EdilKamin DAISY Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien
EdilKamin DAISY Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

EdilKamin DAISY Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour DAISY:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TERMOSTUFA A PELLET
THERMOPOÊLE À GRANULÉS
DAISY
I
Installazione, uso e manutenzione
FR
Installation, utilisation et entretien
pag.
2
page 26

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EdilKamin DAISY

  • Page 1 DAISY TERMOSTUFA A PELLET THERMOPOÊLE À GRANULÉS Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, utilisation et entretien page 26...
  • Page 2: Table Des Matières

    N° di SERIE: Rif. Targhetta dati Dichiarazione di prestazione: (DoP - EK n° 105 ): Rif. Targhetta dati Altresì dichiara che: termostufa a pellet di legno DAISY rispetta i requisiti delle direttive europee: 2014/35/UE - Direttiva Bassa Tensione 2014/30/UE - Direttiva Compatibilità Elettromagnetica...
  • Page 3: Significato Dei Simboli

    In caso di smarrimento, ne richieda al rivenditore una copia o • la dichiarazione di conformità che le ha rilasciato la scarichi dall’ area download del sito www.edilkamin.com l’installatore. Destinatari del manuale Le condizioni di garanzia sono riportate nel certificato di Questo manuale di rivolge a: garanzia presente nel prodotto.
  • Page 4: Informazioni Per La Sicurezza

    Si che si trova nel prodotto: in particolare rischia incendio. né Edilkamin né il rivenditore potranno • occlusione delle aperture di areazione rispondere di danni derivanti da nel locale o degli ingressi di aria.
  • Page 5: Modalità Di Funzionamento

    INFORMAZIONI GENERALI La termostufa utilizza come combustibile il pellet, costituito da piccoli cilindretti di legno pressato, la cui combustione viene gestita elettronicamente. La termostufa è in grado di riscaldare l’acqua per alimenta- re l’impianto di riscaldamento (termosifoni, scalda salviette, pannelli radianti a pavimento). E’...
  • Page 6 DIMENSIONI DIMENSIONI (cm) Ø Ø 4 cm aria combustione mandata 3/4” 34,5 valvola sicurezza 3 bar ritorno 3/4” Ø 8 cm uscita fumi 14,5 Ø 8 cm uscita fumi carico/scarico 11,5 38,5 Ø 4 cm aria combustione Ø 4 cm aria combustione mandata 3/4”...
  • Page 7: Caratteristiche Elettriche

    Protezione su scheda elettronica * Fusibile T2A, 250 Vac 5x20 I dati sopra riportati sono indicativi e rilevati in fase di certificazione presso organismo notificato. EDILKAMIN s.p.a. si riserva di modificare i prodotti senza preavviso per ogni forma di miglioramento.
  • Page 8 INFORMAZIONI GENERALI • COMPONENTI, DISPOSITIVI DI SICUREZZA E RILEVAZIONE Termocoppia fumi Pompa “Spinge” l’acqua verso il circuito dell’impianto di riscalda- Posta sullo scarico fumi, ne legge la temperatura. mento. Regola la fase di accensione e in caso di temperatura trop- po bassa o troppo alta lancia una fase di blocco.
  • Page 9: Installazione

    La non efficienza del circuito di terra provoca mal funziona- mento di cui Edilkamin non si potrà far carico. In caso di problemi alla rete elettrica consultare un elettrici- sta per valutare l’installazione di un gruppo di continuità di almeno 800 Va a onde sinusoidali.
  • Page 10: Scarico Fumi

    INSTALLAZIONE CASI TIPICI SCARICO FUMI Fig. 1 Fig. 2 Il sistema di scarico deve essere unico per la termostu- fa (non si ammettono scarichi in canna fumaria comune con altri dispositivi). Lo scarico dei fumi avviene dal tubo di diametro 8 cm può essere posto sul retro o sul fianco sinistro.
  • Page 11: Uscita Fumi

    INSTALLAZIONE USCITA FUMI DAISY è predisposta al collegamento del tubo di uscita fumi dal retro e dal fianco sinistro. La termostufa viene consegnata configurata per l’uscita del tubo fumi dal retro (fig. 1) . COLLEGAMENTO USCITA FUMI DAL FIANCO SINI- STRO N.B.: PROCEDERE AL COLLEGAMENTO PRIMA DI...
  • Page 12: Allacciamento Idraulico

    1,5 bar). Tale separazione è facilmente eseguibile utilizzando il KIT A2 Durante la fase di carico far “sfiatare” la pompa e il rubinet- di Edilkamin. to di sfiato. • E’ possibile che nei primi giorni di funzionamento sia • La presenza di un puffer (accumulo inerziale) è consiglia- necessario agire sullo sfiato sfiato per far uscire tutta l’aria...
  • Page 13 N.B.: I presenti schemi sono indicativi, la corretta esecuzione è a cura dell’idraulico. ACCESSORI: Negli schemi sopra riportati è stato previsto l’impiego di accessori disponibili a listino EDILKAMIN S.p.A.. Sono inoltre disponibili parti sciolte (scambiatore, valvole, ecc.), rivolgersi al rivenditore di zona.
  • Page 14: Montaggio Rivestimento

    MONTAGGIO RIVESTIMENTO Fig. 1 fig. 1 La termostufa viene consegnata (fig. 1) con avendo già montati i fianchi metallici (A-B) e le staffe metalliche (C-D) per il fissaggio degli elementi orizzontali in ceramica. I pezzi sottoindicati sono invece imballati a parte. •...
  • Page 15 MONTAGGIO RIVESTIMENTO Fig. 4/5 Smontare le due staffe metalliche (C-D) di fissaggio degli elementi orizzontali in ceramica togliendo le otto viti laterali (Y) e le quattro viti poste all’inteno del top (Z). Fig. 6 Applicare sul retro degli elementi orizzontali in ceramica inferiore (F) e superiore (G), le staffe metalliche (C-D) di fissaggio utilizzando i fori previsti ed i perni zigrinati M4 in dotazione.
  • Page 16 MONTAGGIO RIVESTIMENTO Fig. 7 fig. 7 Montare sulla struttura gli elementi orizzontali in ceramica (F,G) completi delle staffe metalliche (C,D). Rimontare i due fianchi metallici (M) e il top (E) precedente- mente smontati dalla termostufa. fig. 8 Fig. 8 La figura rappresenta la termostufa completamente allesti- fig.
  • Page 17: Istruzioni D'uso

    ISTRUZIONI D’ USO FASI PER LA PRIMA ACCENSIONE CARICAMENTO DEL PELLET NEL • Assicurarsi di aver letto e compreso il contenuto di SERBATOIO questo manuale Per accedere al serbatoio alzare il coperchio. • Rimuovere dal prodotto tutti i componenti A termostufa calda, NON APPOGGIARE il infiammabili (manuali, etichette , ecc).
  • Page 18 ISTRUZIONI D’ USO RADIOCOMANDO Serve per gestire tutte le funzioni per l’utilizzo. - icona lampeggiante: radiocomando in ricerca di rete - icona fissa: radiocomando con collegamento attivo tastiera bloccata (premere “A” e “M” in contemporanea per qualche secondo per bloccare o sbloccare la tastiera) batteria scarica (n°3 pile alkaline mini stilo AAA) programmazione attivata display alfanumerico composta da 16 cifre disposte in due...
  • Page 19: Regolazione Temperatura Ambiente

    ISTRUZIONI D’ USO Riempimento coclea. OPERAZIONI EFFETTUABILI SOLO CON RADIOCOMANDO Regolazione orologio Al primo utilizzo o in caso di svuotamento completo del Premendo per 2” il tasto “M” si accede al Menù “Orologio” serbatoio del pellet, per riempire la coclea premere con- che consente di impostare l’orologio interno alla scheda temporaneamente i tasti “+”...
  • Page 20: Pulsante Di Emergenza

    50 ad 80°C; se diversamente era im- nuovo caricamento. postata in comfort clima, si varia incrementando ciclicamente Edilkamin non risponderà in alcun modo di variazioni la temperatura desisderata in ambiente da 10 a 30°C rispetto all’indicato (può dipendere da fattori esterni).
  • Page 21: Manutenzione Giornaliera

    MANUTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, scollegare l’ap- parecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Una regolare manutenzione è alla base del buon funziona- mento della termostufa. Eventuali problemi dovuti alla mancata manutenzione sono causa di decadenza della garanzia. In caso di necessità URGENTE di pulizia dello scambiatore sul pannello appare la scritta Pulire -scam.re”.
  • Page 22: Manutenzione Stagionale

    Pulire comunque il sistema camino almeno una volta L’uso di componenti non originali provoca rischi al all’anno (verificare se nella propria nazione esiste una prodotto e esonare Edilkamin da ogni responsabilità normativa al riguardo). su eventuali danni da ciò derivanti.
  • Page 23: Consigli Per Possibili Inconvenienti

    CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI In caso di problemi , il prodotto esegue in automatico l’operazione di spegnimento. Il display mostra la motivazione(vedere sotto). Non staccare l’alimentazione elettrica. Per riavviare il prodotto, lasciare avvenire la procedura di spegnimento e quindi premere il tasto ON/OFF del radiocomando o quello di accensione semplificata.
  • Page 24 CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI SEGNALAZIONE INCONVENIENTE AZIONI Interviene se la sonda di lettura • Contattare il tecnico PTC H20 GUASTA acqua è rotta o scollegata interviene se la termocoppia rileva una temperatura fumi Stop fiamma • Verificare la mancanza pellet nel serbatoio inferiore a un valore impostato •...
  • Page 26: Édition Originale En Langue Italienne

    Déclaration de performance : (DoP - EK n° 105) : Réf. Plaque signalétique La société déclare en outre que : le thermopoêle à pellets de bois DAISY respecte les exigences des directives européennes suivantes : 2014/35/UE - Directive basse tension...
  • Page 27: Signification Des Symboles

    À défaut d’exécution du premier allumage par un technicien SIGNIFICATION DES SYMBOLES autorisé, Edilkamin ne pourra pas assurer la garantie Les symboles suivants sont utilisés à l’intérieur de cette conventionnelle. Voir le livret de garantie qui accompagne notice : le produit.
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Le produit n’a pas été conçu pour être dommagement de l’aspirateur et dis- utilisé par des personnes, y-compris les persion de fumée dans la pièce. • Un nettoyage du conduit de cheminée enfants, dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites.
  • Page 29: Modalités De Fonctionnement

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Le thermopoêle utilise comme combustible le pellet, con- stitué de petits cylindres en matériau ligneux comprimé, et sa combustion est gérée électroniquement. La poêle thermique est en mesure de chauffer l’eau pour alimenter l’installation de chauffage (radiateurs, chauffe- serviettes, panneaux chauffants au sol).
  • Page 30 INFORMATIONS GÉNÉRALES DIMENSIONS (cm) Ø 4 cm aria combustione mandata 3/4” 34,5 valvola sicurezza 3 bar ritorno 3/4” Ø 8 cm uscita fumi Ø 8 sortie des 14,5 Ø 8 cm uscita fumi fumées carico/scarico 11,5 38,5 Ø 4 cm aria Ø...
  • Page 31: Caractéristiques Électriques

    INFORMATIONS GÉNÉRALES CARACTÉRISTIQUES THERMOTECHNIQUES en conformité avec EN 14785 Puissance nominal Puissance réduite Puissance thermique utile Puissance thermique transmise à l’eau sans ventilateur Puissance thermique transmise à l'environnement Rendement / Performance 91,3 94,9 Émissions CO 13% O 0,015 0,004 Température des fumées °C Consommation combustible kg/h...
  • Page 32: Composants - Dispositifs De Securite Et De Detection

    INFORMATIONS GÉNÉRALES • COMPOSANTS - DISPOSITIFS DE SECURITE ET DE DETECTION Le Circulateur Thermocouple fumées “envoi “ l’eau vers l’installation de chauffage. placé sur l’évacuation des fumées, il en lit la température. Il règle la phase d’allumage et, en cas de température trop Vase à...
  • Page 33: Remarques Générales

    à la puissance de l’appareil. Le mauvais état de marche du circuit de terre provoque un mauvais fonction- nement qu’Edilkamin ne peut prendre en charge. En cas de problèmes sur le réseau électrique, consultez un électricien pour évaluer l’installation d’une alimentation sans interruption d’au moins 800 Va à...
  • Page 34: Evacuation Des Fumées

    INSTALLATION EVACUATION DES FUMÉES CAS TYPIQUES Le système d’évacuation doit être unique pour le ther- Fig. 1 Fig. 2 mopoêle (des conduits d’évacuation dans un conduit de cheminée commun à d’autres dispositifs n’est pas accep- table). L’évacuation des fumées a lieu par le tuyau de 8 cm de diamètre qui peut être placé...
  • Page 35: Raccordement Pour La Sortie Des Fumees Sur Le Cote Gauche

    INSTALLATION SORTIE DES FUMEES DAISY est pré-équipé pour le raccordement du tuyau de sortie des fumées à l’arrière et sur le côté gauche. Le thermopoêle livré est configuré pour la sortie des fumées par l’arrière (fig. 1). RACCORDEMENT POUR LA SORTIE DES FUMEES SUR LE COTE GAUCHE N.B.
  • Page 36: Raccordement Hydraulique

    Cette séparation se fait facilement à l’aide du KIT A2 • Effectuer le remplissage de l’installation à travers le robi- net de chargement (il est recommandé de ne pas dépas- Edilkamin. ser la pression de 1,5 bars). Pendant la phase de chargement faire “ purger “ la pompe •...
  • Page 37: Installation De Chauffage Avec Poêle Thermique Couplée Avec Chauffe-Eau

    Ce schéma est indicatif, l’installation correcte est aux soins du plombier. ACCESSOIRES: Les schémas ci-dessus ont prévu l’utilisation d’accessoires figurant dans le catalogue EDILKAMIN S.p.A. En outre des éléments au détail sont disponibles (échangeur, soupapes, etc...). Pour toute information s’adresser à son revendeur.
  • Page 38: Montage Revêtement

    MONTAGE REVÊTEMENT Fig. 1 fig. 1 Le thermopoêle est fourni (fig. 1) déjà équipé des côtés métalliques (A-B) et des étriers métalliques (C-D) pour la fixation des éléments horizontaux en céramique. Les pièces indiquées ci-dessous sont en revanche em- ballées à part. •...
  • Page 39 MONTAGE REVÊTEMENT Fig. 4/5 Démonter les deux étriers métalliques (C-D) de fixation des éléments horizontaux en céramique, en enlevant les huit vis latérales (Y) et les quatre vis situées à l’intérieur du top (Z). Fig. 6 Appliquer sur l’arrière des éléments horizontaux en céra- mique inférieur (F) et supérieur (G) les étriers métalliques (C-D) de fixation, en utilisant les trous prévus et les goujons moletés M4 fournis.
  • Page 40 MONTAGE REVÊTEMENT Fig. 7 fig. 7 Monter sur la structure les éléments horizontaux en cérami- que (F, G) avec les étriers métalliques (C, D). Remettre en place les deux côtés métalliques (M) et le top (E) préalablement retirés du thermopoêle. fig.
  • Page 41: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION • S’assurer d’avoir lu et compris le contenu de cette CHARGEMENT DES GRANULÉS DANS LE notice. RÉSERVOIR • Supprimer tous les composants inflammables du Pour accéder au réservoir, soulever le couvercle. produit (notices, étiquettes, etc.). Retirer toutes les Lorsque le poêle hydro est chaud, NE PAS étiquettes de la vitre.
  • Page 42: Radiocommande

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION RADIOCOMMANDE Elle sert à gérer toutes les fonctions. - icone clignotante: radiocommande en mode recherche réseau - icone fixe: radiocommande avec connexion active clavier bloqué (appuyez sur “A” et “M” en parallèle pendant quelques secondes pour verrouiller ou déverrouiller le clavier) batterie déchargée (3 piles alcaline mini stylo AAA) programmation activée...
  • Page 43: Réglage De La Température De Refoulement

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Remplissage vis sans fin. OPÉRATIONS EFFECTUÉES UNIQUEMENT AVEC RADIOCOMMANDE Lors de la première utilisation ou en cas de vidage complet Réglage horloge du réservoir à pellet, pour remplir la vis sans fin, appuyer En appuyant pendant 2” sur la touche “M”, on accède au en même temps sur les touches “+”...
  • Page 44: Signalement Réserve

    “confort climat”, on varie le réglage en augmentant ment. cycliquement la température désirée de la pièce de 10 à Edilkamin ne répondra, en aucune manière, en cas de va- 30 °C riation par rapport à ce qui a été indiqué (cela peut dépen- dre de facteurs extérieurs).
  • Page 45: Entretien Quotidien

    ENTRETIEN Avant d’effectuer toute manutention, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation électrique. Un entretien régulier est la base du bon fonctionnement du thermopoêle. D’éventuels problèmes dus à l’absence d’entretien entraine- ront l’expiration de la garantie. Si un nettoyage est nécessaire, le message « Nettoyer - échang.
  • Page 46: Entretien Saisonnier

    Nettoyer dans tous les cas le système de cheminée au L’utilisation de composants non d’origine expose le moins une fois par an (contrôler l’éventuelle existence produit à des risques et décharge Edilkamin de toute d’une norme spécifique dans le pays où l’appareil est responsabilité en cas d’éventuels dommages.
  • Page 47: Conseils En Cas D'éventuels Inconvénients

    CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS En cas de problèmes, le produit effectue en automatique l’opération d’extinction. L’écran affiche la raison (voir ci-dessous). Ne pas mettre hors tension. Pour la remise en marche du produit, attendre la fin de la procédure d’extinction puis appuyer sur la touche ON/OFF de la radiocommande ou la touche d’allumage simplifié.
  • Page 48 CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS SIGNALISATION INCONVÉNIENT ACTIONS intervient lorsque la sonde de • Contacter le technicien. PTC H2O PANNE lecture de l’eau est en panne ou déconnectée. Intervient si le thermocouple détecte une température des • Vérifier l'absence de granulés dans le réservoir. pas de flamme fumées inférieure à...
  • Page 52 *941152* w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 941152 07.18/G...

Table des Matières