2 TABLE OF VERSIONS
Transmitter P40
Coupling without mechanical damping
Stutzenohne mechanische Dämpfung
Raccordsans élément mécaniquede raccordement
Outputsignal / Ausgangssignal / Signal de sortie
4...20 mA Two-wire / Zweileiter / raccordement deux fils
4...20 mA two-wire with intrinsic safety / Zweileiter Ex-Schutz Eex ib IIC T6 / raccordement deux fils, sécurité intrinsèque
1...6V
three-wire / Dreileiter / raccordement trois fils
0...10V
three-wire / Dreileiter / raccordement trois fils
0...5V
three-wire / Dreileiter / raccordement trois fils
Transmitter / Meßumformer / Transmetteur P40
Process connection / Meßstoffanschluß / Raccord de pression
G1/2A
DIN 16 288, Form B
M20 x 1,5
DIN 16 288, Form B
G1/4A
DIN 16 288, Form B
Electrical connections / Elektrischer Anschluß / Raccordement électrique
Angled connector / Gerätestecker / Fiche d'appareil DIN 43 650/A
Angled connector / Gerätestecker / Fiche d'appareil DIN 43 650/C
Cylindrical connector (Binder, see Accessories) / Rundstecker, Binder (siehe Zusatzteile) / Connecteur cylindrique,
voir catalogue, accessoires
Fixed cable, length 1,5 m / Kabelausgang, fest, 1,5 m lang / Câble intégré de 1,5 m
Fixed cable, length to specification / Kabelausgang, fest, Sonderlänge / Câble intégré, longueur à spécifier
Coupling with built in mechanical damping (process side)
Stutzen mit eingebauter mechanischer Dämpfung (Meßstoffseite)
Raccord avec élément mécanique de raccordement (côtématière)
ACCESSORIES FOR ROUND CONNECTOR / ZUSATZTEILE FÜR RUNDSTECKER / ACCESSOIRES POUR FICHE RONDE
Description / Beschreibung / Descriptif
Connector socket IP40 with screened cable length / Buchsendose IP40 mit abgeschirmtem Kabel / Fiche IP40 avec câble blindé, longueur 1.5 m, 4 x 0.14 mm
Connector socket IP65 with screened cable length / Buchsendose IP65 mit abgeschirmtem Kabel / Fiche IP65 avec câble blindé, longueur 1.5 m, 4 x 0.14 mm
1) Other values for span and span start possible on request:
Span start: -100%...+50% of respec. nominal span.
Span: 50%...150% of respec. nominal span.
Measuring limit with vacuum:10 mbar absolute
2) No access to potentiometers for span and span start
5) max. length 15 m
2 AUSFÜHRUNGSTABELLE
Meßumformer P40
Ranges
Bereiche
Gammedemesure
0 .......... 0,25 bar
0 .......... 0,4 bar
0 .......... 0,6 bar
0 .......... 1 bar
0 .......... 1,6 bar
0 .......... 2,5 bar
0 .......... 4 bar
0 .......... 6 bar
0 ......... 10 bar
0 ......... 16 bar
0 .........25 bar
0 .........40 bar
0 .........60 bar
0 ....... 100 bar
0 ....... 160 bar
0 ....... 250 bar
0 ....... 320 bar
0 ....... 400 bar
1)
1)
Special ranges
/ Sonderbereiche
9 4 0 7 - 2 4 x - x x
2)
2)
Ranges
0 .......... 6 bar
0 ......... 10 bar
0 ......... 16 bar
0 ......... 25 bar
0 ......... 40 bar
0 ......... 60 bar
0 ....... 100 bar
0 ....... 160 bar
0 ....... 250 bar
0 ....... 320 bar
0 ....... 400 bar
Special ranges
1) Andere Meßspanne und anderer Meßanfang möglich.
Meßanfang -100%...+50% der jeweiligen Nenn-Meßspanne
Meßspanne: 50%...150% der jeweiligen Nenn-Meßspanne.
Meßgrenze bei Vakuum: 10 mbar absolut.
2) Kein Zugang zu Meßanfang-/Meßspanne-Potentiometer.
5) max. Länge 15 m
4
2 TABLE DES VERSIONS
Transmetteur P40
Gauge pressure
Überdruck
Pression manométrique
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
1)
/ Selon spécification
23
0
1
2
3
4
u
z
z
0
1
2
0
4
2
5
2) 5)
9
Gauge pressure
Überdruck
Pression manométrique
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
1)
73
1) Etendues de mesure spéciales sur demande :Début de
gamme ajusté entre -100% et +50% de la gamme nominale
du capteur. Etendue réglé à 50%...150% de l'étendue
nominale.
Limite de mesure avec le vide : 10 mbar absolu
2) Pas d'accès au potentiomètre de réglage
5) Longueur maximale : 15 m
Absolute pressure
Absolutdruck
Pression absolue
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
48
u
xx
z
Absolute pressure
Absolutdruck
Pression absolue
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
98
OrderNr. / Bestell-Nr. / No.de cde
2
4012 151 62841
2
4012 151 62851
1