Télécharger Imprimer la page
EdilKamin PELLBOX SCF Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PELLBOX SCF:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

PELLBOX SCF
I
Installazione, uso e manutenzione
UK
Installation, use and maintenance
F
Installation, usage et maintenance
E
Instalación, uso y mantenimiento
D
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
NL
Installatie, gebruik en onderhoud
p. 2
p. 18
p. 34
p. 50
p. 66
p. 82

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EdilKamin PELLBOX SCF

  • Page 1 PELLBOX SCF Installazione, uso e manutenzione p. 2 Installation, use and maintenance p. 18 Installation, usage et maintenance p. 34 Instalación, uso y mantenimiento p. 50 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung p. 66 Installatie, gebruik en onderhoud p. 82...
  • Page 2 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA • L’inserto PELLBOX SCF è progettato per scaldare il locale nel quale si trova per irraggiamento e per movimento di aria che esce dalle griglie frontali, con la possibilità di riscaldare il locale attiguo tramite il movimento dell’aria che esce dalla bocchetta posta sul lato destro attraverso una combustione automatica di pellet di legno nel focolare.
  • Page 3 Per NON compromettere il funzionamento dell’inserto è indispensabile NON bruciarvi altro. L'impiego di altri materiali (legna compresa), rilevabile da analisi di laboratorio, implica la decadenza della garanzia. EdilKamin ha progettato, testato e programmato i propri prodotti perché garantiscano le migliori prestazioni con pellet delle seguenti caratteristiche:...
  • Page 4 CARATTERISTICHE ELETTRICHE CARATTERISTICHE TERMOTECNICHE Alimentazione 230V 10% 50 Hz Capacità serbatoio ac +/- Potenza assorbita media Rendimento 90,34 Potenza assorbita in Potenza utile accensione Autonomia min/max 11 /23 Frequenza telecomando infrarossi Consumo combustibile (min/max) 1,1 / 2,2 kg/h (di serie) Volume riscaldabile m³...
  • Page 5 INGOMBRI (fig. 1) A: vista posteriore B: vista frontale C: vista laterale D: vista dall’alto...
  • Page 6 La linea di alimentazione deve essere di sezione adeguata alla poten- za dell’apparecchiatura. La non efficienza del circuito di terra provoca mal funzionamento di cui Edilkamin non si può far carico. DISTANZE SICUREZZA...
  • Page 7 POSSIBILI INSTALLAZIONI (fig. 2) A: canna fumaria interna fino al tetto B: canna fumaria in muratura esterna C: canna fumaria in muratura interna D: canna fumaria in acciaio doppia parete esterna (per la seguente installazione è necessario che la canna fumaria sia tutta a doppia parete ben coibentata) * presenza di griglie di ricircolo aria (36 x 9 cm) in dotazione frontalmente e/o sul lato destro del caminet-...
  • Page 8 Edilkamin non risponde quindi degli oneri derivati sia da interventi di demolizione che di ricostruzione anche se conse- guenti a lavori di sostituzioni di eventuali pezzi dell’inserto difettosi.
  • Page 9 1° Accensione: rivolgersi al CAT, centro assistenza tecnica, di zona (per informazioni consultare il sito www.edilkamin.com), che tarera la stufa in base al tipo di pellet disponibile e alle condizioni di uso. Durante le prime accensioni si possono sviluppare leggeri odori di vernice che scompariranno in breve tempo.
  • Page 10 Funzionamento automatico da telecomando Premendo il tasto Menù si commuta a funzionamento automatico regolando la temperatura che si vuole raggiungere nel locale (per regolare la temperatura da 5°C a 35°C utilizzare i tasti + e -) e l’inserto regola la potenza di lavoro per rag- giungerla (POTENZA 3 o mantenerla POTENZA 1).
  • Page 11 TEMPERATURA RILEVATA DAL TELECOMANDO Il telecomando è dotato di sonda interna per il rilevamento della temperatura ambiente visualizzata in tempo reale sul display dello stesso. La temperatura rilevata viene trasmessa periodicamente alla scheda elettronica dell’inserto se il led trasmettitore del telecomando ed il sensore ricevente del pannello sinottico dell’inserto si trovano reciprocamente in campo visivo.
  • Page 12 OPERAZIONI EFFETTUABILI SOLO CON TELECOMANDO Regolazione orologio Premendo per 2" il tasto Menù si accede al Menù orologio. Permettendo di impostare l’orologio interno alla scheda elet- tronica. Premendo successivamente il tasto Menù, appaiono in sequenza e possono essere regolati i seguenti dati: Giorno, Mese, Anno, Ora, Minuti, Giorno della settimana.
  • Page 13 NON si sostituiscono alla necessaria aspirazione a freddo da parte dell'utente prima dell'accensione). SEGNALAZIONE RISERVA L’inserto PELLBOX SCF è dotato di funzione elettronica per rilevamento del quantitativo di pellet residuo nel serbatoio. Il sistema di rilevamento, integrato all’interno della scheda elettronica permette di monitorare in qualsiasi momento quante ore e Kg mancano all’esaurimento pellet .
  • Page 14 CONSIGLI IN CASO DI INCONVENIENTE PROBLEMA CAUSA SOLUZIONI controllare che il cavo di alimentazione sia collegato pannello sinottico spento mancanza di tensione in rete controllare fusibile (sulla presa di alimentazione) telecomando inefficiente distanza eccessiva dall’inserto avvicinarsi all’inserto pulire lo scambiatore dall' interno del aria in uscita non calda troppa fuliggine nello scambiatore focolare...
  • Page 15 CONSIGLI IN CASO DI INCONVENIENTE 1) Verifica flusso aria (interviene se il sensore di flusso rileva flusso aria comburente insufficiente). Il flusso può essere insufficiente se c'è portello aperto, tenuta non perfetta del portello (es. guarnizione), se c'è problema di aspirazione aria o di espulsione fumi, oppure crogiolo intasato, oppure sensore di flusso sporco (pulire con aria secca) Controllare soglia del sensore di flusso (nei parametri).
  • Page 16 NON ASPIRARE MAI LA CENERE CALDA, compromette l'aspiratore impiegato PULIZIA SETTIMANALE Pellbox SCF è dotato di due ispezioni sul piano fuoco “A” e di due sul celino del focolare “B" che consentono di intervenire in modo facile ed efficace per la pulizia del condotto fumi.
  • Page 17 OPTIONAL: ACCENSIONE TELEFONICA A DISTANZA (cod. 281900) E’ possibile ottenere l’accensione a distanza facendo collegare dal CAT (centro assistenza tecnica) un combinatore telefonico sulla scheda elettronica (porta AUX) ACCESSORI IDONEI PER UN OTTIMA PULIZIA Bidone aspiracenere GlassKamin CHECK LIST Da integrare con la lettura completa della scheda tecnica Posa e installazione •...
  • Page 18 SAFETY INFORMATION • The PELLBOX SCF insert is designed to heat the room it is installed in by radiation and by air movement from the front grilles. It may also heat an adjoining room by air movement from an outlet found on the right side panel. The heat is generated by automatic wood pellets combustion in the firebox.
  • Page 19 In order NOT to jeopardize insert operation, do NOT burn other substances. The use of other materials (including wood), which can be detected by laboratory analyses, invalidates the guarantee. EdilKamin has designed, tested and programmed its products to perform best with pellets with the following characteristics: diameter: 6 millimetres...
  • Page 20 ELECTRICAL SPECIFICATIONS TECHNICAL AND HEATING SPECIFICATIONS Power supply 230V 10% 50 Hz Hopper capacity ac +/- Average power consumption Efficiency 90,34 Power consumption during Available power ignition Time between refuellings (min/max) 11 /23 hours Remote control frequency infrared Fuel consumption (min/max) 1,1 / 2,2 kg/h (supplied as standard)
  • Page 21 DIMENSIONS (fig. 1) smoke outlet hot air outlet A: rear view B: front view C: side view D: view from above...
  • Page 22 The electrical system must comply with the law; particularly verify the effi- ciency of the earthing system. The power line must have a suitable cross-section for the insert’s power. An inadequa- te earthing system can cause anomalies for which Edilkamin cannot be held liable. FIRE SAFETY DISTANCES AND LOCATION The insert must be level for correct operation.
  • Page 23 POSSIBLE INSTALLATION LAYOUTS (fig. 2) A: internal flue up to roof B: external brick-built flue C: internal brick-built flue D: external double-walled steel flue (for the following installation, the entire flue must have a well insulated double wall) * two air circulation grilles (36 x 9 cm, provided) on the front and/or right side of the fireplace (looking from the front) LOCATION AND AIR CHANNELLING (fig.
  • Page 24 EdilKamin is in no case liable for costs deriving from the removal of these works or their rebuilding, even if it is neces- sary in order to replace faulty parts.
  • Page 25 INTERFACE: DISPLAY-CONTROL PANEL : Press for 2 seconds to turn on and off Press briefly to change power level (power 1 - power 2 – power 3) or temperature Automatic mode if pressed once, manual mode if pressed a second time Pellet reserve system with 15 kg charges Before ignition.
  • Page 26 Automatic operation using the remote control Press the Menù key to switch to automatic operation and set the temperature required in the room (to adjust the tempe- rature from 5°C to 35°C use the + and -). The insert adjusts its working power to reach the temperature set (POWER 3 or maintain POWER 1).
  • Page 27 TEMPERATURE DETECTED BY THE REMOTE CONTROL The remote control is equipped with an internal sensor to detect the room temperature and display it in real time. The detected temperature is transmitted periodically to the control board of the insert/stove if the transmission LED of the remote control and the receiving sensor of the synoptic panel of the insert/stove are in each other's field of view.
  • Page 28 OPERATIONS WHICH CAN ONLY BE CARRIED OUT USING THE REMOTE CONTROL Clock adjustment Hold the menu key down for two seconds to access the clock menu. and set the internal clock on the electronic circuit board. Press the menu key repeatedly to display and set the following parameters in the order shown: day, month, year, hour, minutes, and day of the week.
  • Page 29 LOW FUEL WARNING The Pellbox SCF insert has an electronic function which detects the amount of pellets left in the hopper. The detection system integrated into the electronic circuit board monitors how many hours and kilos are left until the pel- lets run out.
  • Page 30 ADVICE IN THE EVENT OF PROBLEMS PROBLEM CAUSE SOLUTIONS make sure the power cord is display-control panel off no mains voltage connected check the fuse (on the power socket) remote control not working excessive distance from insert move nearer to insert remote control battery flat check battery and replace if necessary clean heat exchanger from inside the...
  • Page 31 ADVICE IN THE EVENT OF PROBLEMS 1) Check Air flow (this trips if the flow sensor detects insufficient combustion air flow). The flow may be insufficient because the door is open, the door does not close properly (e.g. bad seal), there is an air intake or smoke extraction problem, the combustion chamber is clogged, or the flow sensor is dirty (clean with dry air) Check flow sensor threshold (in parameters).
  • Page 32 NEVER VACUUM-CLEAN HOT ASH, since it may damage the vacuum cleaner. WEEKLY CLEANING Pellbox SCF has two spy holes on the hearth “A” and two on the ceiling of the firebox “B" which allow easy effective access for cleaning the smoke duct.
  • Page 33 OPTIONAL EXTRAS: REMOTE IGNITION BY TELEPHONE (cod. n. 281900) The insert may be turned on remotely by phone by having the DEALER connect a dialler to the electronic circuit board (AUX port) SUITABLE ACCESSORIES FOR EXCELLENT CLEANING Ash vacuum bin GlassKamin CHECK LIST Read the entire specifications before using this list...
  • Page 34 INFORMATIONS POUR LA SÉCURITÉ • L’insert PELLBOX SCF a été conçu pour chauffer le local dans lequel il est installé par irradiation et grâce au mouve- ment de l’air sortant des grilles frontales, avec la possibilité de chauffer la pièce contiguë à travers le mouvement de l’air qui sort de la bouche placée sur le côté...
  • Page 35 NOTE sur le combustible. Pellbox SCF a été conçu et programmé pour brûler des pellet de bois. Le pellet est un combustible qui se présente sous forme de petits cylindres d’environ 6 mm de diamètre, obtenus en compressant la sciure à de hautes valeurs, sans utilisa- tion de colles ou d’autres matériaux étrangers.
  • Page 36 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CARACTÉRISTIQUES THERMOTECHNIQUES Alimentation 230V 10% 50 Hz Capacité réservoir ac +/- Puissance moyenne absorbée Rendement 90,34 Puissance absorbée en phase Puissance utile d’allumage Autonomie min/max 11 /23 heures Fréquence télécommande infrarouge Consommation combustible (min/max) 1,1 / 2,2 kg/h (de série) Volume de chauffe m³...
  • Page 37 ENCOMBREMENTS (fig. 1) sortie fumées sortie air chaud A: vue postérieure B: vue frontale C: vue latérale D: vue du haut...
  • Page 38 état du circuit de mise à la terre. La ligne d’alimentation doit avoir une sec- tion adaptée à la puissance de l’appareil. Le mauvais état de marche du circuit de terre provoque un mauvais fonctionnement qu’Edilkamin ne peut prendre en charge.
  • Page 39 INSTALLATIONS POSSIBLES (fig. 2) A: carneau interne jusqu’au toit B: carneau en maçonnerie externe C: carneau en maçonnerie interne D: carneau en acier double paroi externe (pour l’in- stallation suivante il est nécessaire que le carneau soit entièrement à double paroi bien calorifugé) * présence de grilles de recirculation de l’air (36 x 9 cm) fournies frontalement et/ou sur le côté...
  • Page 40 être effectuées à la fin de l’essai, si son résultat a été positif. Par conséquent, Edilkamin ne répond pas des frais conséquents aux interventions aussi bien de démolition que de recon- struction, même si ceux-ci sont dus aux travaux de remplacement d’éventuelles pièces défectueuses de la cheminée.
  • Page 41 L'INTERFACE: TABLEAU SYNOPTIQUE :Appuyé pendant 2” il allume et éteint Appuyé brièvement, il change la puissance (puissance 1- puissance 2 - puissance 3) ou température pressé une seule fois, part en automatique, pressé une autre fois, part en manuel système réserve de pellet (granulés de bois) avec chargement de 15 kg FONCTIONNEMENT Avant l’allumage.
  • Page 42 Fonctionnement automatique avec la télécommande Appuyer sur la touche Menu pour commuter en fonctionnement automatique en réglant la température que l’on désire atteindre dans la pièce (pour régler la température de 5°C à 35°C utiliser les touches + et -) et l’insert règle la puissance de travail pour l’atteindre (PUISSANCE 3 ou la conserver PUISSANCE 1).
  • Page 43 TEMPERATURE RELEVEE PAR LA TELECOMMANDE La télécommande est dotée de sonde interne pour relever la température ambiante qui s'affiche en temps réel sur l'écran. La température relevée est transmise périodiquement à la carte électronique de l'insert/poêle si le led transmetteur de la télécommande et le capteur récepteur du panneau synoptique de l'insert/poêle se trouvent dans le champ de vision l'un de l'autre.
  • Page 44 OPÉRATIONS EFFECTUABLES SEULEMENT AVEC LA TÉLÉCOMMANDE Réglage horloge Appuyer pendant 2 " sur la touche Menu pour accéder au menu Horloge. Cette touche permet de programmer l’horloge interne de la carte électronique. L’appui en succession sur la touche Menu, affiche en séquence les données suivantes pour permettre leur réglage : Jour, Mois, Année, Heure, Minutes, Jour de la semaine.
  • Page 45 (et qui NE remplacent PAS la nécessaire aspiration à froid faite par l’utilisateur avant l’allumage). SIGNALISATION DE RÉSERVE L’insert PELLBOX SCF est doté d’une fonction électronique de relèvement de la quantité de pellets qui se trouvent dans le réservoir. Le système de relèvement, intégré dans la carte électronique permet de contrôler à n’importe quel moment combien il reste d’heures et de kg avant l’épuisement des pellets.
  • Page 46 CONSEILS EN CAS D’INCONVÉNIENT PROBLÈME CAUSE SOLUTIONS contrôler que le cordon d’alimentation Tableau synoptique éteint Manque de tension du réseau est branché contrôler le fusible (sur la prise d’alimentation) Télécommande inefficace Distance excessive de l’insert s’approcher du poêle contrôler et remplacer la pile s’il y a Pile de la télécommande déchargée lieu nettoyer l’échangeur en passant par...
  • Page 47 CONSEILS EN CAS D’INCONVÉNIENT 1) Vérification flux (Intervient si le capteur di flux détecte un flux d’air comburant insuffisant). Le flux peut être insuffisant si la porte est ouverte, si son étanchéité n’est pas parfaite (ex. garniture), s’il y a un problè- me d’aspiration de l’air ou d’évacuation des fumées, ou si le creuset est encrassé, ou si le capteur de flux est sale (netto- yer à...
  • Page 48 NE JAMAIS ASPIRER LES CENDRES CHAUDES sous risque d’endommager l’aspirateur employé NETTOYAGE HEBDOMADAIRE Pellbox SCF est doté de deux inspections sur le plan du feu “A” et de deux sur le plafond du foyer “B" qui consentent d’intervenir de manière facile et efficace pour le nettoyage du conduit des fumées.
  • Page 49 OPTION - ALLUMAGE TÉLÉPHONIQUE À DISTANCE (code 281900) Le poêle pourra être allumé à distance, en faisant monter par le REVENDEUR, un combinateur téléphonique sur la carte électronique (port AUX). ACCESSOIRES ADAPTÉS POUR UN NETTOYAGE EXCELLENT Bidon aspirateur cendres GlassKamin CHECK LIST À...
  • Page 50 INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD • La estufa PELLBOX SCF está diseñada para calentar el local en el que se encuentra por radiación y por movimiento de aire que sale de las rejillas frontales, con la posibilidad de calentar la estancia adyacente mediante el movimiento del aire que sale por la boquilla situada en el lado derecho a través de una combustión automática de pellet de leña en el...
  • Page 51 Para NO comprometer el funcionamiento de la estufa es indispensable NO quemar en ella ninguna otra cosa. La utiliza- ción de otros materiales (incluida madera), detectable de análisis de laboratorio, implica la caducidad de la garantía. EdilKamin ha diseñado, probado y configurado sus propios productos para que garanticen las mejores prestaciones con pellet de las siguientes características: Diámetro: 6 milímetros...
  • Page 52 CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS CARACTERÍSTICAS TERMOTÉCNICAS Alimentación 230V 10% 50 Hz Capacidad depósito ac +/- Potencia media absorbida Rendimiento 90,34 Potencia absorbida en el Potencia útil encendido Autonomía mín/máx 11 /23 horas Frecuencia mando a Infrarrojos Consumo combustible (mín/máx) 1,1 / 2,2 kg/h distancia (de serie) Volume riscaldabile...
  • Page 53 DIMENSIONES (fig. 1) salida de humos salida de aire caliente A: vista trasera B: vista frontal C: vista lateral D: vista desde la parte superior...
  • Page 54 La línea de alimentación tiene que tener una sección adecuada para la potencia del equipo. La ineficiencia del circuito de tierra provoca el mal funcionamiento del cual Edilkamin no se hace responsable. DISTANCIAS DE SEGURIDAD PARA ANTIINCENDIO Y EMPLAZAMIENTO Para un funcionamiento correcto, el aparato debe colocarse a nivel.
  • Page 55 INSTALACIONES POSIBLES (fig. 2) A: conducto de humo interior hasta el techo B: conducto de humo en el exterior de la pared C: conducto de humo en el interior de la pared D: conducto de humos de acero con pared doble exte- rior (para la siguiente instalación es necesario que el conducto de humos sea todo con doble pared bien aisla- * equipado con rejillas de ventilación de aire (36 x 9 cm)
  • Page 56 Edilkamin no se hace responsable de los daños ocasionados por desmontar o volver a montar el aparato, aun derivados de tareas de sustitución de eventuales piezas defectuosas de la estufa.
  • Page 57 LA INTERFAZ: PANEL VISUAL : Pulsado durante 2” se enciende y se apaga. Si se pulsa de forma breve cambia de potencia (potencia 1- potencia 2 - potencia 3) o temperatura Si se pulsa una vez, se sitúa en automático; si se vuelve a pulsar, en manual Sistema reserva de pellet con carga hasta 15 kg EL FUNCIONAMIENTO...
  • Page 58 Funcionamiento automático desde el mando a distancia Pulsando el botón Menú se pasa a funcionamiento automático que regula la temperatura a la que se quiere mantener la habitación (para regular la temperatura de 5° C a 35° C utilizar los botones + y -) y la estufa regula la potencia de traba- jo para alcanzarla (POTENCIA 3 o mantenerla a POTENCIA 1).
  • Page 59 TEMPERATURA DETECTADA POR EL MANDO A DISTANCIA El mando a distancia está equipado con una sonda externa para la detección de la temperatura ambiente visualizada en tiempo real en la pantalla del mismo. La temperatura detectada es transmitida periódicamente a la tarjeta electrónica del insertable/estufa si el led transmi- sor del mando a distancia y el sensor receptor del panel sinóptico del insertable/estufa se encuentran recíprocamente en campo visual.
  • Page 60 OPERACIONES QUE PUEDEN REALIZARSE SÓLO CON EL MANDO A DISTANCIA Configuración del reloj Apretando durante 2 segundos la tecla Menú se accede al Menú Reloj. Permite configurar el reloj interno con la placa electrónica. Pulsando de forma sucesiva el botón Menú, aparecen en secuencia y pueden ajustarse los siguientes datos: Día, Mes, Año, Hora, Minutos, Día de la semana.
  • Page 61 NO sustituye la necesaria aspiración en frío por parte del usuario antes del encendido). SEÑAL DE RESERVA La estufa PELLBOX SCF está equipada con una función electrónica para detectar los residuos de pellet acumulados en el depósito. El sistema de detección, integrado en la placa electrónica, permite controlar en cualquier momento cuantas horas y quilos faltan para que se acabe el pellet.
  • Page 62 CONSEJOS EN CASO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIONES Comprobar que el cable de alimentación está conectado Panel visual apagado Falta de tensión de red Comprobar los fusibles (en la toma de corriente) El mando a distancia no funciona Distancia excesiva con la estufa Acercarse a la estufa Comprobarlo y en su caso cambiar la Pila del mando a distancia agotada...
  • Page 63 CONSEJOS EN CASO DE PROBLEMAS 1) Verificar flujo aire (se activa cuando el sensor de flujo detecta flujo de aire combustible insuficiente). El flujo puede ser insuficiente si la puerta está abierta, o no cierre perfectamente (por ej. junta), si existe un problema de aspiración de aire o de expulsión de humos, o si el crisol está...
  • Page 64 NO ASPIRAR NUNCA LAS CENIZAS CALIENTES, estropearía la aspiradora utilizada LIMPIEZA SEMANAL Pellbox SCF está equipado con dos controles en el habitáculo del fuego “A” y dos en la cubierta hogar “B” que permiten llevar a cabo de manera fácil y eficaz la limpieza del conducto de humos.
  • Page 65 OPCIONAL: ENCENDIDO TELEFÓNICO A DISTANCIA (cód. 281900) Es posible encender la estufa a distancia pidiendo al DISTRIBUIDOR que conecte un conmutador telefónico en la placa electrónica (puerto AUX). ACCESORIOS IDÓNEOS PARA UNA LIMPIEZA ÓPTIMA Bidón para aspirar cenizas GlassKamin LISTA DE COMPROBACIONES Debe añadirse a la lectura completa de la ficha técnica Puesta en marcha e instalación •...
  • Page 66 KEINE WIEDERHOLTEN ZÜNDUNGSVERSUCHE DURCHFÜHREN • CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Firma EDILKAMIN S.p.A. mit Sitz in Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Mailand - Cod. Fiscale P.IVA 00192220192 erklärt hiermit eigenverantwortlich, dass: der nachgenannte Pellet-Heizofen im Einklang mit der EU-Richtlinie 89/106/EWG (Bauprodukte-Richtlinie) steht...
  • Page 67 KEIN ANDERES MATERIAL darin verbrannt werden. DieVerwendung anderer Materialien (ein- schließlich Holz), die sich durch Laboranalysen feststellen lässt, führt zum Erlöschen aller Garantieansprü-che. EDILKAMIN hat seine Produkte für Pellets der folgenden Art konstruiert, getestet und für optimalen Betrieb ausgelegt: Durchmesser: 6 mm Höchstlänge: 40 mm...
  • Page 68 ELEKTROTECHNISCHE DATEN HEIZTECHNISCHE MERKMALE Speisung 230V 10% 50 Hz ac +/- Fassungsvermögen des Brennstoffbehälters Durchschnittliche Wirkungsgrad 90,34 Stromauf-nahme Nutzleistung Leistungsaufnahme bei der Zündung 11 /23 Stunden Betriebsautonomie (Min / Max) Frequenz der Fernbedienung 1,1 / 2,2 kg/h Infrarot Brennstoffverbrauch (Min / Max) (serienmäßig) Beheizbares Raumvolumen m³...
  • Page 69 AUSSENABMESSUNGEN (Abb. 1) Rauchauslass Heißluftauslass A: Rückansicht B: Vorderansicht C: Seitenansicht D: Draufsicht...
  • Page 70 MONTAGE UND INSTALLATION (durch den HÄNDLER) In Ermangelung anderslautender Angaben gelten die im Aufstellungsland einschlägigen Bestimmungen. In Italien ist die UNI-Norm 10683/2005 mit eventuellen späteren Ergänzungen zu beachten sowie auch örtliche Umwelt- oder gesundheitsamtliche Verordnungen. Im Fall der Installation in einem Mehrfamilienhaus ist das Einverständnis der Hausverwaltung einzuholen.
  • Page 71 MÖGLICHE INSTALLATIONSARTEN (Abb. 2) A: Hausinternes Rauchzugrohr bis zum Dach B: Gemauerter Außenschornstein C: Gemauerter Innenschornstein D: Rauchzugrohr aus Stahl in doppelter Außenwand (für die folgende Installation muss das Rauchzugrohr eine sorgfältig wärmegedämmte Doppelwand aufwei- sen) * Mit Luftzirkulations-Gitterrosten (36 x 9 cm, mitge- liefert) vorn und/oder an der (von vorn gese-hen) rechten Seite des Heizofens POSIZIONAMENTO E CANALIZZAZIONE DELL’ARIA (fig.
  • Page 72 Folglich sind die Feinarbeiten (wie etwa der Bau des Konvektionsluftaustritts, die Anbringung der Rohrverkleidung, die Aus-führung von Zierlisenen, Malerarbeiten usw.) erst nach erfolgreicher Abnahmeprüfung auszuführen. EDILKAMIN haftet deshalb auch dann nicht für Rückbau- oder Wiederherstellungsarbeiten, wenn diese auf die etwaige Erset-zung defekter Teile des Heizofenseinsatzes zurückzuführen sein sollten.
  • Page 73 BEDIENELEMENTE BEDIENTAFEL : 2 Sekunden gedrückt halten: Ofen wird ein- bzw. ausge-schaltet Kurz betätigen: Leistungsstufe ändern (Netzstrom 1-Netzstrom 2-Netzstrom 3) oder Temperaturvorgabe Einmal drücken für Automatik, noch einmal drücken für Manuell Vorratssystem Pellet mit Ladungen ab 15 kg HEIZBETRIEB Vor der Einschaltung beachten Erstinbetriebnahme: Wenden Sie sich an Ihren HÄNDLER, der Ihren Heizofen gemäß...
  • Page 74 Automatikbetrieb über die Fernbedienung regeln Durch Betätigung der Taste Menú schaltet man um auf Automatikbetrieb und stellt die Temperatur ein, die man im Raum wünscht (für den Temperaturbereich von 5° C bis 35° C verwendet man die Tasten + und –), und der Heizofeneinsatz regelt dann von selbst die Leistungsstufe, um diesen Temperaturwert zu erreichen (NETZSTROM 3 oder zur Temperaturerhaltung NETZSTROM 1).
  • Page 75 VON DER FERNBEDIENUNG GEMESSENE TEMPERATUR Die Fernbedienung ist mit einer internen Sonde für die Messung der in Echtzeit auf dem Display derselben angezeig- ten Raumtemperatur versehen. Die gemessene Temperatur wird regelmäßig an die Elektronische karte des Einsatzes bzw. Ofens übertragen, falls die Sender-Led und der Empfangssensor des Bedienfelds des Einsatzes bzw. Ofens sich jeweils im Sichtfeld befinden.
  • Page 76 NUR MIT FERNBEDIENUNG AUSFÜHRBARE EINSTELLUNGEN Systemuhr stellen Durch zwei Sekunden lange Betätigung der Menü-Taste ruft man das Uhr-Menü auf. Damit lässt sich die Systemuhr der Steuerplatine stellen. Durch mehrmalige Betätigung der Menü-Taste erscheinen nacheinander die folgenden Parameter und lassen sich ändern: Tag, Monat, Baujahr, Uhrzeit, Minuten, Wochentag.
  • Page 77 Kaltsäuberung durch Absaugen vor der Zündung NICHT ersetzt). WARNMELDUNG BRENNSTOFFRESERVE Der Heizofeneinsatz PELLBOX SCF verfügt über eine elektronische Funktion zur Erkennung der im Brennstoffbehälter verbleibenden Pellet-Menge. Diese Sensorfunktion, die in die Steuerplatine integriert ist, ermöglicht es jederzeit zu überwachen, wie viel Zeit und wie viele kg Ladung bis zur Entleerung des Pellet-Behälters verbleiben.
  • Page 78 HINWEISE ZUR FEHLERSUCHE PROBLEM URSACHE ABHILFEMASSNAHMEN Kontrollieren, dass der Netzstecker Bedienfeld ist aus Kein Netzstrom angeschlossen ist Schutzsicherung kontrollieren (bei der Netzsteckdose) Fernbedienung funktioniert nicht korrekt Zu weit vom Heizofeneinsatz entfernt Sich dem Heizofeneinsatz annähern Batterie der Fernbedienung erschöpft Batterie kontrollieren und ggf. ersetzen Wärmetauscher vom Feuerraum aus Gebläseluft nicht warm Zu viel Ruß...
  • Page 79 HINWEISE ZUR FEHLERSUCHE 1) Luftstrom-Überpr. (tritt ein, wenn der Luftstromsensor eine unzureichende Verbrennungsluftzufuhr feststellt). Die Verbrennungsluftzufuhr kann unzureichend sein, wenn die Ofentür geöffnet ist oder nicht gut schließt (z. B. Dichtung de-fekt), wenn es Probleme mit dem Lufteinlass oder dem Rauchausstoß gibt, wenn der Brennkammereinsatz verstopft oder wenn der Luftstromsensor verschmutzt ist (mit entfeuchteter Luft reinigen).
  • Page 80 NIEMALS HEISSE ASCHE ABSAUGEN, da sonst der verwendete Staubsauger Schaden nimmt. WÖCHENTLICHE SÄUBERUNG Der PELLBOX SCF verfügt über zwei Inspektionsöffnungen bei der Feuerungsfläche "A" und zwei bei der Abdeckung des Feuerraums "B", über die man leicht und schnell den Rauchkanal säubern kann.
  • Page 81 EXTRAZUBEHÖR: FERNEINSCHALTUNG DER HEIZANLAGE PER TELEFON Bestellnr. 281900 HÄNDLER Es ist eine Ferneinschaltung des Heizofens möglich, wenn man von dem einen Telefon-Steuerschalter bei der Steuerplatine (AUX-Anschluss) installieren lässt. ZUBEHÖR FÜR EINE OPTIMALE REINIGUNG Asche-Staubsauger GlassKamin CHECKLISTE Diese Liste ist gemeinsam mit dem Technischen Merkblatt zu konsultieren. Aufstellung und Installation •...
  • Page 82 Neem voor nadere informatie of vragen contact op met de dealer bij u in de buurt, of ga op de internetsite www.edilkamin.com naar de link DEALER. Denk eraan dat de kachel de eerste keer UITSLUITEND mag worden aangestoken door een erkende DEALER , die de installatie nakijkt en het garan- tiedocument opstelt.
  • Page 83 (samengeperst hout) is opspoorbaar door laboratoriumanalyses en heeft als gevolg dat de garantie vervalt. EdilKamin heeft haar kachels zodanig ontworpen, getest en ingesteld dat zij de beste prestaties leveren met pellets met de volgende kenmerken: • diameter: 6 millimeter •...
  • Page 84 ELEKTRISCHE KENMERKEN THERMOTECHNISCHE KENMERKEN Voeding 230V 10% 50 Hz ac +/- Capaciteit reservoir Gemiddeld opgenomen 90,34 Rendement vermogen Nuttig vermogen Vermogen tijdens aansteekfase Autonomie min/max 11 /23 Frequentie afstandsbediening infrarood 1,1 / 2,2 kg/u Verbruik brandstof (min/max) (standaard) m³ Voor ruimten Beveiliging op algemene Zekering Gewicht met verpakking...
  • Page 85 AFMETINGEN (fig. 1) Uitgang rook Uitgang warme lucht A: aanzicht achterkant B: aanzicht voorkant C: aanzicht zijkant D: bovenaanzicht...
  • Page 86 De elektrische installatie moet conform de normen zijn; met name de goede staat van de aarding moet zijn verzekerd. De diameter van het elektrisch snoer moet aangepast zijn aan het vermogen van de kachel. Edilkamin acht zich niet verantwoordelijk voor storingen in de functionering als gevolg van een slecht functionerend aardecircuit.
  • Page 87 MOGELIJKE INSTALLATIES (fig. 2) A: intern schoorsteenkanaal tot op het dak B: extern schoorsteenkanaal in metselwerk C: intern schoorsteenkanaal in metselwerk D: extern schoorsteenkanaal in staal met dubbele wand (voor de volgende installatie moet het schoorsteenkanaal volledig bestaan uit een goed geïsole- erde dubbele wand).
  • Page 88 … worden uitgevoerd na de test, indien het resultaat positief was. Edilkamin staat derhalve niet in voor de kosten als gevolg van ontmanteling of reconstructie van de kachel, zelfs indien deze te wijten zijn aan vervangingswerken van eventuele defecte onderdelen van de kachel.
  • Page 89 Vóór het aansteken. 1 e keer aansteken: neem contact op met uw dealer (voor alle inlichtingen, raadpleeg de website www.edilkamin.com of bel naar ons gratis nummer, die uw kachel zal kalibreren overeenkomstig het soort pellets dat u gebruikt en overeenkomstig de gebruiksvoorwaarden.
  • Page 90 Automatisch bedrijf met afstandsbediening Druk op de knop Menu om naar automatisch bedrijf over te schakelen, waarna de temperatuur die men wenst te berei- ken in de ruimte kan worden ingesteld (gebruik om de temperatuur in te stellen van 5°C tot 35°C de + en -toetsen ); de inbouwhaard regelt dan het bedrijfsvermogen om die temperatuur te bereiken (POWER 3) of te behouden (POWER 1).
  • Page 91 TEMPERATUUR GEMETEN DOOR DE AFSTANDSBEDIENING De afstandsbediening is uitgerust met een interne temperatuurmeter voor het opmeten van de omgevingstemperatuur. De gemeten waarde wordt direct op het display van de afstandsbediening weergegeven. De gemeten temperatuur wordt regelmatig aan de elektronische kaart van de inbouwhaard/kachel doorgegeven als de led zender van de afstandsbediening en de ontvangstsensor van het synoptische paneel van de inbouwhaard/kachel elkaar kunnen zien.
  • Page 92 OPERATIES DIE ENKEL MET AFSTANDSBEDIENING KUNNEN WORDEN UITGEVOERD Instellen van de klok Druk gedurende 2 s op de knop Menu om het menu Clock te openen. Met dit menu kan de interne klok van de elektro- nische kaart worden ingesteld. Wanneer u vervolgens op de knop Menu drukt, verschijnen in de aangegeven volgorde de volgende gegevens, die kun- nen worden ingesteld: Day, Month, Year, Hour, Minute, Day of week.
  • Page 93 SIGNALEN PELLET RESERVOIR De PELLBOX SCF kachel is voorzien van een elektronische functie die de hoeveelheid pellets in het reservoir meet. Met dit meetsysteem. dat is geïntegreerd in de elektronische kaart, kan op elk moment worden vastgesteld hoeveel tijd en hoeveel kg er nog resteren voordat de pellets op zijn.
  • Page 94 TIPS IN GEVAL VAN STORING PROBLEEM OORZAAK OPLOSSINGEN controleer of het netsnoer is display bedieningspaneel Geen netspanning aangesloten, controleer de zekering uitgeschakeld (op de stekker) afstandsbediening (optioneel) werkt niet te ver van de kachel verwijderd ga dichter naar de kachel De batterij controleren en vervangen Batterij van de afstandsbediening leeg indien nodig...
  • Page 95 TIPS IN GEVAL VAN STORINGEN 1) Check Air flow (verschijnt wanneer de luchtstroomsensor een onvoldoende stroom verbrandingslucht detecteert). De stroom kan onvoldoende zijn indien de deur is geopend, indien de deur niet perfect dicht is (bijvoorbeeld: pakking), indien er een probleem is met de aanzuiging van de lucht of de afvoer van rook, indien de haard vuil is of indien de luchtstroomdetector vuil is (met droge lucht schoonmaken).
  • Page 96 ZUIG NOOIT HETE AS OP want dan bestaat het risico dat de stofzuiger wordt beschadigd. WEKELIJKS ONDERHOUD De Pellbox SCF is voorzien van twee inspectiedeksels op het vuurvlak "A" en twee op de bovenkant van de haard "B" die het moge- lijk maken de rookpijpen gemakkelijk en goed te reinigen.
  • Page 97 OPTIONALS TELEFONISCH ONTSTEKEN OPAFSTAND (code 281900) De kachel kan op afstand worden aangestoken; hiervoor moet de dealer een telefonische schakelaar op de elektronische kaart monteren (AUX-uitgang). GESCHIKTE PRODUCTEN VOOR EEN UITSTEKENDE REINIGING Bidon asstofzuiger GlassKamin CHECKLIST In aanvulling op het doorlezen van deze technische handleiding. Plaatsing en installatie •...
  • Page 103 w w w . e d i l k a m i n . c o m 622940 ..04.12/E...