, para que pueda ser conectado con el exterior o con un entorno perma- nentemente abierto.
Page 55
Para facilitar la realización del sistema de comprendidos aquel de instalación. Ensegui- de humos regulable distribución del aire caliente, Edilkamin ha da sobre el postigo vidriado, a la derecha y B3 conducto aire caliente 18x9 completa predispuesto tres confecciones contenedores...
Page 56
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Aislamientos Las partes de madera con eventuales revestimientos o estructuras deben protegerse de paneles ignifugados, y no deben regi- strar puntos de contacto con el hogar, sino colocarse fuera de la zona de irradiación. Además, estas mismas partes de madera deben separarse al menos 1 cm de la estructura del hogar para permitir un flujo de aire que impida la acumulación del calor.
Page 57
INSTRUCCIONES PARA EL USO Peligro de quemaduras Funcionamiento del hogar con compuerta abierta Las superficies externas del hogar SCREEN, sobre todo la ventanilla En el caso de funcionamiento con compuerta abierta, el hogar en vidrio cerámico se calienta. No tocar, peligro de quemadura. debe mantenerse en todo momento bajo control.
Page 58
• Die vorliegenden Anweisungen aufbewahren; sie werden gegebenenfalls für Informationen gebraucht. • Die dargestellten Einzelheiten sind grafisch und geometrisch nur als Richtlinie zu betrachten. EDILKAMIN behält sich das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung die technischen und ästhetischen Eigenschaften der im Katalog illustrierten Elemente zu ändern.
Page 59
Temperatur der Flamme hoch zu halten, damit der Verbrennungsvorgang Ø12.5 verbessert wird. ECOKERAM® ist ein Feuerfeststoff, von Edilkamin ausgearbeitet, der neben Isolierfunktion für den Kamin die Besonderheit hat, die Wärme Ø 12.5 während der Verbrennung anzusammeln und wenn das Feuer langsam erlöscht diese Wärme stufenweise freizugeben.
Page 60
DIE EIGENSCHAFTEN LEGENDE 1) Ablenker der Sekundärluft (der Scheibenreinigung) 2) Vordere, abbaubare Decke 3) Luftleitungsrohr der Nachverbrennung 4) thermostatische Ventilsonde 5) Sonde des elektronischen Reglers 6) Abnehmbarer Ablenker der Primärverbrennungsluft 7) Thermostatventil 8) Vorderer Austritt der Erwärmungsluft 9) Austritte der kanalisierten Erwärmungsluft 10) Luftgehäuse mit Thermostatventil 11) Verbindung Lufteinlass von außen...
Page 61
DIE TECHNOLOGIE Die Verbrennung SCREEN setzt das System SCP® ein, das darin besteht die Feuerstelle mit Luft ganz nah an der Feuerebene (Primärluft) zu versorgen und andere Luft in anderer Position für die Vervollständigung des Ver- brennungsablaufes zu versorgen. So werden die umweltschädlichen Emissionen bedeutend vermindert und die Leistung erhöht.
Page 62
DIE TECHNOLOGIE Die Luft für die Erhitzung - durch natürliche Konvektion (N) Die Raumluft tritt über die Öffnungen an dem Luftgehäuse ein, erreicht den Mantel, wo sie durch die Heizwirkung, die durch den Kontakt mit der internen Struktur des Kamins erzielt wird, nach oben steigt;...
Page 63
ANWEISUNGEN FÜR DIE INSTALLATION Automatische Verschließung des Türflügels Der Türflügel von SCREEN ist mit einer Rückfederung ausgestattet (die Feder könnte extra geliefert werden, in diesem Fall muss für die Montage gesorgt werden), die eine Anlehnung ohne den Eingriff durch eine Person ermöglicht;...
Page 64
ANWEISUNGEN FÜR DIE INSTALLATION Umkehr der Öffnung des türflügels SCREEN verlässt die Fabrik mit dem Türflügel auf der linken Seite scharniert. Für Installierungen an Ecken oder in anderen einge- schränkten Positionen könnte der Türflügel auf der anderen Seite scharniert werden, könnte es notwendig sein, den Türflügel auf der entgegengesetzten Seite mit Scharnieren zu befestigen.
Page 65
ANWEISUNGEN FÜR DIE INSTALLATION Anleitung zur Monatage der Feuerfeststoffe Abb.3 Der Kaminofen SCREEN ist völlig mit gusseisernem Feuerfeststoff ECOKRAM beschichtet. Zur Vermeidung von Schäden während des Transports, ist der Kaminofen nicht fertigmontiert, weshalb er vor der Installation fertig zusammengestellt werden muss. SCREEN wird mit zwei im Feuerbereich montierten Seitenwänden aus Feuerfestsoff geliefert (Abb.1-2).
Page 66
Es ist gestattet, gegebenenfalls Zierträger usw. durchgeführt. aus Holz vor der Verkleidung der Feuerstelle Edilkamin haftet folglich nicht für die Au- anzubringen, jedoch nur, wenn ein Abstand fwendungen aus Veränderungen durch von mindestens 1cm von der Verkleidung Öffnungen vom Abstrahlungsfeld vorhanden Abriss oder Wiederaufbau, auch wenn ...
Page 67
ANWEISUNGEN FÜR DIE INSTALLATION • Rauchkanal Verlegen des Bodens Als Rauchkanal wird die Leitung, die den Stutzen Rauchausgang des Kamins mit der Kontrolle des Betriebes des Kamins Öffnung des Rauchabzuges verbindet. Der Bevor die Verkleidung anbebracht wird, muss Rauchkanal muss aus starren Stahl- oder Ke- der Betrieb des Kaminse geprüft werden.
Page 68
ANWEISUNGEN FÜR DIE INSTALLATION Vorbereitung des Installierungsortes und der Luftzufuhr außen Einlass für Ansaugstutzen Verbrennungsluft Heizlufteinlass Screen kann hinter einer Außen- oder Innenwand installiert werden, vorausgesetzt dass er nach Außen oder mit ständig geöffneten Ambienten verbunden werden kann. Für die Verbindung nach außen sind zwei Für die Verbindung mit außen sind zwei Arten von Stutzen vorgesehen: •...
Page 69
B2 Warmluftdüse 36x9 ohne einstellbare Um die Erstellung des Verteilersystems der er installiert ist, mit inbegriffen, zu heizen. Klappe Warmluft zu erleichtern hat Edilkamin drei Gleich über dem Türflügel aus Glas, auf B3 Warmluftdüse 18x9 komplett mit Verpackungen mit allem was für die unter-...
Page 70
ANWEISUNGEN FÜR DIE INSTALLATION Isolierungen Die aus Holz bestehenden Teile eventueller Beschichtungen oder andere strukturelle Holzteile müssen mit feuerbeständigem Schutz verkleidet werden; alle Kontaktpunkte mit der Feuerstelle müssen strikt vermieden werden. Sie müssen sich außerhalb des Wärme- strahlungsbereiches befinden und . Die Holzteile müssen außerdem mindestens 1 cm Abstand von der Feuerstelle entfernt gehalten werden, damit die Zugluft zur Vermeidung von Wärmeansammlungen zirkulieren kann.
Page 71
Zustand mit einem feuchten, trocke- Nach Übersteigen der von der Sonde gemessenen 50°C erhöht oder ver- nen Tuch abzuwischen. Für hartnäckigen Schmutz, stellt EDILKAMIN ringert das Gebläse seine Geschwindigkeit aufgrund der manuell mit der ein spezielles Produkt zur Verfügung, das sich „GlassKamin“...
Page 72
Controleer voor elke ander Land de lokale wetten en normen die hier betrekking op hebben. CONFORMITEITSVERKLARING De ondergetekende EDILKAMIN S.p.a. met maatschappelijke zetel te Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milaan – SOFI-nummer en BTW- nummer 00192220192 Verklaart voor eigen verantwoordelijkheid dat:...
Page 73
SCREEN is leverbaar in: - 2 versies wat betreft de afmetingen (zie de afbeeldingen hiernaast) Ø 20 •SCREEN 80 Ø 14 Ø 14 •SCREEN 100 - 2 versies wat de circulatie van de verwarmende lucht betreft: •N natuurlijke convectie...
Page 74
DE EIGENSCHAPPEN LEGENDE 1) deflector secundaire lucht (voor het reinigen van het glas) 2) kantelbare afdekkende bovenkant voor 3) uitlaat naverbrandingslucht 4) meter thermostaatklep 5) meter elektronische schakelaar 6) beweegbare deflector primaire verbrandingslucht 7) thermostaatklep 8) frontale uitlaat verwarmingslucht 9) uitlaten gekanaliseerde verwarmingslucht 10) luchtdoos met thermostaatklep 11) verbindingsstuk externe...
Page 75
DE TECHNOLOGIE de verbranding SCREEN maakt gebruik van het SCP® systeem dat bestaat uit het voeden van de haard met lucht ter hoogte van de vuurplaat (primaire lucht) en de injectie van extra lucht op een andere plaats voor het voltooien van de verbranding. Op deze wijze wordt de uitstoot van vervuilende stoffen aanzienlijk verminderd en wordt het rendement verhoogd.
Page 76
DE TECHNOLOGIE Lucht voor de verwarming - natuurlijke convectie (N) De lucht uit de omgeving komt door de openingen in de doos lucht de mantel binnen waarna de lucht door de verwarming als gevolg van de aanraking met de interne structuur van de haard opstijgt. Met het doel om de efficiëntie van de warmteuitwisseling te verbeteren is tevens een systeem met koelribben aanwezig dat als kanalisatie fungeert.
Page 77
INSTALLATIEINSTRUCTIES Automatische afsluiting van de deur De SCREEN deur is voorzien van een terugslag met veer (de veer kan apart worden geleverd, in dit geval dient hij gemonteerd te worden, zoals hieronder beschreven staat) die de afsluiting zonder menselijk ingrijpen mogelijk maakt. Dit om, wegens verschillende redenen, te voorkomen dat de deur na het invoeren van hout niet afsluit waardoor mogelijk gevaarlijke situaties, zoals het naar buiten schieten van vonken of brandende stukjes hout zouden kunnen ontstaan.
Page 78
INSTALLATIEINSTRUCTIES Omkeren van de deur SCREEN verlaat de fabriek met een linksscharnierende deur voor de haard. Voor installaties in hoeken of lastige installaties kan het noodzakelijk blijken om een rechtsscharnierende deur te hebben. SCREEN maakt het mogelijk om op eenvoudige wijze de richting voor het openen om te keren door de hieronder beschreven hande- ling uit te voeren: 1) Open de deur en verwijder de bovenste spil met behulp van een...
Page 79
INSTALLATIEINSTRUCTIES Instructies voor de montage van het hittebestendige Afb.3 materiaal van de vuurhaard De SCREEN vuurhaard is helemaal bekleed met ECOKERAM klevend hittebestendig materiaal. De haard wordt nooit compleet gemonteerd vervoerd om problemen tijdens het transport te voorkomen. Het is dus noodzakelijk om de vuurhaard in elkaar te zetten alvorens u SCREEN installeert.
Page 80
Sierbalken De installatie van eventuele houten sierbalken Edilkamin acht zich niet verantwoordelijk voor de bekleding van de haard is toegestaan voor de lasten als gevolg van ingrepen mits ze zich buiten het stralingsveld voor de afbraak of wederopbouw ook als...
Page 81
INSTALLATIEINSTRUCTIES • Rookkanaal De bekleding monteren Met rookkanaal wordt het conduct bedoeld Controle functionering haard dat de opening voor de rookafvoer van de Alvorens u de bekleding aanbrengt is het no- haard verbindt met de opening van de scho- odzakelijk de functionering van de haard te orsteen.
Page 82
INSTALLATIEINSTRUCTIES De installatieruimte en de externe luchttoevoer voorbereiden Invoer Verwarmingslucht verbrandingslucht toevoeropeningen Screen kan zowel in een buiten- als binnenmuur worden ingebouwd mits deze met buiten of een altijd geopende ruimte verbonden is. Voor de aansluiting op de buitenlucht zijn twee verschillende soorten ope- ningen voorzien: •...
Page 83
B3 opening warme lucht 18x9 compleet heeft Edilkamin drie verpakkingen met als rechts twee kantelluiken met bijbehorende met verstelbaar luik bedieningshendel geïnstalleerd. De luiken...
Page 84
INSTALLATIEINSTRUCTIES Isolatie De houten onderdelen van eventuele bekledingen of structuren dienen door onbrandbare panelen te worden beschermd en mogen op geen enkel punt met de vuurhaard in aanraking komen. Deze onderdelen dienen zich buiten het stralingsveld te bevinden. Deze houten onderdelen dienen zich op een afstand van minstens 1 cm van de structuur van de vuurhaard te bevinden zodat de circulatie van lucht mogelijk is om de ophoping van warmte te voorkomen.
Page 85
Binnen de temperatuurrange van 50°C tot 90°C, In het geval van hardnekkig vuil stelt Edilkamin een speciaal opgemeten door de meter, neemt de snelheid van de ventilator toe of af product “GlassKamin”...
Page 86
24-09-2010 TOP LINE ESPLOSO : SOLEIL PLUS - POLARIS PLUS - TANIA PLUS SCREEN 80 - 100 Dotazione - 86...