Bedienung - für den Benutzer und den Fachhandwerker 1. Allgemeine Hinweise Dokumentinformation Das Kapitel Bedienung richtet sich an den Benutzer und den Fachhandwerker. Das Kapitel Installation richtet sich an den Fachhandwerker. Bitte lesen! Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den nachfolgenden Nutzer weiter.
Bedienung - für den Benutzer und den Fachhandwerker 2. Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist ein elektrisches Direktheizgerät zur Wandmontage. Das Gerät dient als Vollheizung vor allem für das Badezimmer oder als Übergangs- und Ergänzungsheizung für kleinere Räume wie zum Beispiel Hausarbeitsraum oder Gästezimmer. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Bedienung - für den Benutzer und den Fachhandwerker 3. Gerätebeschreibung Gebrauchseigenschaften Der eingebaute Raumthermostat hält die Raumtemperatur durch natürliche Konvektion und gleichmäßige Wärmeabstrahlung konstant. Sie können die Komforttemperatur nach Wunsch einstellen. Sie brauchen dann nur noch den Funktionsschalter zu bedienen um zu ein- und auszuschalten, oder die Raumtemperatur abzusenken. 4.
Bedienung - für den Benutzer und den Fachhandwerker 5. Reinigung, Pflege und Wartung Zur Pflege des Gerätes, reinigen Sie das Luftaustrittsgitter mit einem Staubsauger. Reinigen Sie die Oberflächen im kalten Zustand mit einem weichen Tuch mit gebräuchlichen Pflegemitteln. Bitte lesen! Vermeiden Sie scheuernde und ätzende Pflegemittel.
Installation - für den Fachhandwerker Sicherheit Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur des Gerätes dürfen nur von einem für die entsprechend aus- zuführenden Arbeiten zugelassenen Fachhandwerker beziehungsweise Fachhandwerksbetrieb durchgeführt werden. Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit nur, wenn das für das Gerät bestimmten Original-Zubehör und die originalen Ersatzteile verwendet werden.
Installation - für den Fachhandwerker 9.2 Montage 9.2.1 Wandbefestigung t232 t150 Gerät mit 1000 Watt Platzbedarf für das Gerät Mittlere Bohrungen Wandhalterung Boden t150 Geräte mit 1500 - 2000 Watt Platzbedarf für das Gerät Mittlere Löcher Wandhalterung Boden Verwenden Sie die mittelpunktorientierte Wandhalterung auch als Schablone zur Befestigung. Nehmen Sie die Wandhalterung vom Gerät ab, indem Sie beide Klipse mit einem Schraubenzieher eindrücken.
Installation - für den Fachhandwerker 9.2.2 Gerät einhängen Drücken Sie das Gerät fest in die Wandhalterung ein. » 9.2.3 Elektrischer Anschluss Installieren Sie im Abstand von mindestens 10 cm seitlich vom Gerät eine Schutzkontakt-Steckdose oder eine Geräte-An- schlussdose für Festanschluss. Verwenden Sie bei einem Austausch der Netzanschlussleitung nur unsere Ersatzteile.
Sollte einmal eine Störung an einem unserer Produkte auftreten, stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite. AEG Haustechnik | Kundendienst | Fürstenberger Straße 77 | 37603 Holzminden Tel.: 01803 70 20 20 (0,09 €/min *) | Fax: 01803 70 20 25 (0,09 €/min *) | E-Mail: info@eht-haustechnik.de *(bei Verbindungen aus dem dt.
Umwelt und Recycling Umwelt und Recycling Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sachgerecht. Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial i e t g i l h ß...
Page 13
Index General information ________________________________________________________________________________ 14 1.1 Document information _______________________________________________________________________________ 14 1.2 Key to symbols ______________________________________________________________________________________ 14 1.3 Symbols on the appliance _____________________________________________________________________________ 14 OPERATION ___________________________________________________________________________ 14 Safety ____________________________________________________________________________________________ 15 2.1 Intended use _______________________________________________________________________________________ 15 2.2 Safety information __________________________________________________________________________________ 15 2.3 CE designation ______________________________________________________________________________________ 15 Appliance description _______________________________________________________________________________ 16 3.1 Properties _________________________________________________________________________________________ 16 Operation ________________________________________________________________________________________ 16...
Operation - for users and contractors 1. General information Document information The chapter Operation is intended for users and contractors. The chapter Installation is intended for contractors. Please read Read these instructions carefully before using the appliance and retain them for future reference. If the appliance is passed on to a third party please hand these instructions to the new user.
Operation - for users and contractors 2. Safety Intended use The appliance is an electric direct heater for installation on a wall. The appliance can be used as a full heating system particularly in bathrooms, or between seasons and as a booster heater in smaller rooms, such as utility and guest rooms.
Operation - for users and contractors 3. Appliance description Properties The integral room thermostat keeps the room temperature constant through natural convection and the even radiation of heat. You can set the comfort temperature as you require. You then only need to operate the ON/OFF switch to start and stop, or to reduce the room temperature.
Operation - for users and contractors 5. Cleaning, care and maintenance To keep the appliance in good condition, clean the air outlet grille with a vacuum cleaner. Clean the surfaces when cold with a soft cloth and ordinary cleaning products. Please read Avoid abrasive or corrosive cleaning products.
Installation - for contractors Safety Only qualified contractors approved for the work to be done may carry out installation, commissioning, maintenance and repair of the appliance. We guarantee trouble-free function and operational reliability only if the original accessories and spare parts intended for the appliance are used.
Installation - for contractors 9.2 Installation 9.2.1 Wall mounting t232 t150 Appliance with 1000 W Space required for the appliance Centre holes Wall retainer Floor t150 Appliances with 1500 -2000 W Space required for the appliance Centre holes Wall retainer Floor Use the wall retainer with centre holes as a fixing template.
Installation - for contractors 9.2.2 Hooking the appliance in Push the appliance firmly into the wall retainer. » 9.2.3 Power supply Install a safety power socket or socket for permanent power supply at a distance of at least 10 cm from the side of the appliance. When replacing the power cable, use only our spare parts.
Installation - for contractors 11. Specification 11.1 Specification table NKE 102 NKE 152 NKE 202 Part number 228910 228911 228912 Connection ~ 230 V 50 Hz ~ 230 V 50 Hz ~ 230 V 50 Hz Output 1000 1500 2000...
Customer service and warranty - Environment and recycling Guarantee For guarantees please refer to the respective terms and conditions of supply for your country. The installation, electrical connection and first operation of this appliance should be carried out by a qualified installer.
Utilisation - pour l’utilisateur et le professionnel 1. Remarques générales Informations document Le chapitre Utilisation s'adresse aux utilisateurs et artisans professionnels. Le chapitre Installation s'adresse aux artisans professionnels. à lire SVP ! Veuillez lire attentivement cette notice avant l’emploi et conservez-la. En cas de cession de l’appareil, veuillez la transmettre au nouvel utilisateur.
Utilisation - pour l’utilisateur et le professionnel 2. Sécurité Utilisation conforme Cet appareil est un appareil de chauffage électrique à action directe pour montage mural. Cet appareil sert de chauffage complet pour la salle de bain essentiellement ou en chauffage d'appoint ou complémentaire de petites pièces comme l'atelier ou les chambres d'amis.
Utilisation - pour l’utilisateur et le professionnel 3. Description de l’appareil Propriétés d’utilisation Le thermostat d'ambiance maintient la température ambiante constante par la convection naturelle et une diffusion régulière de la chaleur. Pour votre confort, vous pouvez régler la température en continu. Il vous suffit d'actionner le commutateur de fonction pour mettre l'appareil en marche et en arrêt ou pour abaisser la température ambiante.
Utilisation - pour l’utilisateur et le professionnel 5. Nettoyage, maintenance et entretien Nettoyez la grille de sortie de l'air à l'aspirateur pour entretenir l'appareil. Nettoyez les surfaces de l'appareil à l’état froid avec un chiffon doux et des nettoyants habituels. à...
Installation - pour l'artisan professionnel Sécurité L’installation, la mise en service, la maintenance et les réparations de cet équipement ne doivent être effectuées que par un artisan professionnel ou une entreprise reconnus et autorisés à exécuter ce genre de travaux. Nous garantissons un bon fonctionnement et la sécurité...
Installation - pour l'artisan professionnel 9.2 Montage 9.2.1 Fixation murale t232 t150 Appareil de 1 000 watts Encombrement de l'appareil Alésages médians Support mural t150 Appareil de 1 500 à 2 000 watts Encombrement de l'appareil Alésages médians Support mural Utilisez le support mural orienté...
Installation - pour l'artisan professionnel 9.2.2 Accrochage de l'appareil Appuyez bien l'appareil dans le support mural. » 9.2.3 Branchement électrique Installez une prise électrique à contact de sécurité ou un connecteur d'appareil à au moins 10 cm sur le côté de l'appareil en guise de connexion fixe.
Service après-vente et garantie - environnement et recyclage Garantie La garantie est à faire valoir dans le pays où l’appareil a été acheté. A cette fin, il faut prendre contact avec la filiale AEG concernée, à défaut l’importateur agréé. Le montage, les raccordements, la maintenance ainsi que la première mise en service sont à réaliser par un installateur qualifié.
Bediening - voor de gebruiker en de vakman 1. Algemene instructies Informatie over dit document Het hoofdstuk Bediening is zowel bedoeld voor de gebruiker als voor de vakman. Het hoofdstuk Installatie is bestemd voor de vakman. Dit lezen! Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats. Als het toestel wordt doorgegeven aan derden, dient u ook de handleiding mee te geven.
Bediening - voor de gebruiker en de vakman 2. Veiligheid Voorgeschreven gebruik Het toestel is een elektrisch convectieverwarmingstoestel voor wandmontage. Het toestel is bestemd als volledige verwarming, vooral voor de badkamer, of als overgangs- en bijverwarming voor kleinere ruimtes, zoals bijkeukens of logeerkamers. Elk ander gebruik geldt niet als gebruik conform de voorschriften.
Bediening - voor de gebruiker en de vakman 3. Toestelomschrijving Gebruikseigenschappen De kamertemperatuur wordt door de ingebouwde kamerthermostaat door natuurlijke convectie en gelijkmatige warmtestraling op een constant peil gehouden. Het is mogelijk de comforttemperatuur naar wens in te stellen. Bedien daarvoor alleen de functieschakelaar om in- en uit te schakelen of om de kamertemperatuur te laten dalen.
Bediening - voor de gebruiker en de vakman 5. Reiniging, verzorging en onderhoud Reinig voor onderhoud van het toestel het luchtuitlaatrooster met een stofzuiger. Reinig de oppervlakten met een zachte doek met de klassieke onderhoudsproducten, wanneer het toestel is afgekoeld. Dit lezen! Vermijd schurende en bijtende onderhoudsproducten.
Installatie - voor de vakman Veiligheid Installatie, inbedrijfstelling, evenals onderhoud en reparatie van het toestel mogen alleen door een vakman resp. vakkundig bedrijf worden uitgevoerd die voor het uitvoeren van deze werkzaamheden zijn gekwalificeerd. Wij waarborgen de goede werking en de bedrijfszekerheid uitsluitend bij gebruik van originele accessoires en vervangingsonderdelen voor het toestel.
Installatie - voor de vakman 9.2 Montage 9.2.1 Wandmontage t232 t150 Toestel met 1 000 Watt Benodigde ruimte voor het toestel Middelste boorgaten Wandconsole Vloer t150 Toestel met 1 500 - 2 000 Watt Benodigde ruimte voor het toestel Middelste gaten Wandconsole Vloer Gebruik de gecentreerde wandconsole ook als sjabloon voor de montage.
Installatie - voor de vakman 9.2.2 Hang het toestel op Druk het toestel vast tegen de wandconsole. » 9.2.3 Elektrische aansluitingen Installeer een geaard stopcontact of een toestelaansluitdoos voor vaste aansluiting op een afstand van minstens 10 cm naast het toestel. Voor het vervangen van de elektriciteitskabel mogen enkel onze reserveonderdelen worden gebruikt.
Aanspraak op garantie bestaat uitsluitend in het land waar het toestel gekocht is. U dient zich te wenden tot de vestiging van AEG of de importeur hiervan in het betreffende land. De montage, de electrische installatie, het onderhoud en de eerste inbedrijfname mag uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
Page 51
11.1 1.( 1.( 1.( 228910 228911 228912 a a a 1 000 1 500 2 000 1 019 & 5 ... 30 5 ... 30 5 ...
Page 52
Гарантия Условия и порядок гарантийного обслуживания определяются отдельно для каждой страны. За информацией о гарантии и гарантийном обслуживании обратитесь пожалуйста в представительство AEG в Вашей стране. Монтаж прибора, первый ввод в эксплуатацию и обслуживание могут проводиться только компетентным специалистом в соответствии с данной инструкцией.
Page 56
07 11 / 9 88 67 - 11 0 73 - 6 23 11 41 07 11 / 9 88 67 - 77 Polska AEG Oddzial Stiebel Eltron Polska Sp. z.o.o. Ul. Instalatorów 9 02-237 Warszawa Tel. 0 22 - 8 46 48 20...